DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing трезвый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf.абсолютно трезвыйstone-cold sober (Val_Ships)
gen.абсолютно трезвыйas sober as a judge
gen.будучи не совсем трезвымin one's cups (diva808)
gen.быть трезвымhave head on straight (NumiTorum)
emph.в "трезвом" ?twist in my sobriety (Teleinterpreter)
gen.вести трезвый образ жизниlive a sober lifestyle (Taras)
Игорь МигВсемирный христианский союз женщин за трезвый образ жизниWorld's Woman's Christian Temperance Union
idiom.галлюцинация в трезвом состоянииtwist in my sobriety (Raz_Sv)
inf.давайте трезво взглянем на вещиit's time for a reality check (It's time for a reality check. We won't be able to compete with them: their budget is ten times as large as ours.)
rhetor.давайте трезво оценивать фактыlet's wake up to the facts (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
gen.дать трезвую оценкуform a sober estimate of (something dimock)
gen.дать трезвую оценкуmake a sober estimate of (something dimock)
Игорь Мигдвижение за трезвый образ жизниtemperance league
gen.для трезвыхfor non-drinkers ("Another Gogolian person, in Miami, offered 'a two-room apartment for non-drinkers (dlya trezvïh)..." V. Nabokov PNIN anyname1)
Игорь Мигесли оценивать трезвоin the grand scheme of things
gen.если трезво подумать, приходишь к выводуin the final analysis (что)
Makarov.иметь трезвое мнение по каждому вопросуpossess sound ideas on every subject
Makarov.иметь трезвое мнение по каждому вопросуhave sound ideas on every subject
gen.когда он трезв, его мучают угрызения совестиhis conscience takes him when he is sober
gen.мешать кому-либо рассуждать трезвоcloud someone's judgement (Wakeful dormouse)
idiom.на трезвую головуin the cold light of day (Сибиряков Андрей)
inf.нужно смотреть на процесс трезвоwe have to look at the process soberly (sophistt)
gen.обрести способность трезво мыслитьcome to oneself
Makarov.он был абсолютно трезвhe wasn't the least groggy
gen.он был абсолютно трезвhe wasn't the least groggy
Makarov.он не совсем трезвыйhe is not exactly sober
Makarov.он трезво рассуждаетhe reasons soundly
Makarov.они трезво смотрят на жизньthey have hard heads
Makarov.оставаться трезвымstay sober
Makarov.оставаться трезвымkeep sober
rhetor.перейти к трезвой оценке положения делarrive at clear thinking (Alex_Odeychuk)
rhetor.перейти к трезвой оценке ситуацииarrive at clear thinking (Alex_Odeychuk)
idiom.по интуиции вместо трезвого расчётаseat-of-the-pants (a seat-of-the-pants decision Val_Ships)
Игорь Мигполная потеря трезвого взглядаblind spot
gen.посмотрим на дело трезвоlet's face it
gen.посмотрим на дело трезвоlet us face it
gen.признать существование проблемы, трезво взглянуть на ситуациюface the music (jouris-t)
Игорь Мигпроницательный и трезвый политикshrewd politician
gen.просить кого-либо трезво взвесить все обстоятельства и пересмотреть необдуманное решениеappeal from Philip drunk to Philip sober
gen.просить кого-либо трезво взвесить все обстоятельства и пересмотреть неразумное решениеappeal from Philip drunk to Philip sober
gen.проявлять трезвый подход к вещамshow good judgement
math.с трезвого взглядаfrom common point of view
gen.секс на трезвую головуsober sex (Yanamahan)
gen.смотреть на что-л., дело, проблему и т.п. трезвоface it
inf.смотря на вещи трезвоrealistically (GrishaNechaev)
Makarov.совершенно трезвыйas sober as a judge
gen.совершенно трезвыйsober as a judge
austral., slangсовсем трезвыйstone-cold sober
gen.судить трезвоjudge soberly
Makarov.то ли благодаря прочности рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвымhe, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober
gen.то ли благодаря силе рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвымhe, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober
Gruzovik, inf.трезв, как стёклышкоsober as a judge (george serebryakov: "трезв, как стёклышко" = "трезв как стёклышко" goo.gl)
Игорь Миг, inf.трезв как стёклышкоstone-cold sober
inf., humor.трезв, как стёклышкоsober as a judge
gen.трезвая оценкаclear-eyed understanding (Alex_Odeychuk)
gen.трезвая оценкаsober assessment (grafleonov)
gen.трезвая оценкаsober estimate
Makarov.трезвая оценка ситуацииhard-boiled appraisal of the situation
gen.трезвая оценка ситуацииa hard-boiled appraisal of the situation
dipl.трезвая политикаsober policy
gen.трезвая политикаrealist politics
gen.трезвая политикаsound policy
media.трезвая реакцияsober reaction (bigmaxus)
gen.трезвая речь трезвого политикаhard-nosed speech by a hard-nosed politician
for.pol.трезво мыслящие людиreal serious people (Alex_Odeychuk)
gen.трезво мыслящийdown-to-earth (Азери)
gen.трезво оцениватьcritically evaluate (SirReal)
idiom.трезво оцениватьtake stock of (что-либо A.Rezvov)
Игорь Мигтрезво оцениватьbe clear-eyed about
Игорь Мигтрезво оцениватьkeep an open mind on
gen.трезво оцениватьkeep in perspective (stachel)
Игорь Мигтрезво оценивать ситуациюread the room
rhetor.трезво оценивать фактыwake up to the facts (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
inf.трезво оценивая ситуациюrealistically (в начале предложения в качестве вводного слова GrishaNechaev)
gen.трезво оценитьcritically evaluate (SirReal)
gen.трезво оценитьmake a sober estimate of (something dimock)
gen.трезво оценитьform a sober estimate of (something dimock)
dipl.трезво оценить обстановкуsoberly evaluate a situation
idiom.трезво оценить ситуациюassess the situation rationally (DmSin)
idiom.трезво оценить ситуациюtake a reality check (Yeldar Azanbayev)
gen.трезво подходить к оценкеexercise good judgment (A.Rezvov)
idiom.трезво смотретьlook at something with a cold eye (daizy_flower)
Игорь Мигтрезво смотреть наbe clear-eyed about
gen.трезво смотреть на ситуациюtake a practical view of the situation
Makarov.трезво смотрящий на вещи человекman of sober judgement
proverbтрезвого дума, да пьяного речьdrunkenness reveals what soberness conceals
Makarov.трезвое решение найти не так-то простоjudgment slowly picks his sober way
Makarov.трезвое решение найти не так-то простоjudgement slowly picks his sober way
gen.трезвое суждениеgood judgment
dipl.трезвое суждениеshrewd reasoning
patents.трезвое суждениеsober judgement
gen.трезвое суждениеgood judgement
amer.трезвый анализhardheaded analysis (Aprilen)
sec.sys.трезвый анализreal-life analysis (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
gen.трезвый анализcold-eyed analysis (Ремедиос_П)
Gruzovikтрезвый взгляд на вещиsound approach to things
gen.трезвый взгляд на вещиsensible view of things (Anglophile)
prop.&figur.трезвый водительdesignated driver (At the end of the night, this is the person who is least drunk and still willing to drive. Paul420)
gen.трезвый водительdesignated driver
gen.трезвый делецhard-nose (Bullfinch)
auto.трезвый как стёклышкоstraight as a judge (tanultorosz)
gen.трезвый как стёклышкоsober as a judge (Anglophile)
idiom.трезвый как стёклышкоbe done dry (george serebryakov)
idiom.трезвый как стёклышкоbone dry (younenari)
gen.трезвый как стёклышкоstone cold sober (Victor Parno)
gen.трезвый, как судьяsober as a judge
gen.трезвый, как судьяas sober as a judge
gen.трезвый образ жизниsober lifestyle (to live a sober lifestyle Taras)
gen.трезвый образ жизниteetotal system (The teetotal system is a saving of time, a saving of money – Трезвый образ жизни экономит время и деньги Taras)
Makarov.трезвый образ жизни экономит время и деньгиthe teetotal system is a saving of time, a saving of money
Makarov.трезвый политикsolid politician
dipl.трезвый политический курсsober policy
polit.трезвый политический реализмhard-headed political realism (Alex_Odeychuk)
media.трезвый поступокshrewd move (bigmaxus)
proverbтрезвый пьяного не поймётthe bird who has eaten cannot fly with the bird that is hungry
rhetor.трезвый расчётcareful thought (без всяких иллюзий Alex_Odeychuk)
gen.трезвый расчётgood judgment
gen.трезвый расчётgood judgement
Игорь Мигтрезвый реализмhard-nosed realism
gen.трезвый реализмclear-eyed realism
gen.трезвый реалистcold-eyed realist
slangтрезвый рульdesignated driver (Merry_Berry)
gen.трезвый сексsober sex (Yanamahan)
Makarov.трезвый умcool head
Makarov.трезвый умa cool head
gen.трезвый умsober mind (Азери)
jarg.трезвый человек, который ведёт себя как пьяныйdry drunk (MissEnigma)
jarg.чего у трезвого на уме, то у пьяного на языкеgood ale will make a cat speak (MichaelBurov)
gen.человек, обладающий трезвым умомa man of sober mind
Makarov.человек трезвого умаman of solid sense
gen.человек трезвого умаa man of solid sense
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеgood liquor will make a cat speak
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеwhat the sober man keeps under his hat, the drunken man cries or shouts, proclaims from the housetops
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеdrink loosens the tongue (Anglophile)
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеdrunkenness makes a man let out the truth (Anglophile)
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеwhat the sober man thinks, the drunkard reveals (ulkomaalainen)
saying.что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеwhat soberness conceals, drunkenness reveals (Natalia1809)
saying.что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеa drunk mind speaks a sober heart (Rust71)
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеthe sober man retaineth, the drunkard revealeth (Anglophile)
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеA drunken man's words are a sober man's thoughts. (Andrey Truhachev)
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеwhat soberness conceals, drunkenness reveals (what a person thinks sober, he says drunk)
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеdrunkenness reveals what soberness conceals
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеhe speaks in his drink what he thought in his drouth (thirst)
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеgood ale will make a cat speak
proverbчто у трезвого на уме, то у пьяного на языкеwine in, truth out
gen.что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеwine is in, truth is out
proverbчто у трезвого на уме, у пьяного на языкеgood liquor will make a cat speak
proverbчто у трезвого на уме, у пьяного на языкеwhat the sober man keeps under his hat, the drunken man cries or shouts, proclaims from the housetops
proverbчто у трезвого на уме, у пьяного на языкеdrunkenness reveals what soberness conceals
proverbчто у трезвого на уме, у пьяного на языкеhe speaks in his drink what he thought in his drouth (thirst)
proverbчто у трезвого на уме, у пьяного на языкеwine in, truth out
proverbчто у трезвого на уме, у пьяного на языкеgood ale will make a cat speak
proverbчто у трезвого на уме, у пьяного на языкеwhat soberness conceals, drunkenness reveals (what a person thinks sober, he says drunk)
psychol.эмоции, обуревавшие меня, не давали мне трезво посмотреть на свою жизньemotions I felt held me back from what my life should be (Alex_Odeychuk)
gen.это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмоit's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letter
Makarov.это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмоit's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letter
sociol.ярый сторонник трезвого образа жизниrabid teetotaller (igisheva)