Subject | Russian | English |
soviet. | борьба за торжество коммунизма | communist effort (Boris Gorelik) |
gen. | в его глазах было выражение торжества | there was triumph in his eye |
gen. | в рамках торжеств | as a part of the festivities (snowleopard) |
gen. | в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества | he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations |
gen. | велико было его торжество, когда он услышал об этом | great was his triumph on hearing it |
gen. | вера в торжество добра | belief in the right (Пример употребления: "It is right and wrong and leadership–men with fortitude, honesty, and BELIEF IN THE RIGHT –that makes epochs in the history of the world sashkomeister) |
gen. | виновник торжества | hero of the day (Anglophile) |
gen. | виновник торжества | honoree (DC) |
gen. | виновник торжества | subject of the occasion (Many organisers also choose an embarrassing photo of the subject of the occasion to have printed on the t-shirt too. McKinley found himself fielding questions at the official Mike Tyson public workout because the subject of the occasion had quickly discharged himself of any responsibility. Alexander Demidov) |
gen. | виновник торжества | man of the hour (Ремедиос_П) |
gen. | виновник торжества | guest of honor (Oksana82myangel) |
Gruzovik | виновник торжества | hero of the festivities |
gen. | виновник торжества | hero of the occasion (Anglophile) |
Gruzovik | виновница торжества | heroine of the festivities |
subl. | во имя торжества истины | in order to establish the truth (Alex_Odeychuk) |
gen. | выражать своим видом торжество | look triumphant (suburbian) |
relig. | главный распорядитель на рождественских торжествах | King of Misrule |
relig. | главный распорядитель на рождественских торжествах | Lord of Misrule |
relig. | День торжества Господня | Day of the Lord (The day when God will destroy all evil and establish his kingdom on earth) |
gen. | добавить с торжеством | add in triumph |
Makarov. | добавить торжества | add in triumph |
explan. | жест приветствия или торжества, при котором два человека хлопают друг друга открытыми ладонями | high five (с поднятыми руками Andrey Truhachev) |
gen. | зал для приёмов и торжеств | function hall (Alex Lilo) |
cultur. | зал торжеств | ballroom (Andrey Truhachev) |
cultur. | зал торжеств | ceremonial hall (Andrey Truhachev) |
cultur. | зал торжеств | party hall (Andrey Truhachev) |
Makarov. | Shakespeare и пламя битв, и торжество побед | pride, pomp and circumstance of glorious war |
gen. | и пламя битв, и торжество побед | pride, pomp and circumstance of glorious war (Shakespeare) |
Makarov. | иллюминировать город по случаю какого-либо торжества | illuminate a town for a festivity |
amer. | исполненный торжества | triumphant (oh come all ye faithful joyful and triumphant Val_Ships) |
gen. | крик торжества | io |
gen. | на его лице было выражение торжества | his face had a triumphal expression |
gen. | на его лице было выражение торжества | his face had a triumphant expression |
gen. | народное торжество | folk festival |
dipl. | национальные торжества | national celebrations |
rel., christ. | Неделя Торжества Православия | Sunday of Orthodoxy (collegia) |
rel., east.orth. | Неделя Торжества Православия | Orthodox Sunday ("Торжество́ правосла́вия" (греч. ὁ θρίαμβος τῆς Ὀρθοδοξίας) — праздник в Православных церквях, совершаемый в первую неделю (воскресенье) Великого поста.ё: Orthodox Sunday. The first Sunday of Lent, commemorating the restoration of icons in the church (see Iconoclasm). goarch.org 'More) |
Makarov. | новое соглашение означало торжество здравого смысла | the new agreement was a victory for common sense |
Makarov. | новое соглашение означало торжество здравого смысла | new agreement was a victory for common sense |
gen. | носить на кресле в знак торжества | chair |
gen. | обслуживание торжеств | catering (driven) |
dipl. | ознаменовать победу торжествами | signalize a victory with celebrations |
gen. | он едва скрывал своё торжество | he could hardly conceal his triumph |
Makarov. | он не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза | he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations |
gen. | они разделили наше торжество | they partook of our triumph |
gen. | открытое торжество | open triumph (grafleonov) |
gen. | открытое торжество | blatant triumph (чего-то негативного grafleonov) |
dipl. | отметить победу торжествами | signalize a victory with celebrations |
dipl. | относящийся к дипломатическому протоколу торжеств | ceremonial |
dipl. | относящийся к дипломатическому распорядку торжеств | ceremonial |
gen. | первомайские торжества | May Day celebrations (Andrey Truhachev) |
gen. | первомайские торжества | 1st May celebrations (Andrey Truhachev) |
gen. | первомайские торжества | May Day celebration (Andrey Truhachev) |
cliche. | повод для торжества | cause for celebration (As one might imagine, the return of the pilfered piece has been cause for celebration in the neighborhood. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | повод для торжества | cause for rejoicing |
polit. | поздравляем виновника торжества | we congratulate the guest of honor (bigmaxus) |
law, scottish | помешать торжеству правосудия | defeat the ends of justice (В.И.Макаров) |
relig. | помпезное торжество | gaud |
gen. | праздник "торжество православия" | Feast of Orthodoxy |
Makarov. | присутствовать на большом торжестве | attend a great state function |
gen. | присутствовать на торжестве | do a show |
gen. | проводить торжества | hold a celebration |
Makarov. | разгульный шум и песни торжества | the bacchanal roar of the songs of exultation |
relig. | распорядитель на рождественских торжествах | Lord of Misrule |
relig. | распорядитель на рождественских торжествах | Abbot of Misrule |
mil. | распорядок воинских торжеств | ceremonial |
relig. | религиозное торжество в честь победы в Древнем Риме | supplication |
relig. | религиозное торжество в честь победы в Древнем Риме | supplicatio |
gen. | религиозное торжество и честь победы | suppliance (в Древнем Риме) |
gen. | религиозное торжество и честь победы | supplication (в Древнем Риме) |
gen. | Рождественские торжества | Christmas celebrations (Andrey Truhachev) |
gen. | Рождественские торжества | Christmas parties (Andrey Truhachev) |
gen. | Рождественские торжества | Christmas Eve festival (Andrey Truhachev) |
gen. | Рождественские торжества | Christmas festivities (Andrey Truhachev) |
dipl., fr. | ружейный салют на всенародном торжестве | feu de joie |
dipl. | с торжеством | in triumph |
gen. | с торжеством | triumphantly |
gen. | свадебное торжество | wedding reception (Гевар) |
gen. | свадебное торжество | wedding ceremony (just_green) |
gen. | семейное торжество | family function (CrazySnail) |
gen. | семейное торжество | family celebration (Anglophile) |
gen. | смотреть с торжеством | look triumphant (suburbian) |
idiom. | стать частью торжества | enter into the spirit (The party went well because everyone entered into the spirit of things. VLZ_58) |
gen. | торжества в честь победителей | epinicion |
Makarov. | торжества по поводу инаугурации | the inauguration exercises |
mil. | торжества по поводу национального праздника | celebration of a national holiday |
relig. | торжество безграничного Разума над грехом, болезнями и смертью | salvation In Christian Science, the realization of the supremacy of infinite Mind over all bringing with it the destruction of the illusion of sin, sickness, and death |
gen. | торжество в память | memorial (Andrey Truhachev) |
gen. | торжество в память | commemoration (о Andrey Truhachev) |
gen. | "Торжество Вакха" | the Triumph of Bacchus (опера-балет А. Даргомыжского) |
media. | торжество движения | triumph of movement (bigmaxus) |
gen. | торжество невинности | celebration of innocence (Leonid Dzhepko) |
gen. | торжество по случаю дня рождения | birthday party (Andrey Truhachev) |
gen. | торжество по случаю дня рождения ребёнка | child's birthday (Andrey Truhachev) |
mil. | торжество по случаю национального праздника | holiday ceremony |
Игорь Миг | торжество победителя | victory lap |
relig. | Торжество Православия | Feast of Orthodoxy (Feast celebrated on the first Sunday of Lent by the Eastern Orthodox Church and Eastern Catholics of the Byzantine Rite to commemorate the return of icons to the churches) |
relig. | Торжество Православия | Orthodoxy Sunday |
relig. | Торжество Православия | Quadragesima Sunday |
relig. | торжество Православия | triumph of orthodoxy |
relig. | Торжество Православия | Sunday of the Orthodoxy (In the Russian Orthodox Church, 1st Sunday of the Lent) |
relig. | Торжество православия | the Triumph of Orthodoxy (молебен) |
gen. | торжество православия | Quadragesima |
gen. | торжество правосудия | triumph of justice (Taras) |
cleric. | Торжество Пресвятой Богородицы | Solemnity of Mary, Mother of God (лат. In Sollemnitate Sanctae Dei Genetricis Mariae) – католический праздник, посвящённый Деве Марии. Отмечается ежегодно 1 января Andrey Truhachev) |
law | торжество социализма | triumph of socialism |
gen. | торжество справедливости | triumph of justice (bimba) |
lit. | "Торжество яйца" | The Triumph of the Egg (1921, сб. рассказов Шервуда Андерсона) |
gen. | траурные торжества | obsequies (Andrey Truhachev) |
Makarov. | устроить иллюминацию в городе по случаю какого-либо торжества | illuminate a town for a festivity |
market. | фирма, обслуживающая торжества | caterer (Georgy Moiseenko) |
busin. | церемонии и торжества | ceremonies and festivals |
Makarov. | чувство торжества | sense of triumph |
rel., christ. | широкомасштабные торжества | large-scale celebrations (browser) |
gen. | юбилейные торжества | jubilee festivities (snowleopard) |
gen. | юбилейные торжества | anniversary celebrations |
gen. | юбилейные торжества | jubilee celebrations |