DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing троп | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
stat.анализ тропpath analysis (статистический метод количественного анализа причинных связей, основанный на использовании линейных или квазилинейных функциональных отношений между переменными Lelkin)
stat.анализ троп, пат-анализpath analysis (статистический метод количественного анализа причинных связей, основанный на использовании линейных или квазилинейных функциональных отношений между переменными Lelkin)
geogr.Аппалачская тропаAppalachian Trail (ptraci)
gen.боковая тропинка, уединённая тропа или дорогаby-path
trav.Большая байкальская тропаGreat Baikal Trail (Alexander Oshis)
Makarov.буйволова тропаbuffalo run
Makarov.буйволова тропаa buffalo run
shipb.буксирная тропаtow path
nautic.буксирная тропаtowing path
trav.в стороне от протоптанных туристических тропoff the beaten tourist path (Andrey Truhachev)
trav.в стороне от протоптанных туристических тропoff the beaten tourist track (Andrey Truhachev)
trav.в стороне от туристических тропoff the tourist tracks (Sergei Aprelikov)
trav.вдалеке от протоптанных туристических тропoff the beaten tourist path (Andrey Truhachev)
trav.вдалеке от протоптанных туристических тропoff the beaten tourist track (Andrey Truhachev)
trav.вдали от протоптанных туристических тропoff the beaten tourist track (Andrey Truhachev)
gen.верховая, вьючная тропаbridlepath
gen.верховая тропаridable path
tech.верховая тропаbridle path
geogr.верховая тропаbridlepath
gen.верховая тропаbridleway (Ranya)
gen.верховая тропаrideable path
gen.верховая тропаbridle-path
gen.ветви образовали свод над тропойthe branches roofed the walk
trav.воздушная тропаtree walk (sankozh)
idiom.вставать на тропу войныbe on the warpath (Yeldar Azanbayev)
gen.встать на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
gen.встать на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
gen.вступить на тропу войныgo on the warpath (Anglophile)
gen.вступить на тропу войныbe on the warpath (Anglophile)
nautic.выбленочный тропratlines
gen.выбленочный тропratlins
gen.выйти на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
gen.выйти на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
gen.высокогорная тропаalpine path (Andrey Truhachev)
gen.выходить на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
gen.выходить на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
mil., tech.вьючная тропаhorse path
tech.вьючная тропаbridle path (http://en.wikipedia.org/wiki/Bridle_Path,_Toronto kondorsky)
geogr.вьючная тропаbridlepath
mil., tech.вьючная тропаpack animal track
logist.вьючная тропаpackway
logist.вьючная тропаpack trail
mil., tech.вьючная тропаbridle way
mil., tech.вьючная тропаbridle road
gen.вьючная тропаroute for pack animals (Ying)
geogr.вьючная тропаbridleway
gen.вьючная тропаpack road
Makarov.горная тропаmountain trail
gen.горная тропаalpine path (Andrey Truhachev)
gen.горная тропаmountain path (3HeadedSnake)
mil.движение вне дорог и тропoff-trail movement
Gruzovik, ecol.дикая тропаrough track
gen.дикая тропаrough path (CHichhan)
Makarov.есть тропа на эту гору, но пройти по ней нелегкоthere is a path up the mountain but it is rough walking
cycl.ехать по тропеflick
Makarov.заброшенная тропаuncouth path
cycl.заросшая тропаvegetable tunnel
cycl.заросшая тропаhalf-track
gen.звериная тропаdeer path (Рина Грант)
geogr.звериная тропаanimal trail
hunt.звериная тропаgame trail (дорожки в лесу, которые протаптывают определенные животные tonya_che)
gen.звериная тропаdeer trail (Рина Грант)
gen.извилистая лесная тропаtwisty forest path (Soulbringer)
gen.извилистая тропаa path full of turns and twists
gen.индюшиный след, индюшиная тропаturkey track (В США так называли отпечатавшиеся в камне трёхпалые следы, принадлежавшие динозаврам Ирина Ющенко)
amer., Makarov.исхоженная тропаtrace
gen.кавалерийская тропаhorse path
trav.кольцевая тропаloop trail (sea holly)
cartogr., BrEконная тропаbridle road
gen.конная тропаhorseway
media.«кошачья тропа»gantry (мостки наверху декорации для установки осветительных приборов)
media.«кошачья тропа»walkway (мостки наверху декорации для установки осветительных приборов)
media.«кошачья тропа»catwalk (мостки наверху декорации для установки осветительных приборов)
idiom.кроличья тропаrabbit trail (то же, что bunny trail rodjer44)
idiom.кроличья тропаbunny trail (Отклонение от темы разговора или предмета обсуждения. История или объяснение, ведущие в никуда. Пример: "Dude, I just wanted you to explain to me how to get to Wendy's, you're going on a rabbit trail here, get to the point!", рус: "Чувак, я просто хотел, чтобы ты объяснил мне, как добраться до Венди, ты идешь по кроличьей тропе, ближе к сути!" rodjer44)
hist.крысиные тропыrat lines (система маршрутов бегства нацистов и фашистов из Европы в конце Второй мировой войны ilyas_levashov)
slangлесная тропаskid road
archit.лесная тропаpath through the woods
Makarov.лесные тропыwood trails
topon.Ликийская тропаLycian Way (Турция Роман Охотников)
trav.лыжный туризм по "нехоженым тропам"backcountry skiing (по мало или неразведанным местам Andrey Truhachev)
cycl.малоиспользуемая тропаhalf-track
gen.на тропе войныon the warpath (bookworm)
gen.народная тропаdesire path (в т. ч. тропинка, протоптанная в обход существующей асфальтированной дорожки asyoketoya)
gen."народная тропа"desire line (asyoketoya)
austral.Национальный парк "Тропа Артура"Arthur's Pass National Park (один из национальных парков Новой Зеландии; основан в 1953, площадь 6995 га. Граничит с Национальным парком Вестлэнд (Westland National Park). На их территории находится гора Кука (Mount Cook))
hist.нация, вступившая на тропу войныmilitant nation (Александр Стерляжников)
hist.нация, вступившая на тропу войныnation at war (Александр Стерляжников)
Makarov.не сходи с главной тропы, иди прямо через лесdon't diverge from the main path, but go straight through the wood
gen.не сходить с тропыstay on the trail (The Park Board Commissioner is asking the public to stay on the main trails in the park and to be careful with cigarette butts. ART Vancouver)
idiom.нехожеными тропамиover hill and dale (Andrey Truhachev)
idiom.нехожеными тропамиover hedge and ditch (Andrey Truhachev)
idiom.нехожеными тропамиover rough and smooth (Andrey Truhachev)
geogr."овечьи тропы"terracette
geogr."овечьи тропы""sheep tracks"
Makarov.овечья тропаsheep track
Makarov.овечья тропа на склоне горыsheep trace on the hill
Makarov.овечья тропа на склоне горыsheep trace along the hill
gen.овечья тропа на склоне горыsheep trace on along the hill
gen.оленья тропаdeer trail (Александр_10)
Makarov.он знал тропу и мог направить нас по нейhe knew the path and could set us on it
gen.он знал тропу и мог провести нас по нейhe knew the path and could set us on it
gen.он пришёл раньше меня по более короткой лесной тропеhe had arrived before me, by a nearer cut in the wood
gen.он сбился с тропыhe wandered from the track
Makarov.он свернул с тропыhe diverged from the path
Makarov.они прорубили тропу сквозь джунглиthey hacked a trail through the jungle
hist.Орегонский Путь, Орегонская тропаOregon Trail (дорога, проложенная в 1830-е годы, связывавшая Великие Равнины с западом США Tion)
Makarov.отклониться от тропыslant off from the road
Makarov.отклониться от тропыslant off from the path
trav.охотничья тропаpath
agric.охотничья тропаhunter's path
relig.паломническая тропаpilgrim track (OlgaSib)
agric.парниковая тропаhotbed path
trav.пешая тропаhiking path (Andrey Truhachev)
trav.пешая тропаhiking trail (Andrey Truhachev)
trav.пешая тропаfootpath (Andrey Truhachev)
trav.пешая тропа общего / общественного пользованияpublic footpath
cartogr., BrEпешеходная тропаfoot path
trav.пешеходная тропаhiking path (Andrey Truhachev)
trav.пешеходная тропаhiking trail (Andrey Truhachev)
trav.пешеходная тропаwalking trail (vika1030)
mil., tech.пешеходная тропаfoot trail
nautic.пешеходная тропаfootpath
gen.пешеходная тропаhiking trail (lop20)
environ.пешеходная тропа вдоль побережьяseaside footpath (A route or track running along the coast; Путь вдоль побережья)
trav.пешеходная тропа общего / общественного пользованияpublic footpath
trav.по той же тропеon the same path (Andrey Truhachev)
Makarov.по этой горной тропе надо ходить осторожноbeware of how you walk on this rocky path
trav.походная тропаhiking trail (Andrey Truhachev)
amer., austral.пробивать тропу в заросляхbushwhask
gen.пробивать тропу в заросляхbushwhack
construct.прогулочная тропаnature trail
austral.прокладывание тропы через девственный лес или заросли кустарникаbush bashing
Gruzovikпрокладывать тропуmake a path
gen.проложить тропуmake a path
gen.проложить тропу через лесbreak a trail through the woods (dinakamalowa)
gen.прорубить тропуcut a trail (в тайге: The Douglas Road originally was a trail cut by the Royal Engineers from New Westminster to Burrard Inlet. ART Vancouver)
agric.протаптывать тропуtrail
Gruzovikпротоптанная тропаwell-used track
Gruzovikпротоптанная тропаwell-worn track
gen.проторенная тропаwell-worn path (Yamatodzakura)
gen.проторенная тропаwell-trodden path (Smantha)
gen.проторенная тропаpiste
gen.проторенный (well-worn path-проторенная тропаwell-worn (Yamatodzakura)
book.проторённая тропаtrodden path (MichaelBurov)
Makarov.раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войныonce or twice a family jar put two households at war
trav.размеченные тропыmarked trails (spanishru)
math.рудиментарный тропrudimentary trope
trav.с выходом к туристическим тропамoffering access to hiking trails (CNN Alex_Odeychuk)
gen.Сан-ТропеSt Tropez (Alexander Demidov)
Makarov.свернуть с тропыdeviate from the path
Gruzovik, missil.система телеуправления по тропеbeam-riding guidance system
sl., drug.Сияющая тропаSendero Luminoso = The Shing Path (название повстанческой армии промаоистского толка в Колумбии, выступающей на стороне кокаиновых "королей")
Makarov.скотобойная тропаtrodden path
agric.скотопрогонная тропаcatstep
Makarov.скотопрогонная тропаsheep path
Makarov.скотосбежная тропаsheep path
gen.сойти с тропыleave the path (TranslationHelp)
subl.сойти с тропыwander off-trail (тж. перен. Taras)
gen.сойти с тропыgo off-trail (Taras)
Makarov.старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропеthe old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood
gen.стать на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
gen.стать на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
gen.ступать на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
gen.ступать на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
gen.ступить на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
Makarov.ступить на тропу войныbe on the warpath
gen.ступить на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
gen.сходить с тропыleave the path (TranslationHelp)
equest.sp.съехать с тропыleave the course
geogr.Тихоокеанская тропаPacific Crest Trail (ParanoIDioteque)
trav.той же тропойon the same path (Andrey Truhachev)
Makarov.топкая тропаsquashy path
trav.тропа в парке, пригородном лесуpublic trail (As a former BC Parks contractor, the number of poo bags just sitting in the middle of the trail absolutely stunned me. How selfish do you need to be to leave a bag of feces in the middle of a public trail? (Twitter) ART Vancouver)
hist.тропа войныwarpath (у североамериканских индейцев)
gen.тропа для вьючных животныхmule path (MichaelBurov)
gen.тропа к водопоюrunway
hist.Тропа нарушенных договоровTrail of Broken Treaties (Марш американских индейцев на г. Вашингтон осенью 1972 года plushkina)
austral.Тропа песенSongline (музыкально-духовное путешествие, часть верований аборигенов julrey)
cycl.тропа, проезжая на велосипедеsingletrack
cycl.тропа, проезжая на велосипедеsingle-track (мечта велотуриста и байкера)
cycl.тропа, проезжая на велосипедеsingle-track
gen.тропа, проложенная животнымиrunway
ecol.тропа, протоптанная животнымиpiste
austral., new.zeal.тропа, проходимая только вьючными животнымиpack-track
trav.тропа с впечатляющими видамиspectacular walk (нвпр, вдоль берега: There is a spectacular walk along the cliffs 2 miles further west to Elegug Stack, a massive limestone pillar covered with seabirds in the breeding season. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
trav.тропа среди крон деревьевtree walk (sankozh)
quot.aph.тропа утехprimrose path (Шекспир, "Гамлет", акт I, сцена 3, перевод Т. Щепкиной-Куперник A.Rezvov)
hist.тропа Хо Ши МинаHo Chi Minh trail (действовавшая во время Вьетнамской войны сложная система сообщения между Северным и Южным Вьетнамом через территорию соседних Камбоджи и Лаоса plushkina)
lit."Тропою грома"The Path of Thunder (роман Питера Абрахамса, 1948)
gen.тропы риторическиеrhetorical colours
gen.тропы риторическиеrhetorical colors
trav.туристическая тропаhiking trail (lop20)
trav.туристическая тропаtourist trail (Alexander Oshis)
construct.туристская тропаtourist path
gen.туристская тропаnature trail
gen.удобная тропаeasy path
gen.уединённая боковая тропаbypath
gen.уединённая тропаby path
gen.уединённая тропаby-path
environ.учебная тропаeducational path (Тропа, предназначенная для прогулок школьников с целью изучения конкретной сельской местности, отдельных типов почвы, флоры, фауны и пр. По таким тропам можно гулять самостоятельно, получая информацию из расположенных вдоль них информационных щитов, либо в сопровождении экскурсовода или хранителя)
math.фундаментальный тропfundamental trope
geogr.футбольный стадион "Тропа белого оленя"White Hart Lane (all-seater football stadium located in Tottenham, London, UK. raveena2)
gen.хорошо знакомая тропаwell-traveled route (SAKHstasia)
mining.хребтовая тропаridgeway (Andrey Truhachev)
ethnogr.цыганская тропаGipsy trail (Alex_Odeychuk)
ecol.экологическая тропаecological path
gen.экологическая тропаnature trail ( wikipedia.org BC_777)
gen.экологическая тропаecology trail (BC_777)
gen.экологическая тропаnature walk ( wikipedia.org BC_777)
gen.экологическая тропаeducational trail (wikipedia.org BC_777)
gen.экологическая тропаeducational path ( wikipedia.org BC_777)
gen.экологическая тропаecological trail (В. Бузаков)
ling.языковой тропverbal trope (While such recovery may indeed be possible in given instances of the verbal trope, in the intellectual figure it becomes more doubtful aldrignedigen)