Subject | Russian | English |
relig. | Бодхисаттва, "тот, кто просветлён". В буддизме, человек, который ищет просветления для блага и сострадания к другим людям. | bodhisattva (Interex) |
gen. | вы прочли эти книги? – Да, и ту и другую | have you read these books? Yes, I have read both |
gen. | две головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть | two heads are better than one when there is something in both of them |
road.wrk. | движение автомобилей друг за другом почти по одной и той же колее | tracking |
road.wrk. | движение автомобилей один за другим почти по одной и той же колее | tracking |
gen. | и тот и другой | either |
gen. | и тот, и другой | both |
gen. | и тот и другой | both |
greek.lang. | и тот и другой | amphi |
gen. | и тот и другой | the one and the other |
math. | и тот, и другой | a combination of both |
math. | и тот и другой | either |
gen. | и тот, и другой | ambi |
gen. | и тот и другой инстинктивно недолюбливают друг друга | the two dislike each other by instinct |
Makarov. | и тот, и другой способ написания являются верными | you can spell it either way |
math. | или и тот и другой | or both |
saying., Kazakh. | казах тот, кто себя и других уважает | a true Kazakh is someone who respects themselves and others (Alex_Odeychuk) |
proverb | кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит | he is not fit to command others that cannot command himself (дословно: Не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой) |
Makarov., proverb | кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит | he is not fit to command others that cannot command himself (букв.: не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой) |
media. | любой переход от одного кадра к другому, показывающий один и тот же объект или одного исполнителя | match cut |
gen. | мне нравится и тот и другой | I like them both |
gen. | отвечающий интересам той и другой стороны | equitable to the interest of both parties (Азери) |
gen. | отвечающий интересам той и другой стороны | equitable (bigmaxus) |
psychol. | правило обучения "выбирать тот же предмет, что и в первой пробе, если выбор сопровождался подкреплением, или другой-если подкрепление получено не было"" | win – stay versus lose – switch learning rule (правило, которое используется в психологии, теории игр, компьютером обучении) |
Makarov. | противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом | it's unnatural that members of the same family should fight so much |
progr. | с той и другой стороны | on either side (ssn) |
Makarov. | с той и другой стороны стола стояли стулья | there were chairs on either side of the table |
Makarov. | сырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другой | the feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the product |
Makarov. | торговая война была одинакова невыгодна и той, и другой стороне | the trade war was a no-win situation for both parties |
gen. | тот и другой | either |
gen. | тот и другой | both (Stas-Soleil) |