Subject | Russian | English |
cook. | арахисовый торт | peanut cake |
cook. | арахисовый торт | groundnut cake |
Makarov. | бисквитный торт | angel cake |
cook. | бисквитный торт | pound cake (Andrey Truhachev) |
cook. | бисквитный торт | poundcake (Andrey Truhachev) |
confect. | бисквитный торт | Victoria sponge (Sempai) |
gen. | бисквитный торт | sponge cake |
cook. | блюдо для торта | cake plate (Катя Харлан) |
cook. | бостонский торт | Boston cream pie (wikipedia.org) |
baker. | бутербродный торт | savoury sandwich cake |
archit. | буфет с тортами и пирожными | tart and cake buffet |
Makarov. | в приготовлении теста для этого торта вы можете заменить сливочное масло подсолнечным | in this cake mixture, you can substitute oil for butter |
idiom. | вишенка на торте | cherry on top of the cake (Alex Lilo) |
idiom. | вишенка на торте | icing on the cake (Alexey Lebedev) |
fig. | вишенка на торте | takes the cake (April May) |
fig. | вишенка на торте | cherry on top (maystay) |
fig. | вишенка на торте | the final flourish (Alexey Lebedev) |
gen. | вишенка на торте | the cherry on the cake (the final thing that makes something perfect: The fabulous weather on the day was the cherry on the cake. macmillandictionary.com Logofreak) |
gen. | вишенка на торте | crux of the biscuit (bumble_bee) |
gen. | вот это торт! | it is some cake! |
Makarov. | все дамы принесли пироги и торты. Плюс к тому, там были кофе, чай и пунш | All the ladies brought pies and cakes. Plus they had coffee and tea and punch. |
cook. | выпечка коржей для торта, пирога | blind baking (mrsgreen) |
Makarov. | глазированный торт | frosted cake |
gen. | "глазурь на торт", дополнительная приятная неожиданность к чем-либо бесплатный подарок, прилагаемый к товару, и т.п.. | icing on a cake (Ксения Десятникова) |
idiom. | глазурь на торте | icing on the cake (something extra that makes a good thing even better: The concert itself was great, and getting to meet the band afterward was (the) icing on the cake;
Человек говорит «"вишенка на торте" и думает, что за умного сойдёт. Но в оригинале выражение - "глазурь на торте". mel.fm Dominator_Salvator) |
Makarov. | детям нравилось выскрёбывать миску, в которой мы делали тесто для торта | the children loved scraping out the bowl in which we had mixed the cake |
adv. | диаграмма-торт | pie chart |
Makarov. | для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни | prepare this cake you should first of all stone a pound and half of cherries |
Makarov. | для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни | prepare this cake you should first of all stone a pound and a half of cherries |
gen. | её торты выше всяких похвал | her cakes are without compare |
cultur. | задувать свечи на торте в день рождения | blow out candles on a birthday cake (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | замораживать торт | frost cake |
Makarov. | замораживать торт | ice a cake |
gen. | идём скорее, подают торт | come along, there is cake going |
Makarov. | испечь торт | make a cake |
Makarov. | испечь торт | bake a cake |
gen. | какой вкусный торт! | what a delicious cake! |
gen. | кекс или торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
vulg. | клиент проститутки, который возбуждается, бросая в девушку тортами с кремом | cream puff freak |
cook. | клубничный торт | strawberry cake (sophistt) |
gen. | кондитер, украшающий торты | piper |
gen. | кофейный торт | coffee cake |
cook. | кремовый торт | сream pie (Andrey Truhachev) |
gen. | круглый песочный торт | Shrewsbury cake |
Makarov. | купить торт | buy a cake |
Makarov. | кусок торта | slab of cake |
gen. | кусок торта | a slab of cake |
gen. | лопатка для торта | cake slice (АнжеликаАн) |
cook. | лопатка для торта | cake server (Stevvie) |
gen. | лопатка для торта | cake shovel (vottaktak) |
cook. | луизин торт | Louise Cake (grafleonov) |
cook. | луизин торт | Louisa's Cake (grafleonov) |
food.ind. | сахарная мастика для торта | icing sugar (Svetlana Goddard) |
cook. | медовый торт | honey cake |
gen. | метание торта | pieing (Wolverin) |
cook. | миндальный торт | congress tart |
cook. | миндальный торт | almond cake |
cook. | многоярусный торт | tier cake (evalusha) |
gen. | многоярусный торт | tiered cake (wanna) |
baker. | морковный торт | carrot cake |
gen. | мраморный торт | marble cake |
gen. | мы ели очень вкусный торт | we ate a delicious cake |
gen. | на радостях мы съели торт | celebrate, we ate cake (AlexandraM) |
gen. | нарезать торт | cut cake (meat, paper, cloth, etc., и т.д.) |
amer. | наслаждаться сладостями такими как конфеты, мороженым или пирогом, тортом и.т.д. | have a sweet tooth (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не ешь весь торт, оставь другим! | don't hog all the cake! |
gen. | не лезь к торту! | get your hooks off that cake! |
gen. | не трогай торт! | get your hooks off that cake! |
cook. | неаполитанский торт | Neapolitan cake (особый вид торта, так называемый наполнительный, который готовится по принципу пиццы южноитальянской кухни) |
gen. | небольшой торт | tartlet |
cook. | низкокалорийный торт | low-caloric cake |
gen. | новогодний торт | New Year's cake (Andrey Truhachev) |
gen. | нож для торта | cake cutter (лопатка-нож, форма-резак Tanya Gesse) |
gen. | ну возьмите, пожалуйста, кусочек торта! | could I prevail upon you to accept a piece of cake? |
gen. | ну съешьте, пожалуйста, кусочек торта! | could I prevail upon you to accept a piece of cake? |
gen. | ну съешьте пожалуйста, кусочек торта! | could I prevail upon you to accept a piece of cake? |
Makarov. | обсыпать торт сахарной пудрой | dust a cake with sugar |
gen. | одноярусный торт | one-tier cake (NightHunter) |
Makarov. | он взял себе ещё кусок торта | he helped himself to some more cake |
Makarov. | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал | he bolted one slice of his mother's cake and rushed out |
gen. | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал | he bolted one slice of his mother's cake and rushed out |
Makarov. | он съел весь торт | he demolished the whole cake |
gen. | он, чавкая, медленно ел свой последний кусочек торта | he was slowly munching his last piece of cake |
Makarov. | она быстро вытащила торт из духовки | she whipped the cake out of the oven |
Makarov. | она быстро вытащила торт из печи | she whipped the cake out of the oven |
gen. | она оставит торт до завтрашнего дня | she will keep the cake until tomorrow |
gen. | она оставит торт на завтра | she will keep the cake until tomorrow |
Makarov. | она откусила от своего кусочка торта | she bit into her cake |
gen. | она потрясающе печёт торты | she is a stunner for cakes |
Makarov. | она разрезала торт и дала мне кусок | she cut the cake and gave me a piece |
Makarov. | она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем | she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet |
cook. | ореховый торт | nut cake |
gen. | ореховый торт | a nutty cake |
gen. | ореховый торт | nutcake |
gen. | оставьте кусочек торта для Артура | save some of the cake for Arthur |
cook. | открытый торт | naked cake (то есть не покрытый сверху или по бокам кремом или глазурью, только с прослойкой между коржами. Еще говорят "голый торт" тоже неплохо. BabaikaFromPechka) |
gen. | отрежьте мне кусок торта | cut me a piece of cake |
Makarov. | отрезать кусок торта | cut a piece of cake |
gen. | отрезать кусок торта | cut a slice of cake (a piece of cheese, etc., и т.д.) |
Makarov. | отрезать кусочек торта | cut a piece of cake |
baker. | песочный торт | pound cake |
cook. | песочный торт | sand cake |
cook. | песочный торт | short cake |
gen. | песочный торт | shortcake |
fash. | платье-торт | meringue dress (Alaleo) |
pulp.n.paper | подстилочные круги под торты / подстилочная бумага для тортов | tart paper |
Makarov. | покрывать торт глазурью | ice a cake |
Makarov. | покрывать торт глазурью | frost a cake |
Makarov. | покрыть торт глазурью | frost a cake |
gen. | полукруглый пирог или торт с начинкой | turnover |
gen. | полукруглый торт с начинкой | turnover |
Makarov. | посыпать торт сахарной пудрой | dust sugar on to a cake |
gen. | разрезать торт | cut cake (meat, paper, cloth, etc., и т.д.) |
gen. | разъёмная форма для торта | springform pan (Yulia Stepanyuk) |
gen. | резать торт | cut cake (meat, paper, cloth, etc., и т.д.) |
gen. | салфетка под торт | lace doily (круглая бумажная кружевная LyuFi) |
gen. | свадебный торт | wedding cake |
gen. | свежий торт плохо режется | a freshly baked cake doesn't cut easily |
confect., amer. | слоёный торт | layer cake (Miyer) |
cook. | слоёный торт | puff-pastry cake (4uzhoj) |
brit. | слоёный торт или пирожное с кремом | cream slice (британское название пирога "Наполеон" Franka_LV) |
cook. | слоёный торт или пирожное с кремом | custard slice (британское название торта "Наполеон" Franka_LV) |
brit. | слоёный торт или пирожное с кремом | vanilla slice (британское название торта "Наполеон" Franka_LV) |
gen. | слоёный торт с фруктовой начинкой | shortcake |
gen. | собирать торт | ???? (Titinkaa) |
gen. | собирать торт | assemble a cake (N_Life) |
sexol. | сплошинг (форма фетишизма,которая выражается в эротических играх, занятиях сексом, когда тела участников вымазаны кремом от торта и т.п | sploshing (andreon) |
gen. | сунуть торт в духовку | pop a cake into the oven |
Makarov. | сухой полуфабрикат торта или кекса | dry cake |
cook. | творожный торт | cheese cake (arturmoz) |
amer. | творожный торт | cheesecake (CHichhan) |
baker. | тесто для песочного торта | pound cake batter |
cook. | торт-ассорти | neapolitan cake (dragonsigh) |
cook. | торт без фруктов | plain cake |
baker. | торт-безе | meringue cake |
Gruzovik, cook. | торт-безе с мороженым | baked Alaska (торт-безе́ с мороженым) |
gen. | торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо | the cake was spoilt as she made it with a bad egg |
gen. | торт был разрезан на двенадцать равных частей | the cake was divided into twelve equal parts |
gen. | торт быстро съели | the cake went fast |
confect. | торт "Виктория" | Victoria sponge (Sempai) |
gen. | торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
slang | торт из дрожжевого теста | fly cake |
cook. | торт из мороженого | ice-cream pie |
cook. | торт из мороженого | ice-cream cake |
baker. | торт из печенья без выпечки | refrigerator cake |
gen. | торт из разноцветных слоёв мороженого | spumone |
gen. | торт из разноцветных слоёв мороженого | spumoni |
Makarov. | торт или кекс, в рецептуре которого всего поровну | pound cake |
cook. | торт к дню рождения | birthday cake |
gen. | торт ко дню рождения | birthday cake (The birthday cake flavour is my favourite. — Больше всего мне нравится вкус торта ко дню рождения.) |
cook. | торт-мороженое | ice pudding |
baker. | торт-мороженое | ice cream cake |
cook. | торт-мороженое | ice-cream pie (Maeva) |
gen. | торт-мороженое | ice-pudding (Anglophile) |
cook. | торт "муравейник" | funnel cake (традиционный праздничный десерт Пенсильвании, ставший всемирно популярным Dmitri Lytov) |
confect. | торт на заказ | custom cake (Any recommendations for bakeries that can do custom cakes? Need a custom cake for my wedding. Having a hard time finding an affordable place (Lets say under $250 for a 6 inch cake). Any recommendations? (Reddit) ART Vancouver) |
inf. | торт наполеон | a napoleon (разновидность торта из слоёного теста a cake made of thin layers of pastry with custard filling) |
slang | торт конфеты, мороженое или обычная пища, поглощаемый студентом | boodle (солдатом или заключённым) |
cook. | торт, пропитанный вином или ромом | wine cake |
cook. | торт с заварным кремом | french pastry (Maeva) |
gen. | торт с заварным кремом | custard pie |
gen. | торт с заварным кремом по преимуществу кинореквизит: то чем швыряются, а не то, что едят; "тортом в – один из основных комических приёмов в популярных комедийных фильмах начала 20-го в. лицо" | custard pie |
gen. | торт с коринкой | plums cake |
gen. | торт с коринкой | plum cake |
gen. | торт с корицей, мускатным орехом | spice cake |
cook. | торт с кремом | cream pie (Andrey Truhachev) |
cook. | торт с кремом | сream pie (Andrey Truhachev) |
gen. | торт с начинкой | turnover |
gen. | торт с начинкой из сыра, засахаренных фруктов и шоколада | cassata |
gen. | торт с начинкой из сыра и фруктов | cassata |
baker. | торт со взбитыми сливками | cream layer cake |
gen. | торт со взбитыми сливками | chiffon pie |
austral. | торт со взбитыми сливками и фруктами | pavlova (тж. Pavlova) |
gen. | торт со взбитыми сливками и фруктами | pavlova |
gen. | торт-суфле | cheesecake (Alexander Demidov) |
cook. | торт "Три молока" | Three Milk Cake (сгущённое, топлёное и сливки Ileana Negruzzi) |
cook. | торт чёрный лес | black forest cake (LChoco) |
cook. | торт Эстерхази | Esterhazy torta (МотоЁжж) |
cook. | торт Эстерхази | Esterhazy torte (Esterházy torta is a Hungarian cake (torta) named after Prince Paul III Anton Esterházy de Galántha (1786–1866), a member of the Esterházy dynasty and diplomat of the Austrian Empire. It was invented by Budapest confectioners in the late 19th century and soon became one of the most famous cakes in the lands of the Austro-Hungarian Monarchy wikipedia.org МотоЁжж) |
gen. | торты эти – прямо объедение | these cakes are simply delicious |
Makarov. | треугольный кусок торта | wedge of cake |
gen. | треугольный кусок торта | a wedge of cake |
food.serv. | трёхъярусный торт | three-tiered cake (Nadiya Hussain presented the monarch with a three-tiered orange drizzle cake with royal gold and purple icing. Livve) |
Makarov. | тёмный шоколадный торт | devil's food |
gen. | у нас ещё остался торт после вечеринки? | is there any cake over from the party? |
slang | уже не торт | rusty (man i havent played basketball in so long, i'm like wicked rusty Shabe) |
food.ind. | узорчатая отделка на поверхности пирога или торта | flowering |
cook. | украшение торта | topping |
gen. | украшения для торта | cake decorations |
gen. | фигурка на торте | cake topper (collegia) |
sexol. | форма фетишизма, когда сексуальное наслаждение достигается в ходе раздавливания женскими ягодицами торта | cake sitting (andreon) |
cook. | фруктовый торт | fruit cake |
confect. | фруктовый торт | fruit tart (igisheva) |
gen. | фруктовый торт | fruitcake |
gen. | Шварцвальдский вишнёвый торт | Black Forest gateau (торт "Шварцвальд", торт "Черный лес" NumiTorum) |
archit. | шведский стол с тортами и пирожными | tart and cake buffet |
gen. | шоколадный торт | chocolate cake (mamdiuka) |
austral., inf. | шоколадный торт | devil's food cake |
confect. | шоколадный торт | chocolate tart (igisheva) |
brit. | шоколадный торт | Yule log (в виде бревна; традиционное рождественское угощение Anglophile) |
gen. | шоколадный торт | devil's food |
gen. | шоколадный торт, оказалось, был мечтой всей его жизни | chocolate cake, it appeared, was the dream of his life (P. G. Wodehouse) |
cook. | шоколадный торт с кремом | chocolate cream pie |
cook. | шоколадный торт с шоколадной глазурью | mud cake (markovka) |
gen. | этот торт пудинг лучше не сделаешь | be improved upon this tart this pudding cannot be improved upon |
gen. | этот шоколадный торт очень калорийный | this chocolate cake is very filling |
gen. | яблочный торт | turn over |