DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing то | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а то я не знаюyou are telling me
бейсболе) мяч, вылетевший за пределы поля, но не настолько далеко, чтобы его поймал кто-то вне егоLeaping Lena (в
болтаться с кем-то без делаbum around
быстро менять что-то на ходуjump the track (John didn't finish his math homework, cause his mind kept jumping the track to think of the new girl in class that he fell for. == Джон никак не мог закончить делать домашнее задание по математике, так как его мысли постоянно переключались на новую девушку в их классе, в которую Джон втрескался по уши.)
быстро покидать какое-то местоbreeze
быть в чьей-то властиbe over a barrel
быть кем-то обманутымdouble shuffle
быть способным на то, чтобы поступать, как хочетсяcook with gas
быть чьим-то другомelbow
быть чьим-то товарищемelbow
в какой-то мереratherish
в то время неизвестныйthen-unknown (Damirules)
в чьих-то силахon the ball (Ant493)
Важно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментомit's not how deep men fish....it's how they wiggle their worm (Vad)
вводить кого-то в курс информации о группе, организацииput someone wise
ввязаться во что-то из любопытстваmonkey around
веселиться без намерения с кем-то переспатьgood fun (chiefcanelo)
взорвать чей-то пуканtrigger someone's butt (Johnny Bravo)
вмешаться с целью удержать кого-то от совершения глупого поступкаcramp one's style
вне чьей-то компетенцииout of one's line
вновь и вновь обсуждать одно и то жеre-hash
вновь и вновь обсуждать одно и то жеrehash
во что-то ввязаться, сделать что-то сумасшедшее, что-то значительноеset it off (lavagirl)
воспользоваться чьей-то слабостьюthrow the hooks into
воспринимать чей-то советtake up
встречаться, жениться на ком-то гораздо моложе себяrob the craddle
всё то же самоеsame ol' same ol' (Interex)
вызывать чей-то гневgoat
вызывать чей-то гневget one's
выражение, означающее попросить кого-то пожать руки в знак договорённостиgimme some skin (сленг 60х гг collegia)
Выражение, произносимое, если что-то пошло не так, как было задумано. Близко по значению с "Черт возьми"Dag-Gummit (Meaning something has gone wrong (лёгк. ругат.). Example: "Dag-gummit, I missed the bus!" Franka_LV)
выталкивание кого-то из помещения с использованием силыthe bum's rush
выяснить чьи-то намеренияcool out
говорить не то и не тамfoot-and-mouth disease (Well, Ralph has foot-and-mouth disease again. Ну, Ралф опять говорит не то и не там. Interex)
говорить неправду о ком-то с корыстной цельюbull dog
говорить что-то агрессивноеlush out
говорить что-то кому-то много разkeep after (Please, don't make me keep after you to clean your room. == Пожалуйста, не заставляй меня по сто раз напоминать тебе убрать свою комнату.)
говорить что-то с ирониейfracture
готовый взорваться и обличить кого-то, разрушив его репутациюloaded for bear
девушка, живущая вне города и приглашённая на какое-то мероприятие в колледжimport
действовать кому-то на нервыdrag
Делай то, что тебе сказалиyou heard the man (Interex)
делать из кого-то дуракаhorse
делать "то, что доктор прописал"hit the nail on the head
делать то, что должноTCB
делать то, что должноTake care of business
делать то, что лучше всего получаетсяdo one's thing (Buddy89)
делать то, что требуетсяdo one's stuff (чего от тебя ждут)
делать то, что хочетсяdo one's own thing (Interex)
делать что-то без заинтересованностиdeadpan (mazurov)
делать что-то из-под палкиSpanish-walk
делать что-то несуразное, не к месту, то, что не производит впечатленияlay an egg (John tried to sound wit and broke a joke, but his joke laid an egg. == Джон хотел казаться остроумным и отколол шутку, но его юмора никто не оценил.)
делать что-то особенно хорошоbeat the band
делать что-то "по полной"go the whole hog (Solle)
демонстрировать что-то новоеspring with
длинноногие девицы, что ходят по студии туда-сюда, что-то уносят и приносят, выполняя просьбы телеведущихidiot girls
добавляемая во что-то эмульсияgoo
добиться чего-то нечестным путёмfinagle
добиться чего-то нечестным путёмfinnigle
добиться чего-то нечестным путёмphenagle
добиться чего-то с помощью обманаflop
долгая, скучная, тошнотворная, неинтересная история из чьей-то невероятно скучной жизниStory vomit (CRINKUM-CRANKUM)
досконально изучать чей-то распорядок дня, чтобы никогда не пересекатьсяAntistalking (CRINKUM-CRANKUM)
доставлять кому-то хлопотыcinch
достичь чего-то нечестным путёмdown and dirty
достичь чего-то обманомdown and dirty
дружить с кем-то, чтобы помочь ему в каком-то деле и получить за это вознаграждениеcase out
думать о чём-то непристойномhave one's mind in the gutter (Interex)
если ты это сделаешь, то будешь сам отвечать за последствияit's your funeral! (Interex)
если это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно.if that is not beautiful, I don't know what is (All I do is outshine)
ехать или прибыть в какое-то особое местоmake
женщина, часто находящаяся в одиночестве, в то время как её муж играет в гольфgolf widow
задать кому-то в гневеgive it with it to (someone)
задумать что-то против кого-тоcold deck cold-deck
заниматься чем-то запрещённымgo wrong
заниматься чем-то от нечего делать, по незнаниюmonkey around
засовывание мошонки кому-то в ротteabagging (обычно спящему или пьяному человеку, в шутку AnnaOchoa)
засунуть чью-то голову в унитаз, затем спустить водуswirly (Arut Serg)
заявить о своём "высоком" происхождении, не имея на то основанияbelted earl
зеркало, в которое кто-то смотритсяgaper
знать что-то до тонкостейknow all the angles
игнорировать кого-то, сознательно не замечатьblank (AnastassijaHuntress)
изучать новые рецепты и пытаться что-то приготовить, вместо того чтобы заняться действительно важными деламиprocrastibaking (baletnica)
именно то, что нужноthe goods
иметь какую-то возможность, хотя ещё пока не подтверждённуюhave a foot in the door (часто о приёме на работу – что, вероятно, возьмут на работу Gilbert)
иметь кого-то в карманеhave somebody by the short-and-curlies (КГА)
иметь шанс на то, чтобы что-нибудь случилосьhave a prayer (Eric doesn't have a prayer of passing the math exam today. – У Эрика нет ни малейшего шанса сдать сегодня экзамен по математике. ; Do the Red Sox have a prayer of winning the World Series? – Смогут ли Ред Сокс выиграть Мировую серию? Dara Arktotis)
ироничное высказывание в чей-то адресbreak-off
испортить кому-то настроениеcut (планы и т.д.)
как раз то, что надоfill the bill
какие-то проблемы?what it do? (ArchiZ)
какое-то время сохранятьpark (положение, позицию)
какой-то левый чувакrando (IreneBlack)
когда вы с кем-то одновременно смотрите фильм онлайн, не находясь рядом, но общаясь через мессенджерvirtual date (baletnica)
когда звонишь кому-то, а эта зараза сбрасываетSide buttoned (CRINKUM-CRANKUM)
когда кто-то испортил шутку или моментKilled it (oh man, you killed it, damn! chiefcanelo)
когда кто-то не хочет с кем-то разговариватьtalk to the hand, Talk to the hand 'cause the face ain't listening (АБ)
когда кто-то подмешивает вам в выпивку наркотики, без вашего ведомаget roofied (Vladlina)
когда кто-то сделал что-то очень хорошоKilled it (chiefcanelo)
когда у кого-то хорошо идут делаjamming ("Dave's Cafe is really jamming!" – Кафе Дейва просто процветает! Franka_LV)
кого-то вырвалоEarp slop, bring the mop (Earp slop, bring the mop. Somebody was sick. Кого-то вырвало. Кто-то болен. Interex)
кончать немедленно что-то делатьknock off
кто-то или что-то, что разрушает весельеbuzz-kill (The news about is a real buzz-kill. Новость об этом действительно разрушила веселье. Interex)
кто-то) кто постоянно терзает душуgripes my soul (нечто
кто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется"wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee)
кто-то обращающий на себя вниманиеstunner (особенно привлекательная женщина)
кто-то постоянно дающий короткие ответы типа "ок, ага, та да" и т.д..one reply bitch
кто-то приезжий, проверяющий чужую работуvisiting fireman
кто-то смылся из-под самого носаbird has flown ("The bird has flown". == "Птичка улетела", - сплевывает комиссар, обнаружив, что ремни, связывавшие преступника, разрезаны, а самого негодяя и след простыл.)
кто-то, способный прославить свой родной город, странуwhite hope
кто-то, чьё имя неизвестноgizmo
кто-то, чьё имя неизвестноgismol
купить что-то по дешёвкеsnag (в смысле "еле еле заполучили" mazurov)
ловить чей-то блефcall the bluff (TaylorZodi)
лучше бы тебе делать то, что от тебя ожидаютif one know what's good for one (Interex)
любое действие с целью избавиться от кого-то, заставить уйтиthe bum's rush
меня куда-то не туда понеслоnot all my wheels are on the road (Technical)
момент, когда кого-то дурачатleg pull (над кем-то подшучивают)
мужественно принимать то, что, может, и не совсем приятноface up (Yeldar Azanbayev)
Мужской оргазм и с ним эякуляция. этот глагол означает наполнить что-то спермойfilabust
найти в себе мужество, чтобы что-то сделатьgrow some balls (grapes Марси)
найти то, что искалhit the jackpot (Interex)
напасть на кого-то в людном местеcatch up in traffic (chiefcanelo)
написать кому-то по деламcontact
нарочито подчёркивать чьи-то ошибкиmake a Federal case out of something
наставить на кого-то пистолетthrow down on
находить ошибки в чьих-то действияхbeef
не вспомнить чего-то, когда очень нужноblank (AnastassijaHuntress)
не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуknow from nothing
не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуdon't know from nothing
не надо утверждать то, что не можешь доказатьput up or shut up
не обращать внимание на что-то, кого-тоsleep on (chiefcanelo)
не тут-то былоno way (Александр_10)
незаметно идти за кем-то, выжидая момента, чтобы ограбитьpratt
незаметно идти за кем-то, выжидая момента, чтобы ограбитьprat
неопределённая масса чего-то липкого и противногоloogey (an unidentifiable mass of goo of probably disgusting origins urbandictionary.com bachelorette)
непривлекательная девушка-домоседка, готовая в то же время вступить в случайную связь с мужчинойbiffer
нести чушь так, чтобы она представлялась чем-то реальным и значительнымweasel-word
нечто не вписывающееся в то, каким должны быть определённые вещиhinky (Эта каша немгого hinky, isn`t it. Это всего лишь один вариант использования. mazurov)
ни то ни сёneither shit nor Shinola (from the proprietory name of a brand of shoe polish Anglophile)
ни то ни сёdrop-out
ни то ни сёso-so
ни хрена не делать или делать что-то очень плохоpull a johnson (Yan Mazor)
обещание, сделать что-то неординарноеeat one's hat (Interex)
ограбить кого-то, украв деньги из карманаdip
одно и то жеsame o' same o' (Aly19)
ознакомить кого-то с чем-тоlace one's boots
осуждать чьи-то поступкиmake Federal case out of something
отказаться от чего-то, что грозит потерей денег или времениball out
отнести человека место или вещь к какому-то классуpeg (людей, вещей и т.д.)
отстойно что-то делатьsuck at something (SirReal)
очистить чей-то карманfork
передача чего-то кому-тоpassout
передача чего-то кому-тоpass-out
переедать то чувства тошнотыgork out (r1ng0)
пить виски с кем-то в бареbends
повесить на кого-то винуpin on
повидать кого-то запростоbeat up someone's quarters
повысить кому-то оплатуbump
поговорить о чем-то не влазя в деталиnibble around (типа прощупать территорию (откуда ноги растут) mazurov)
подбивать кого-то на неразумные поступкиegg someone on (manbatchurina)
показать кому-то носgive five fingers to (someone)
получить что-то вдобавокgash (или неожиданно, напр., подарок)
помешать кому-то добиться успехаfix one's wagon
посещать какое-то место, чтобы увидеть нужного человекаhang
поставить что-то выше чего-то, оказаться сильнееstiff-arm (Пример. Вы должны банку денег. Банк на вас надавил. Вы сказали банку, что если они будут давить то вы подадите на банкротство, и тогда банк ничего вообще не получит, и что им лучше ждать, или МЯГКО предложить какой-то план оплаты. В данном случае – вы stiff-armed the bank. Вы их, своего рода, поставили на место. mazurov)
потерять чьё-то расположениеcome apart at the seams
поторапливаться! не то опоздаешьshake a leg otherwise you'll be late
появиться где-то на людяхmake the scene
предлог, обозначающий вовлечённость во что-то, поглощённость чем-тоinto
предложить кому-то произвести расчётcome-on
предложить кому-то произвести расчётcome on
предпринять что-то открытоbelly up to
представить кого-то кому-тоknock down
представлять что-то новоеspring with
прекратить делать что-то, пока везётquit while one is ahead
прекратить чем-то заниматьсяchicken out
приближаться к какому-то возрастуpush
привлечь чьё-то вниманиеflying up a kite (NightHunter)
приводить к чему то хорошемуcarry off (Yeldar Azanbayev)
примерно то же, что и assholedouchebag (грубое оскорбление. (Прямой перевод Douche Bag – "баллон для промывания влагалища", и, назвать человека douche bag, значит послать его далеко-далеко; приблизительный русский аналог – "мешок с дерь*ом") Franka_LV)
примерно то же, что и assholedutchbag (грубое оскорбление; Производное от "Douche Bag". Прямой перевод Douche Bag – "баллон для промывания влагалища", и, назвать человека douche bag, значит послать его далеко-далеко; приблизительный русский аналог – "мешок с дерь*ом". Franka_LV)
присказка про кого-то или что-то невероятно уродливое или некрасивоеfell out of the ugly tree and hit every branch on the way down (collegia)
приучать кого-то к героинуgive someone the wings (нарк Interex)
продать чью-то долю или акцииcash in one's chips
проиграть чьи-то деньгиcrap out
производить над кем-то операциюwhittle
пусть это сделает кто-то другойlet George do it
работать за кого-то, оставаясь в тени, призракомghosting (В своё время на гостинге сильно погорела американская группа "Нилли - Ванилли", которая не только пела под фанеру, так ещё и не под свою фанеру.)
разбить чью-то жизньfix one's wagon
развлекать кого-то на вечеринкеparty
разговор с кем-то, кто отвечает одним словом или очень короткими ответами, без интересаone worded
разговор с кем-то "свысока"big-talk big talk
разрушить чей-то планknock something into a cocked hat (Interex)
распространять что-то от одного человека к другомуgo about (Не usually goes about telling untrue stories. == Он постоянно рассказывает всем всякую неправду.)
ругательство, употребляемое когда что-то не получается, не удаётсяon fudge
ругательство, употребляемое когда что-то не получается, не удаётсяfudge
с оплатой спустя какое-то времяcufferoo
сами-то как?how's yourself?
самое поразительное то, чтоball grabber (Yesterday Bad Luck Johnny bought a lottery ticket. The ball grabber is . . . he won! VLZ_58)
самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
сделать, починить что-то наспех, подручными средствамиghetto rig (I ghetto rigged the fan to the back of the case. joyand)
сделать то, что от тебя ожидаютcome across
сделать или дать человеку что-то неприятноеhand someone lemon
сделать что-то более привлекательным и интереснымgas up
сделать что-то быстро и профессиональноknock-out
сделать что-то действительно хорошоwrack shop (A habitant Of Odessa)
сделать что-то лучше другогоcap
сделать что-то среднего средненькоmediocritize (mazurov)
секрет или конфиденциальная информация, кажущаяся кому-то правдивойbug in one's ear
сидеть какое-то времяpark
сильно ударить кого-то кулакомpaste (особенно по лицу)
сильно чего-то хотетьjonezing for (АБ Berezitsky)
ситуация, когда у кого-то есть раздражающая привычка, но исправлять её бесполезноteaching a pig to sing (когда вы осознаёте, что не можете переучить друга правильно ставить ударение в слове "звонить" baletnica)
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницуtell someone where to put
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницуtell someone where to stick
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницуtell someone what to do with
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницуtell someone where to shove
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницуshove stick it up your one's ass
сказать что-то от балдыpull out of one's ass (что-то, что было придумано, сделано или написано в последний момент или не подумав vogeler)
скрытое приспособление, помогающее привести что-то в действиеgimmick
скрытое приспособление, помогающее привести что-то в действиеgaff
следить за кем-то в интернете, находясь в невидимом режимеlurk (chiefcanelo)
слово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдноеAbsurdistan (WiseSnake)
служить какое-то времяdo time (по приказу, необходимости)
служить какое-то времяdo a specific period of time (по приказу, необходимости)
служить какое-то времяdo (по приказу, необходимости)
собираться что-то сделатьfinna (Сокращение от "fixing to" – то же самое, что и "going to" или "about to". Ken Kaniff)
совершить удачное ограбление какого-то местаturn off
соглашаться с чьим-то мнениемgo along with
сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
специи, добавки, то, что придаёт блюду особый вкусfixins (Interex)
становиться чьей-то страстьюtake someone's mind
старина, старик – при приветствии кого-то хорошо знакомого.ole (используется в сочетании с – boy, – fellow, – pal, – friend = ole boy, ole fellow и т.д. В данном смысле слово ole само по себе не несет смысла и не используется mazurov)
стать обладателем чего-то желанногоlatch on to something
страх пропустить что-то важноеfomo (AlexanderGerasimov)
стремление вызвать чью-то благосклонностьbag-play
стремление походить на кого-то, уже известного, "как обезьяна"echo
схватить кого-то, чтобы ограбитьjack up
сходить куда-то выпитьout on the pop (pop в смысле "газировка" Quarck)
съесть что-то легкое между обычными приёмами пищиinhale
так-то лучшеnow we're talking (AnastasiaRI)
такой же псих, как кто-то другойinsame (LisLoki)
твердить одно и то жеdo one's number
То же самоеthe same ballpark (It's the same ballpark. bazilevs)
то же, что и chest bumpchess bump (vogeler)
то же, что и раньшеsame ol' same ol' (Interex)
то же, что и "fuck", только немного мягчеjig
то же, что "fuck", "bonk", только немного мягче и завуалированнееjump
то, от чего можно кончитьjizzy (something so incredibly awesome, it has an orgasmic effect on someone cnlweb)
то повышаться, то понижатьсяgo up and down like a yoyo
то, против чего девчонки не могут устоятьpanty soaker (chingachguk1977)
то самое чертово местоthe very fucking place (Franka_LV)
то, что важноname of the game
то, что волнуетeat (обычно в вопросе: What's eating you?)
то, что встречают с одобрениемhit (Interex)
то, что доктор прописалjust the ticket
то, что досталось сверх предположенийlagniappe (маленький подарок, сувенир, приложенный к покупке, чаевые)
то, что заставляет поступать так, а не иначеwhat that makes one tick
то, что исходит от или отвечает идеям, манере поведения или социальным концепциям больших рекламных агентств Нью-ЙоркаMadison Avenue
то, что модно или принято делатьin thing to do (Interex)
то, что может укоротить жизньcoffin nail
то, что надоout (относится к музыке авангарда, её "фанатам", всей "культуре" музыкального авангарда, мира моды и шоу-бизнеса)
то, что надоfar out (относится к музыке авангарда, её "фанатам", всей "культуре" музыкального авангарда, мира моды и шоу-бизнеса)
то, что надоfar-out (относится к музыке авангарда, её "фанатам", всей "культуре" музыкального авангарда, мира моды и шоу-бизнеса)
то, что надоright up one's alley up (one's) alley
то, что надоjust the ticket
то, что надоthere
то, что надоthe ticket
то, что настоятельно советуют сделатьdoctor's orders (Interex)
то, что нравитсяright up one's alley (something that matches a person's area of interest or a person's skills; something a person should take a liking to based on their personality Лектор)
то, что осталось на дне кастрюлиpot liquor
то, что отсутствуетAWOL (not being in a specified place; слова полицейского в ограбленном доме: we can't know what gone AWOL, until his wife arrives КГА)
то, что очень беспокоитeat
то, что подходитright up one's alley (Лектор)
то, что посчастливилось ещё застатьpot luck
то, что посчастливилось наскрестиpot luck
То, что происходит сейчас, неслыханно!I don't believe this! (Interex)
то, что пропалоAWOL (КГА)
то, что "просыпалось" нежданноlagniappe
то, что просят перевернутьover (яичница)
то, что стоит хранитьkeeper
то, что удалось скрыть от налогового обложенияdeduck
то чувство, когдаthat feeling when (Adrax)
то чувство, когдаthat feel when (Adrax)
тот или то, что нравитсяcup of tea
тошнить от кого-то или чего-тоturn one's stomach (Will you take away this fucking cigar? It turns my stomach! == He мог бы ты выбросить эти дурацкие сигары? Меня от них тошнит!)
требование уступить центральную линию, в игре Dota2 или Dota allstars, если звучит отказ, то он начинает умирать, помогая врагамmid or feed (видеоигры eugeene1979)
труха, мозги то бишьbananas oil (Yeldar Azanbayev)
тут какая-то движухаsomething is going on (сленг Andrey Truhachev)
ты получишь то, чего хочешь!you got it! (Yeldar Azanbayev)
ты получишь то, что заслуживаешь!you asked for it! (Interex)
ты так говоришь, будто это что-то плохоеyou say this as if it is a bad thing (snowleopard)
убрать какую-то часть написанного, напечатанного текстаx out
увидеть кого-то и неожиданно напасть на глазах у всехcatch someone up in traffic (сленг уличных банд Чикаго aka Chiraq chiefcanelo)
ударить кого-то кулакомmeatball
ударить кого-то кулакомmeat ball
ударить кого-то, чтобы тот упал на полfloor
уклоняться от работы и т.п., требуя в то же время повышения оплаты или уважительного отношенияholdout
уклоняться от работы и т.п., требуя в то же время повышения оплаты или уважительного отношенияhold out
укромное место, куда можно что-то спрятатьpuka (сейф, сумочка)
фраза, произносимая, когда двое идущих вместе обходят с разных сторон столб или что-то подобноеbread and butter (Interex)
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать или учиться слишком многоslave-driver
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать или учиться слишком многоslave-puncher
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать слишком многоslave-puncher
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать слишком многоslave-driver
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет учиться слишком многоslave-puncher
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет учиться слишком многоslave-driver
чей-то мужbetter half
человек, всегда готовый исполнить чью-то просьбу или дать деньги в долгsoft touch
человек, готовый на всё ради хоть какого-то заработкаhamburger
человек, делающий что-то задолго до того, как это стало модным или растиражированнымprecool (suburbian)
человек, которого легко в чём-то убедитьeasy mark (напр., покупатель)
человек, которого легко в чём-то убедитьeasy make (напр., покупатель)
человек, который ассоциируется с каким-то действием или местомlizard
человек, который не может делать то, что хочет из-за работыwagecuck (imbir)
человек, который не хочет или не может что-то купитьlooker
человек, который смотрит не на то, насколько девушка интересна и умна, а только на её внешностьleg man
человек, состоящий в отношениях с кем-то, у кого уже есть постоянный партнёрside piece (urbandictionary.com Pigalle)
человек, стремящийся вызвать к себе чьё-то расположениеhandshaker
человек, хорошо разбирающийся или увлечённый чем-то и предпочитающий иметь дело с себе подобнымиhepster
число или процент людей или любых предметов, сменившихся за какой-то срокturnover
что было, то былоlet bygones be bygones
Что посеешь, то пожнёшьD.I.D.O."dreck in, dreck out"
что-то впечатляющееdynamite (Franka_LV)
что-то вродеsommat (leogames)
что-то забавноеskyhoot
что-то забавноеhoot
что-то, заставляющее сердце быстро биться от восторгаHeart Throbes (Пример: Teenagers have many heart throbes in the music industry.; Something that is exciting and causes the heart to beat rapidly)
что-то клейкоеstickum
что-то легкоеcakewalk
что-то мощноеdynamite (Franka_LV)
что-то наскоро организованноеjumped-up
что-то не искреннееfakey (HolgaISQ)
что-то недоступное пониманиюheadfuck (AnnaOchoa)
что-то нелепое и глупоеdur (АБ Berezitsky)
что-то несложноеtea party (The test was a real tea party, no sweat – Я контрольную написал только так, без проблем Alex Lilo)
что-то обалденноеliving end (Yeah, the show was the living end! == Да, шоу было просто обалденным!)
что-то особенноеjob
что-то очень непонятноеit looks Greek to me
что-то очень непонятноеit sounds Greek to me
что-то очень непонятноеit is Greek to me
что-то очень плохоеbad shit (Комиссар Ле Пешен и сержант Холдуин закончили длинное и сложное дело кокаиновой мафии, и комиссар облегчённо вздыхает: "I'm pretty tired of this fucking case! Too many bad shit". == "Как же я устал от этого проклятого дела! Слишком много дерьма в нем было".)
что-то потребовать и получитьtake out
что-то потрясающееeyepopper (Wow, that girl is truly an eyepopper! Сomandor)
что-то приготовленное важной персонеV.I.P.
что-то приготовленное важной персонеvip
что-то с чeм-тоawesome sauce (My new bike is awesome sauce! – Мой новый байк просто что-то с чем-то! alexs2011)
что-то сильноеdynamite (Franka_LV)
что-то слишком сложное для пониманияbrain surgery (Екатерина Лазарева)
что-то смешноеhoot
что-то смешноеskyhoot
что-то смешноеgasser (шутка, анекдот и т.п.)
что-то тут не сходитсяsomething does not jive (по мнению одних носителей языка, jive ошибочно, но широко используется вместо "правильного" слова jibe; см., напр., JIBE or JIVE?: common error; по мнению других – оба слова могут применяться в такого рода выражениях, поскольку имеют примерно одинаковый смысл в музыке (jive) и в морской практике (jibe) Beforeyouaccuseme)
что-то фантастическоеliving end (Yeah, the show was the living end! == Да, шоу было просто обалденным!)
что-то, чего легко достичьslam dunk (иммет большой шанс на успех Artem Fedorov)
что-то, что очень сильно нравитсяlikey (lavagirl)
что упало у студента, то упало на газетуthree second rule (krys-c)
чья-то женаblock and tackle
чья-то женаbetter half
чья-то неизменная тема разговораline (навязываемая, стереотипная, неискренняя лесть, преувеличенное, наигранное внимание к другим с целью произвести хорошее впечатление, заставить что-то продать и т.п.)
чьё-то делоline
шокировать кого-то до потери сознанияfloor
шокировать / удивлять людей посредством чего-то новогоmake waves
шутить, когда кто-то работает или говорит на серьёзные темыkibitz
это не одно и то жеit is not apples and oranges (miss_Destroy)
это то самое местоx marks the spot
это что-то из ряда вон выходящееthat's a switch (scrib)
явиться куда-то "незваным гостем"crack