DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тусовка | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.арт-тусовкаthe Bohemians (люди искусства, объединённые неформальными отношениями)
gen.арт-тусовкаart scene (askandy)
gen.арт-тусовкаshooting match (люди искусства, объединённые неформальными отношениями)
inf.байкерская тусовкаbiker scene (Andrey Truhachev)
Игорь Мигбизнес-тусовкаleading business figures
inf.быть "в тусовке"be in the mix (freekycleen)
gen.быть среди нужных людей, быть "в тусовке"be in the mix (freekycleen)
Игорь Миггерои тусовкиglitterati
disappr.денежная тусовкаmoneyed crowd (Sitting at a cafe overlooking the Patriarch’s Ponds in one of the toniest areas of central Moscow, Pyotr Tolstoy, a deputy chairman of the State Duma and a direct descendant of the great novelist Leo Tolstoy, exuded confidence as a moneyed crowd ate large crab claws and other delicacies. nytimes.com ART Vancouver)
inf.зависать в тусовкеhang out together (Andrey Truhachev)
Игорь Мигзвёзды светской тусовкиglitterati
gen.клубная тусовкаclubbing (suburbian)
gen.клубная тусовкаclubbish set (cnlweb)
gen.короткий сон перед ночной тусовкойprenap (collegia)
amer.место для тусовкиhangout (Val_Ships)
slangместо постоянной тусовкиstamping ground (This small cafe and that McDonald's corner are all of his old stamping grounds. == Это маленькое кафе и вот тот угол "Макдональдса" - это постоянные места, где он тусуется.)
gen.место тусовкиnexus (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.место тусовкиvenue (о ночных клубах, танц-полах и проч. nicknicky777)
adv.место тусовки подростковteenage hangout
gen.мне все эти с понтом тусовки надоелиI don't care for these fancy-schmancy get-togethers (Taras)
gen.модная тусовкаclubbish set (Taras)
gen.модная тусовкаthe in-crowd ( fashionable people; top people : I was never part of the sixties in-crowd. to be in with the in-crowd Bullfinch)
inf.модная тусовкаin-crowd (Andrey Truhachev)
inf.модная тусовкаsmart set (Andrey Truhachev)
gen.модная тусовкаswanky party (triumfov)
sl., drug.наркотик тусовокclub drug (Группа наркотиков, пользующаяся неоправданной репутацией безопасных. В разных странах к этой группе относят разные вещества. В США это, в первую очередь, амфетамины, затем оксибутират, кетамин, рогипнол. В Австралии к этой группе добавлены алкоголь, табак, кокаин, марихуана, ЛСД, нетипичные амфетамины под названием speed. shergilov)
sl., drug.наркотик тусовокparty drug (Группа наркотиков, пользующаяся неоправданной репутацией безопасных. В разных странах к этой группе относят разные вещества. В США это, в первую очередь, амфетамины, затем оксибутират, кетамин, рогипнол. В Австралии к этой группе добавлены алкоголь, табак, кокаин, марихуана, ЛСД, нетипичные амфетамины под названием speed. shergilov)
gen.пойти на тусовкуgo out (suburbian)
Игорь Мигпредставитель светской тусовкиbourgeois bohemian
busin.продолжение клубной тусовки после закрытия вечеринкиafterparty (sophistt)
Игорь Мигсветская тусовкаsocial circuit
Игорь Мигсветская тусовкаfinest
psychiat.синдром "тусовки"cocktail party syndrome
Makarov.собирать тусовкуthrow a party
Makarov.собирать тусовкуarrange a party
gen.состоящий всегда из тех же людей, той же тусовкиincestuous (incestuous world of the television chat show Telecaster)
tenn.теннисная тусовкаtennis venue (jagr6880)
Игорь Мигтоксичная тусовкаtoxic crowd
amer.участник тусовкиpartier (или – partyer Val_Ships)
gen.художественная тусовкаart scene (askandy)