Subject | Russian | English |
gen. | в этой работе тщательность больше ценится, чем быстрота | in this work thoroughness counts above quickness |
gen. | в этой работе тщательность важнее, чем быстрота | in this work thoroughness counts above quickness |
gen. | в этой работе тщательность значит больше, чем быстрота | in this work thoroughness counts above quickness |
med. | высочайшая тщательность | utmost care (amatsyuk) |
navig. | глубина, место которой определено с особой тщательностью | detached sounding (напр. наименьшая глубина на банке) |
nautic. | глубина, место которой определёно с особой тщательностью | detached sounding (напр., наименьшая глубина на банке) |
Makarov. | должная тщательность | due care |
Makarov. | закрывать с особой тщательностью | double-lock |
gen. | запирать с особой тщательностью | double-lock |
gen. | запирать с особой тщательностью | double lock |
scient. | на меня произвели большое впечатление тщательность, точность и воображение, с которыми | I am impressed by the thoroughness, accuracy and imagination with which |
railw. | недостаточная тщательность | want of accuracy |
gen. | он Фр. Черч прославился драматическими изображениями экзотических ландшафтов, выписанными с особой тщательностью | he became known for his meticulous and dramatic depictions of exotic landscapes |
Makarov. | она организовала конференцию с большой тщательностью | she organized the conference with great precision |
gen. | она работала с излишней тщательностью | she was working with excessive thoroughness |
construct. | особая тщательность | particular care |
gen. | подходить с тщательностью к | apply rigour to (Ремедиос_П) |
inf. | проверить с особой тщательностью | triple check (george serebryakov) |
corp.gov. | профессиональная тщательность | due professional care (igisheva) |
Makarov. | работа требует особой тщательности | the work needs great care |
inf. | с излишней тщательностью | with exaggerated care (She closed the door with exaggerated care Val_Ships) |
gen. | с исключительной тщательностью | thoroughly and with utmost care (anyname1) |
idiom. | с особой тщательностью | with a fine-tooth comb (hamsy) |
amer. | с особой тщательностью | intricately (intricately carved Val_Ships) |
amer. | с особой тщательностью | with great care (He was choosing his words with great care. Val_Ships) |
gen. | с педантичной тщательностью | with scrupulous care |
gen. | с тщательностью | assiduously (ВВладимир) |
inf. | с хирургической тщательностью | with surgical fussiness (With surgical fussiness, Jack wiped his glasses on a handkerchief Val_Ships) |
gen. | сделанный / построенный / созданный с особой тщательностью | overbuilt |
patents. | следует учитывать должную тщательность изобретателя | the reasonable diligence of the inventor shall be considered |
busin. | со всей надлежащей тщательностью | with all due care |
busin. | со всей тщательностью | with all due care |
gen. | требующий осторожности и тщательности | pernickety |
gen. | требующий тщательности | persnickety |
gen. | у него тщательность возведена в культ | he is nothing if not pathologically thorough |
Makarov. | эта работа требует особой тщательности | the work needs great care |
gen. | эту работу следует сделать с большой тщательностью | this work wants to be done with great care |
Makarov. | я был поражён тщательностью автора | I was amazed at the author's meticulous standards |