DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing то | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно.an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese)
gen.безосновательно предполагать, что со стороны кого-то будет поддержкаgamble on cooperation
gen.Безумие какое-то.it's bananas. (maystay)
Игорь Мигбесспорным является то, чтоit is beyond argument that
gen.бестактность – это не то слово это слишком слабо сказано!tactlessness is not the word for it!
gen.благодарим судьбу за то, что это так случилосьwe thank our lucky stars that it happened that way
gen.благодарить кого-л. за то, что он отправил письмаthank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.)
gen.благодарить кого-л. за то, что он сделалthank smb. for what he has done
gen.Бог наказал тебя за то, чтоit is judgement on you for
gen.Бог не обидел его чем-тоGod endowed him with something (MichaelBurov)
gen.Бог не обидел его чем-тоGod granted him something (MichaelBurov)
gen.бог-то бог, да сам не будь плохgod takes care of the one who takes care of himself
gen.бог-то бог, да сам не будь плохbetter safe than sorry
gen.брать чью-то сторонуtake a side
Игорь Мигважным является то, чтоsignificantly
Игорь Мигважным является то, чтоimportantly
gen.вам надо что-то делать, чтобы не набирать весyou must do something to keep your weight down
gen.вам надо что-то делать, чтобы не полнетьyou must do something to keep your weight down
gen.вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?
gen.ваш друг прилежен, не то, что выyour friend is diligent, but you are not so
gen.ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.ваше предложение – примерно то, что мы хотелиyour suggestion comes close to what we were looking for
gen.вера в то, что земля является центром вселеннойgeocentricism
gen.верить в то, что видишьbelieve what one sees (what one is saying, etc., и т.д.)
gen.верните эти вещи, я заказывал не тоsend those things back, they are not what I ordered
gen.весящий столько-то фунтовpounder (-pounder – вторая часть сложных слов, где первая – числительное)
gen.вечно она кого-то из себя строитshe is always acting a part
gen.вечно происходит что-то не тоsomething always goes wrong (ART Vancouver)
gen.взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времениexplosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time
gen.владеющий столькими-то языкамиlingual (-lingual, компонент сложного слова)
gen.вообще-тоnormally (См. пример в статье "по идее". I. Havkin)
gen.вообще-тоactually (Burdujan)
Игорь Мигвообще-тоin the main
gen.вообще-тоthe truth is (The truth is that I had a very happy childhood. OLGA P.)
gen.вообще-тоas it happens (george serebryakov)
Игорь Мигвообще-тоin fairness
Игорь Мигвообще-тоin truth (Well, in truth, I suspect otherwise.)
gen.вообще-тоin fact
gen.вообще-тоotherwise (That time he didn't even greet me, though otherwise he was friendly. Stas-Soleil)
gen.вообще-тоbasically (Stas-Soleil)
gen.вообще-тоreally (Pavel_Gr)
Игорь Мигвообще-тоregardless
gen.вообще-тоthough (русс. перевод предложен пользователем ekspert1952 Alex_Odeychuk)
gen.вообще-тоin principle (I. Havkin)
gen.вообще-тоas a matter of fact ("Are you new around here?" "As a matter of fact, I've lived here for ten years." chajnik)
gen.вообще-то ему и не нужно былоnot that (sever_korrespondent)
gen.вообще-то нетnot really (Alex_Odeychuk)
gen.вообще-то он никогда не был компанейским человекомhe has never really been a sociable type
gen.вообще-то я ничего против не имеюnot that there's anything wrong with that (Technical)
gen.вообще что-то сказатьsay word one ("They wouldn't tell me anything," he said. "They want a shitload of formal authorization from Teale before they say word one." 4uzhoj)
gen.вопреки распространённому мнению, мош-пит – это не какое-то определённое местоrather, it is a large, densely-packed group of people, all moshing
gen.вопреки распространённому мнению, мош-пит – это не какое-то определённое местоcontrary to popular belief, a moshpit is not a specific place
gen.вот врёт-то!fudge
gen.вот за это-то я и стоюthat is the thing I am for
gen.вот ими-то я отнюдь не восхищаюсьthem I do not admire
gen.вот ловкая-то штукаthere's a feat for you
gen.вот на это-то я и жалуюсьthat's what I am complaining about
gen.вот то-то и оно, надо было быть осторожнееyou should have been more careful
gen.вот то-то и оно, надо было быть осторожнееthat's just it
gen.вот тут-то и бедаthere's the devil on't
gen.вот удивил-тоnow there's a surprise
gen.вот этого-то я опасаюсьthis is what I'm afraid of
gen.впадать то в одни, то в другие крайностиoscillate between extremes (Alex_Odeychuk)
gen.встречаться или флиртовать с кем-то, кто намного младшеcradle robbing (RiverJ)
gen.встречаться с кем-тоbe on (Dyatlova Natalia)
gen.въехать куда-тоmove in
gen.вынудить кого-то прекратить делатьbring up short (что-либо КГА)
gen.высказать то, что накопилосьunburden one's mind
gen.высокое мнение о ком-тоno mean opinion
gen.говорит то одно, то другоеhe says one thing now another
gen.говорить о чём-тоmean anything (to someone // We got an ID on the second body. His name was Sherman Stoller. That name mean anything to you? 4uzhoj)
gen.голосовать за то, чтобы отчёт был принятvote that the report be accepted (that political procession should be forbidden in the city, etc., и т.д.)
gen.гораздо важнее разделаться с долгами, чем покупать что-то новоеgetting out of debt must be placed before buying anything new
gen.грех не стащить то, что плохо лежитit's a sin not to grab what's lying about (tfennell)
gen.давай жми на газ, а то опоздаемCome on, step on the juice or we will be late
gen.двигающийся то вверх, то внизup-and-down
gen.действовать кому-то на нервыturn tail
gen.должно быть, произошло какое-то недоразумениеthere must be some mistake
gen.едва ли что-то значитьhold little meaning (Ремедиос_П)
gen.ей послышалось, что кто-то стучит в дверьshe imagined she heard a knock at the door
gen.ей представилось, что что-то случилось с её сыномshe imagined that smth. happened to her son
gen.ей приходилось брать то, что отвергала её сестраshe had to take her sister's refusals
gen.Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергииhe needed an outlet for that driving energy (Taras)
gen.есть указания на то, чтоsigns intimate that
gen.её выводило из себя то, что её так игнорировалиit vexed her to be so ignored
gen.её голос мне неприятен больше, чем то, что она говоритit's her voice I dislike, more than what she says
gen.её раздражало то, что она никак не могла выбросить из головы его словаhis words were bugging her
gen.её раздражало то, что она никак не могла забыть его словаhis words were bugging her
gen.её что-то тревожитshe has something on her mind
gen.задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни сталоyour task is difficult but you must hang on till it is done
gen.заинтересованный в чём-тоbe keen on
gen.замахнуться на что-тоhave a stab at (Maria Klavdieva)
Игорь Мигзамахнуться на что-то масштабноеgo big (Let's go big.)
gen.заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнитьnotes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.)
gen.замышлять что-то местьmeditate revenge
gen.замышлять что-то недоброеbe up to something
gen.замышлять что-то нехорошееbe up to no good (Anglophile)
gen.замышлять что-то нехорошееmeditate mischief
gen.запасы энергии, полученные в солнечные периоды года, должны где-то хранитьсяexcess solar energy produced during sunny periods must be stored
gen.Записать стоимость чего-то на счётCharge something to sb's account/room (с оплатой позже Anastasia101191)
gen.заплати ему то, что ему причитается, и пускай уходитpay him his wages and turn him off
gen.заплатить такую-то сумму такому-то человекуpay such and such sum to such and such person
gen.заплатить то, что следуетpay what is owing
gen.заработать на чём-то политический капиталmake political hay out of something (Anglophile)
gen.зачем платить за то, что можно получить даром?why buy the cow if you can get the milk for free?
gen.зачем-тоfor some purpose
gen.зачем-тоfor no apparent reason (Рина Грант)
gen.зачем-тоfor some reason or other (Anglophile)
gen.заявлять своё право на то решать её судьбуclaim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.именно тоexactly what
gen.именно то, что надо!that's the stuff to give the troops! (Anglophile)
gen.именно то, что нужноthe stuff to give
gen.именно то, что нужноjust what ... need/needs ("The 1991 marriage of Jane Fonda, Hollywood's liberal activist princess, to Ted Turner, Atlanta's iconoclastic billionaire communications mogul, had all the marks of a perilous match. But it turns out that Ted has just what Jane needs – and vice versa." (Vanity Fair) ART Vancouver)
gen.именно то, что нужноthe very thing
gen.истолковать как комплимент то, что было задумано как упрёкread a compliment into what was intended as a rebuke
gen.истолковать как комплимент то, что должно было быть упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
gen.истолковать как комплимент то, что должно было звучать упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
gen.их тут нет уже три часа, а то и большеthey were gone three hours or over
gen.клубок сжатых стальных пружин, которые вдруг почему-то ожилиa coiled nest of steel springs that had somehow come to life (teterevaann)
gen.кольцо почему-то не снимаетсяI can't seem to get the ring off (с пальца)
Игорь Мигкосвенные доказательства указывают на то, чтоanecdotal evidence suggests
gen.крошка хлеба попала не в то горлоa crumb went down the wrong way
gen.кто за то, чтобы идти домой?who is for going home?
gen.кто-тоone (из: "Who, again, told you to make the changes?" "I don't recall if it was Dan or Spitz. One of the two of them.")
gen.кто-тоsomebody
gen.кто-тоone or another
gen.кто-тоperson (с неопред. артиклем: If a person asked you,"how are you" does it mean they really care about you or its just a way of being polite? • There is no guaranteed way to know if a person truly loves you, but there are a few signs to read. 4uzhoj)
gen.кто-тоone person (Nadia37)
gen.кто-тоsomebody or other (тот или иной человек)
gen.кто-тоsomething (о должности: он занимает какую-то должность в архиве – he is something in the Record Office)
gen.кто-то брякнул дверьюsomebody rattled at the door
gen.кто-то выкрал в конторе чертежи нового мотора и скрылся с нимиsomeone in the office ran away with the plans of the new engine
gen.кто-то говорит о...one's ears are burning (ком-л.)
gen.кто-то говорит обо мнеmy ears are burning (о ком-л.)
gen.кто-то говорит обо мнеone's ears are burning (о ком-л.)
gen.кто-то должен уступитьsomething has to give (For the strike to be settled, something has (got) to give! – Чтобы завершить забастовку, кому-то нужно (придется) уступить! merriam-webster.com IrynaK)
gen.кто-то забыл выключить газsomebody has left the gas on
gen.кто-то звонит в дверьsomeone is ringing at the door
gen.кто-то изо всех сил заколотил в дверьthere was a furious knocking at the door
gen.кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найтиsomebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now
gen.кто-то посоветовал ему позвонить намsomeone put him up to calling us
gen.кто-то пришёл, я должен кончить разговорthere is someone at the door, I shall have to ring off (по телефо́ну)
gen.кто-то проболталсяsomeone chattered
gen.кто-то пустил слух, что Джон уходитsomeone rumored it that John is leaving
gen.кто-то пустил слух, что Джон уходитsomeone rumoured it that John is leaving
gen.кто-то ссоритсяwords pass between (sb.)
gen.кто-то теряет, кто-то находитtheir loss is our gain
gen.кто-то теряет, кто-то находитone person's loss is another's gain
gen.кто-то украл у меня часыsomeone has stolen my watch
gen.кто-то утверждает, чтоsome others say that (bigmaxus)
gen."кто-то ходит по моей могиле"someone is walking on my grave (внезапное и беспричинное ощущение тревоги, сопровождаемое дрожью Abysslooker)
gen.легко войти во что-тоgo clean through (sth.)
gen.легко понять то, что произошлоeasily understand what happened (Alex_Odeychuk)
gen.легко пройти через сквозь что-тоgo clean through (sth.)
gen.лучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семьюthe best thing about sport is that it knits the whole family close together
gen.любить, быть частью кого-то, домbelong (you're where I belong – ты мой дом, я часть тебя... и т.п. TaylorZodi)
gen.меня беспокоило то, что они не отвечали на телефонные звонкиit worried me that they did not answer the telephone
gen.меня в то время не былоI was absent at the time
gen.меня не интересует мнение г-жи такой-то или г-жи такой-тоI don't want the opinion of Mrs. This or Mrs. That
gen.меня обыскали, как какого-то ничтожного преступникаI was felt up as some fucking criminal
gen.меня очень удивляет то, что вы говоритеI'm very much surprised at what you are saying
gen.меня рассердило то, что они не сдержали своё обещаниеit angered me to learn that they had not kept their promise
gen.Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
gen.мило с чьей-то стороныnice of (sb.)
gen.можно рассчитывать на то, чтоhe can be counted on (он что-либо сделает; to do something Vitalique)
gen.можно только надеяться на то, чтоwe can only hope that (Andrey Truhachev)
gen.наказывать, не имея на то праваpunish without book
gen.написать на кого-то докладнуюwrite up on (someone Чернявская)
gen.находиться в чьих-то рукахlive in someone's pocket (Expert™)
gen.находиться под чьим-то контролемin the palm of one's hand
gen.находиться под чьим-то контролемbe in the palm of one's hand
gen.начать что-то новоеbreak ground (Movie makers have broken ground in this film with their use of computer-generated special effects. – Создатели этого фильма использовали в нем совершенно новую технологию компьютерных эффектов. – It would be better if you call your prospects after mailing them information, because people have already had the ground broken for them, already gotten familiar with your product or your service. – Будет лучше, если вы позвоните своим потенциальным клиентам после того, как пошлете ознакомительную информацию, потому что люди что-то уже знают о вас, уже знакомы с вашим продуктом или услугой. klarisse)
gen.начать что-то серьёзное, заняться серьёзным деломget down to (Anna Gonchar)
gen.начинать что-тоget the ball rolling (vikavikavika)
gen.невзирая на то, чтоnot to mention the fact that (Andrey Truhachev)
gen.невзирая на то, чтоregardless of the fact that (ssn)
gen.невзирая на то, чтоdespite the fact (MichaelBurov)
gen.невзирая на то, чтоdespite the fact that (MichaelBurov)
gen.невзирая на то, чтоin spite of (MichaelBurov)
gen.невзирая на то, чтоquite apart from the fact that (Andrey Truhachev)
gen.невзирая на то, что может произойтиregardless of what comes (ART Vancouver)
gen.недавнее исследование подтвердило то, чтоrecent studies have confirmed that (bigmaxus)
gen.недовольство кем-тоresentment over (someone Supernova)
gen.нести ответственность за то, чтоbe responsible that (I feel responsible that the CIA used her to find Agent X Johnny Bravo)
gen.нести что-то невнятноеget all tongue tied (Alex_Odeychuk)
gen.нет необходимости делать то, что не нравитсяcan't see the force of doing what one dislikes
gen.нет никаких указаний на тоthere is nothing to show (, что Olga47)
gen.нет смысла делать то, что не нравитсяcan't see the force of doing what one dislikes
gen.нет сомнения в то, чтоthere is no room for doubt that
gen.никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняnever put off until tomorrow what you can do today
gen.новость для кого-тоnew to (someone)
gen.номер "Нью-Йорк Таймс" за то же числоТhe New York Times of date
gen.номер "Нью-Йорк Таймс" за то же числоThe New York Times of date
gen.ну и что-то в этом родеand whatnot (VLZ_58)
gen.ну наконец-то!at long last! (4uzhoj)
gen.ну наконец-тоfor a change (So you're on time for a change. VLZ_58)
gen.ну, наконец-то мы сдвинулись с места!now we're getting somewhere!
gen.ну, теперь-то уж мне влетитI'm sure to be put through the hoop this time
gen.ну, то естьI mean (suburbian)
gen.ну, что есть, то естьwell, it is what it is (Taras)
gen.обдумывающий какую-то мысльthinker (Чернова Дарья)
gen.обнадёживает то, чтоwhat is reassuring is that (MichaelBurov)
gen.обработать или сделать что-то руками, вручнуюhand craft (GeorgeK)
gen.обрести жизненную энергию, воспрять духом благодаря чему-тоfind empowerment in something/ somewhere (Gunilla)
gen.ожидаете кого-то?are you expecting anyone? (financial-engineer)
gen.оказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же времяhappened by circumstance to be on the same airport at the same time (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.она делает только то, что ей хочетсяshe does exactly what she likes
gen.она не очень-то сильнаshe is not over strong
gen.она не то, что больна, а просто усталаshe is not exactly ill, she is just tired
gen.она отвечала за то, чтобы все члены были оповещеныit was her responsibility that all members should be notified
gen.она откладывала то немногое, что могла сэкономитьshe stored what little she could save
gen.она очень мила, в ней что-то естьshe has it
gen.она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделалаshe is at pains to point out how much work she has done
gen.она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиhe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
gen.она сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголкеshe had picked up at once with a young musician in a corner
gen.она то мрачная, то весёлаяnow she's sullen, then gay
gen.она тщательно выполняла то, что ей поручалиshe would do what she was set to do with great thoroughness
gen.она упрекала его за то, что он это сказалshe quarreled with him for saying so
gen.она упрекала себя за то, что была такой скучной спутницейshe blamed herself for having been a dull companion
gen.она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальтоshe has been at me for the past year to buy her a new coat
gen.она чего-то не договариваетShe's being economical with the truth. (aoliaosha)
gen.она что-то от меня скрываетshe is concealing something from me
gen.оставить хоть какой-то значимый следmake a dent or difference (Yan Mazor)
gen.оставить что-то в прошломbe past the point (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia)
gen.оставь его в покое, не то пожалеешьleave him alone, if not, you will regret it
gen.останавливаться где-то или с кем-либо за платуboard (МДА)
gen.от whileensuring, в то же время обеспечиваяwhilensuring (kcathe)
gen.от его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядейhis once-thick brown hair was a gray straggle
gen.от его мнения не так-то просто отмахнутьсяhis opinions cannot be lightly brushed aside
gen.от него не ускользнуло то, как сверкнули глаза управляющегоhe didn't miss the blink in the manager's eyes
gen.от неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегаетthere are no letters from her and yet all he does is run to the post office continually
gen.от смущения он делал не то, что следовалоembarrassment made him act wrongly
gen.от смущения он делал не то, что следовалоembarrassment made him act wrong
gen.от такого-то числаdated (plus date I. Havkin)
gen.от чьего-то имениon behalf of someone else (behalf of someone/en/ru/ academic.ru Ralana)
gen.отдавать обратно то, что было неправильно захваченоregorge
Игорь Миготдельные данные указывают на то, чтоanecdotal evidence suggests
Игорь Миготдельные наблюдения указывают на то, чтоanecdotal evidence suggests
gen.отказ кому-то вcongэ (чем-то zara_goza)
gen.отказываться приносить извинения за что бы то ни былоrefuse to apologize for anything (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovikотношение суммарного количества чего-то кratio of the aggregate number of … to
gen.падение с верой в то, что тебя подхватятtrust fall (A trust fall is a team-building exercise in which a person deliberately allows themselves to fall, trusting the members of a group (spotters) to catch them КГА)
gen.памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н. э.the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC
gen.памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э.the foundation of the monument was anywhere between 400-500 BC
gen.переехать куда-тоmove to
gen.побывать где-тоhave been to
gen.побыть кем-тоdo someone thing (suburbian)
gen.поверить в то, чтоsell oneself the idea
gen.поверить в то, чтоsell oneself the idea
gen.поверить кому-тоtake one's word for (sth.)
gen.поверить кому-то на словоtake sb's word for it (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
gen.поверить кому-то на словоtake someone's word for it (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
gen.поверить кому-то на словоtake one's word for it (Franka_LV)
gen.повестись на что-тоtaken in (сленг; I'm usually taken in by her explanations – Я обычно ведусь на её объяснения Brian_Molko)
gen.повторять всё то жеring ever the same chime
gen.повторять одно и то жеdin
gen.повторять одно и то жеharp
gen.повторять одно и то жеtoss
gen.повторять одно и то жеbattologize (слово)
gen.повторять одно и то же дваждыsay the same thing twice over
gen.повторять одно и то же словоbattologize
gen.подписаться на пожертвовать на такую-то суммуsubscribe for an amount of
gen.подписаться на такую-то суммуsubscribe for an amount of
gen.подписаться пожертвовать такую-то суммуsubscribe for an amount of
gen.подумать, что что-то не такthink there's something wrong (Alex_Odeychuk)
gen.пожалуйста, обратите внимание на то, чтоkindly note that
gen.позаботиться о том, чтобы что-то не произошлоtake care not to
gen.позаботиться о том, чтобы что-то произошлоtake care to
gen.поймать кого-то на горячемcatch somebody red-handed (fek)
gen.пойти на оплату / покупку чего-тоgo towards (The money we collect will go towards a new roof. The money raised will go towards rebuilding the children's hospital.)
gen.пойти на то, что тебе откажутchance a rebuff
Игорь Мигпойти на то, чтобыwork up the nerve
gen.показывать на какой-то предмет в небеpoint out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.)
gen.получается то же самоеit comes to the same thing
gen.получить деньги под какие бы то ни было векселяfly the kite
gen.пользоваться то большими, то маленькими кистямиtrade off large and small brushes
gen.помолчите, а то я собьюсьkeep quiet or you'll throw me out
gen.понимать то, что вам говорятunderstand what you are told (Alex_Odeychuk)
gen.поторапливайтесь, дети, а то мы опоздаем!come along, children, or we'll be late!
gen.Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то времяshe seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong time (Soulbringer)
gen.похоже на тоso it would seem (Clepa)
gen.похоже на тоI guess so (linton)
gen.Похоже на тоit seems like it
gen.похоже на то, видимо, у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
gen.похоже на то, чтоfrom the look of things e.g. From the look of things Governor Brown himself has filled that void. (divaluba)
gen.похоже на то, что...on the face of
gen.похоже на то, что...upon the face of
gen.похоже на то, чтоit is likely that (Andrey Truhachev)
gen.похоже на то, чтоit would look as if
gen.похоже на то, чтоit looks as if (Nadia U.)
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like raining
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like rain
gen.похоже на то, что вы виновныon the face of it you are guilty
gen.похоже на то, что мы просто ждём плохой погодыit looks as if we're in for some bad weather
gen.похоже на то, что он хочет присоединиться к намlook as if he wanted to join us (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, etc., и т.д.)
gen.похоже на то, что она полностью поправитсяit looks as if she will make a full recovery
gen.похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомствоthey seem to have dropped us
gen.похоже на то, что они не хотят знаться с намиthey seem to have dropped us
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks like rain
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks as though it may rain
gen.похоже на то, что пойдёт снегit looks like snow
gen.похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешкеthat last textbook of his seems to have been thrown together
gen.похоже на то, что последний его учебник составлен кое-какthat last textbook of his seems to have been thrown together
gen.похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
gen.похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as if we are going to have trouble
gen.похоже на то, что я тут остаюсьit looks as if I'll be staying here
gen.похоже, наконец, у нас что-то получаетсяat last we seem to be getting somewhere
gen.похоже, что кто-то стянул мою одеждуit looks like someone boosted my threads
gen.похоже, что-то пошло не такsomething seems to have gone wrong
gen.правда и то, чтоit is also the case that (A.Rezvov)
gen.прибавлять то, чего не былоstretch the truth
gen.приблизительно такого-то числаaround some date
gen.прибыть / закончить раньше кого-тоbeat somebody home (Гевар)
gen.привыкнуть делать что-тоused to (искажённая форма нормативной речи, характерная для разговорной речи низкого качества)
gen.привыкнуть делать что-тоusta (искажённая форма нормативной речи, характерная для разговорной речи низкого качества)
gen.привыкнуть делать что-тоget used to (sth)
gen.привыкнуть делать что-тоbe used to (sth)
gen.привыкнуть к чему-тоbe used to (sth)
gen.привыкнуть к чему-тоget used to (sth)
gen.привыкнуть к чему-тоusta
gen.привыкнуть к чему-тоused to (sth.)
gen.привычный к чему-тоused to (sth.)
gen.придётся найти какое-то другое решениеsome other solution will have to be found
gen.приличный опыт в какой-то сфереsolid background (Grebelnikov)
gen.прими то, что он тебе предлагаетtake what he offers you
gen.принимая во внимание то, что он был единственным наследникомin respect that he was the only heir
gen.приносить, забирать кого-то, что-тоget sb/sth (от кого-то, откуда-то; from; эквивалент bring fetch RafaelRizvanov)
gen.принять как есть тоresolve oneself to the fact (VLZ_58)
gen.принять кого-то вне расписанияsqueeze in (lady_west)
gen.принять на себя, заняться каким-то вопросомtake point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh)
gen.принять то или иное решениеfish or cut bail
gen.продвинуться на какое-то расстояниеadvance some distance
gen.происходить в одно и то же времяclash
gen.происходить из-за чего-то или кого-тоbe about something/someone (Everything's about John – все из-за Джона Ольга Матвеева)
gen.просим обратить особое внимание на то, чтоimportantly (в качестве вводной конструкции Min$draV)
gen.простите меня за то, что не сразу ответил вамexcuse my delay in answering you
gen.простите меня за то, что я забыл принести книгуexcuse my forgetting the book (his writing in such a haste, their entering without knocking, etc., и т.д.)
gen.простить его за то, что он не ответил вамexcuse him for not answering you (for not having written you sooner, for hurrying away, for laughing, for interrupting, for coming late, for not recognizing you at once, etc., и т.д.)
gen.простить кого-л. за то, что он это сделалforgive smb. for having done that (for having written to him, for not stopping him, etc., и т.д.)
gen.прохрипеть что-то в ответcroak a reply
gen.рассказывать что-то кому-тоfill somebody in on something (I filled him in on the good and bad in my life. Dyatlova Natalia)
gen.расстроить чьи-то планыthrow someone off plan (wandervoegel)
gen.рассчитанный таким-то образомtimed (-timed, как компонент сложных слов)
gen.ругать шофёра за то, что он так медленно едетcurse the driver for being so slow (the boy for breaking the vase, etc., и т.д.)
gen.ругаю себя за то, что не сделал этогоI fault myself for not doing it
gen.с весом во столько-то фунтовpounder
gen.с допуском столько-то ммa tolerance of so much mm
gen.с доходом и т.п. во столько-то фунтов стерлинговpounder
gen.с доходом и т. п. во столько-то фунтов стерлинговpounder
gen.с какой-то цельюfor a reason (z484z)
gen.с надеждой на то, что...in the belief that...
gen.с ним было то же, что и со мнойit fared with him as with me
gen.с ним было что-то не такsomething was off about him (может употребляться и в отношении определенной ситуации, и как характеристика человека вообще ad_notam)
gen.с ним вечно что-то случаетсяhe is accident-prone
gen.с ним случилось то же, что и со мнойit fared with him as with me
gen.с ним что-то не такsomething wrong with him (Anna_Yushkova)
gen.с ним что-то неладноthere is something amiss with him
gen.с ним что-то неладноsomething queer about him
gen.с ним что-то случилосьsomething has happened to him
Игорь Мигс полным на то основаниемrightfully
gen.с полным на то правомrightly (Dmitry)
gen.с прицелом на то, чтобыwith a view to (User)
Игорь Мигс расчётом на то, чтоon the understanding that
gen.с расчётом на то, чтобыwith a view to (Stas-Soleil)
gen.с таким-то животомbellied (-bellied, как компонент сложных слов)
gen.с такими-то актёрами в главных роляхstarring
gen.с такими-то губамиlipped (-lipped, как компонент сложных)
gen.с такими-то ногамиfooted
gen.с тобой хочет поговорить какой-то человекsome man wants to speak to you
gen.с трудом выдавливать из себя какие-то стихиgrind out some verses (a tune, a song, music, etc., и т.д.)
gen.с трудом сделать что-тоhave a game doing something (I had quite a game getting the tickets – Я с трудом достал билеты VLZ_58)
gen.с ходу настрочить то, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.с чем-то-odd (используется после числа, обычно кратного 10-ти, когда точное число неизвестно lawput)
gen.с чьей-то точки зренияin one's sight (according to one's point of view, or opinion КГА)
gen.с чьей-то точки зрения, по чьему-то мнениюby one's lights (Brian_Molko)
gen.с этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацеплениеthere's something wrong with this machine the wheels aren't meshing properly with each other
gen.с этим надо что-то делатьsomething must be done about it (Alexander Demidov)
gen.с этим-то можно согласитьсяthis much may be admitted
gen.самое смешное то...the best of the joke is that...
gen.самостоятельно нести ответственность за что-тоat own risk (katorin)
gen.сбить кого-то с толкуput somebody off their stroke (КГА)
gen.скажите ему только то, что совершенно необходимоdon't tell him more than you can help
gen.сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зренияstretch the truth in order to prove his point
gen.сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другойtake the words out of one's mouth
gen.сказать что-то в порядке извиненияsay by way of an apology
gen.сказать, что у кого-то кишка тонкаcall bluff (matchin)
gen.следствием этого является то, чтоthis translates to (The kids were anxiety-ridden and stressed, and their neighborhood was terrifying. At school, this translated to physical fights, frequent absences, and a lot of time spent in detention. VLZ_58)
gen.Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминациейMass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed (Taras)
gen.совершенно то же самоеfully the same (sixthson)
gen.совершенно точно, безусловно, без каких бы то ни было условийwith no strings attached (bigmaxus)
gen.совпадать на столько-то %match with a so-and-so % agreement (whereas other factors may be matched only with a 25% agreement. – тогда как по другим показателям совпадение может составить лишь/всего лишь 25%. alex)
gen.спасибо за всё то внимание, которое вы мне оказывалиthanks for all your courtesies
gen.спасибо за то, что заинтересовались намиthank you for being interested in us (Alex_Odeychuk)
gen.спасибо за то, что обратились к намThank you for contacting us (WiseSnake)
gen.спасибо за то, что уделили времяthank for your time (Deska)
gen.спасибо, что-то нет желанияI think I'll pass this one ('If you are someone who turns their nose up at the variety of exotic cheeses found at your local supermarket, you certainly won't want to sample what archaeologists have dug up in the Saqqara necropolis near Cairo, Egypt recently. The ancient blocks of cheese, which were found stored inside clay pots, are believed to be a type known as halloumi and date back 2,600 years to the 26th or 27th Egyptian dynasty... I wonder how sharp the flavor is or is it so dry that you can only grate it over your pasta.' 'I think I'll pass this one' unexplained-mysteries.com)
gen.Сперва шоу казалось каким-то странным, но потом мы втянулисьat first the show seemed kind of weird, but it grew on us.
gen.существовавший в то времяthe then existing (Anglophile)
gen.существовавший в то времяthere and then
gen.существовавший в то времяthen and there
gen.существовавший в то времяthen
gen.существовать с такого-то времениdate
gen.существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересногоthere are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results
gen.существует надежда на то, чтоit is hoped, that (Азери)
Игорь Мигтебя взбесило то чтоyou've got peeved that
Игорь Мигтебя вывело из себя то чтоyou've got peeved that
gen.Тебя что-то не устраивает?do you have a problem with me? (Bullfinch)
gen.ткать чью-то жизньbe the fabric of someone's life (LaraLarka)
gen.тот, кто верит в то, что всё в конце концов обойдётсяagathist (не оптимист bigmaxus)
gen.тот, кто и то, что питаетnourisher
gen.тот, кто не шутит когда что-то говорит или обещаетhardball (mazurov)
gen.тот, кто подтверждает клятвой то, что было сказано другимcojuror
gen.требование возвратить назад то, что было отнятоrevendication
gen.трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызываютsodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not
gen.трогать то, что не положеноmeddle
gen.тут где-то должны валяться конвертыthere should be some envelopes floating around somewhere
gen.тут где-то пахнет угаромthere's a smell of charcoal gas here
gen.тут же настрочить то, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.тут когда-то стоял домthere used to be a house here
gen.тут кто-то естьsomebody's in here (linton)
gen.тут кто-то прервал разговор вопросомhere someone struck in with a question (with a remark, замеча́нием)
gen.тут послышался чей-то тоненький голосокhere a little voice piped up
gen.тут творилось что-то непонятноеthere have been strange goings-on around here
gen.тут-то вы ему и попалисьhe had you there
gen.тут-то он и прозрелthen his eyes were opened
gen.тут чего-то не хватаетthere's something missing here
gen.тут что-то ещё кроетсяthere is more behind it
gen.тут что-то не такthere's something amiss (Andrey Truhachev)
gen.тут что-то не такsomething is wrong here (Andrey Truhachev)
gen.тут что-то не такsomething is going on (Andrey Truhachev)
gen.у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобралиthey say you keep a diary in which you pick everybody to pieces
gen.у домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешкеthe hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurry
gen.у дурака что на уме, то и на языкеa fool's bolt is soon shot
gen.у кого-то не хватает словwords fail sb. me etc. (у меня и т.д.)
gen.у кого-то не хватает словwords fail (sb., у меня и т.д.)
gen.у кого-то под носомunder one's nose
gen.у кого-то расстегнута ширинкаone's barn door's open
gen.у кого-то расстегнута ширинкаone's barn door is open
gen.у кого-то семь пятниц на неделеsomeone is in twenty minds
gen.у кого-то семь пятниц на неделеsomeoned change one's mind like a girl changes clothes (StanislavAlekseenko)
gen.у кого-то слюнки текутone's mouth waters
gen.у мальчика всё время какие-то неприятностиthe boy is never out of trouble
gen.у меня бывает то же самое, только редкоI'll have the same, but very rare
gen.у меня была на то причинаI had a reason for doing so (bookworm)
gen.у меня было предчувствие, что что-то случитсяI had a foreboding that something would happen
gen.у меня есть как раз то, что вам хочетсяI have the very thing you want
gen.у меня отличные отметки, не то, что у тебяmy marks in contrast to yours are excellent
gen.у меня то же самоеditto! (Taras)
gen.у меня то и дело развязываются шнуркиmy shoe-laces keep coming undone
gen.у меня хорошее предчувствие о чем то ком тоI got a good feeling about (Camilla77)
gen.у меня что-то живот разболелсяI gotta gut ache (Taras)
gen.у меня что-то не в порядке с печеньюmy liver is wrong
gen.у меня что-то неблагополучно с бронхамиthere is something wrong with my pipes
gen.у меня что-то с головой — можно я прилягу?my head feels funny — may I lie down?
gen.у меня что-то с тормозамиmy brakes are playing up
gen.у меня что-то с часамиsomething happened to my watch
gen.у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходиласьmy aunt never seemed to have much money, but she managed to get by
gen.у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у васWe've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании)
gen.у нас кто-то на хвостеWe've got company (При преследовании, напр., на автомобиле)
gen.у нас кто-то сидит на хвостеwe've got a tail
gen.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.у него было что-то завёрнутое в бумагуhe had something wrapped in paper
gen.у него есть и деньги и кредит, и то и другое к вашим услугамhe has money and credit both of which are at your service
gen.у него какой-то нюх на сплетниhe has a nose for gossip
gen.у него не то настроение, чтобы заниматься разгадыванием загадокhe is not in the right frame of mind for riddles
gen.у него от чего-то расстроился желудокhe ate something that upset him
gen.у него нее и т.д. что на уме, то и на языкеhe wears his heart on his sleeve
gen.у него нее и т.д. что на уме, то и на языкеsb. wears his heart on his sleeve
gen.у него что на уме, то и на языкеhe cannot keep his thoughts to himself (Anglophile)
gen.у него что ни слово, то грубостьhe can't open his mouth without being insulting
gen.у него что-то другое на умеhe has something else on his mind
gen.у него что-то на умеhe has something up his sleeve
gen.у него что-то с лёгкимиhe has got lung trouble
gen.у него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачуthere is something wrong with his heart, he had better see a doctor
gen.у неё всё время кто-то естьmonogowhore (Анна Ф)
gen.у неё что-то на умеshe has something on her mind
gen.у тебя по спине кто-то ползёт!there's a little beast crawling up your back!
gen.у тебя такой вид, будто что-то случилосьyou look as if something has happened
gen.у тебя что-то красноеyou got red on you (Viola4482)
gen.у тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головойthere must be something wrong with people who riot in cruelty to animals
gen.у кого-то что на уме, то и на языкеsb wears his heart on his sleeve
gen.увидать, что чего-то нетmiss
gen.увы! гражданские свободы то и дело должны приноситься в жертву требованиям национальной безопасности!alas! the liberty must be continually balanced against the need to ensure security!
gen.уйти с головой во что-тоgive oneself up to (Franka_LV)
gen.упускать что-тоmiss something (Sloneno4eg)
gen.успеть сказать что-то раньшеsteal words out of one's mouth (напр., "you're stealing words from my mouth" – "Я сам хотел это сказать, но Вы меня опередили!" (приблизительно) Aiduza)
gen.характерно и то, чтоit is also specific that (Andreev)
gen.хлопотать над кем-тоdote on someone. (almizclera)
gen.хорошая основа для какой-то деятельности или процессаright framework for something/ doing something (Kassandra)
gen.хорошей новостью является то, чтоon the upside (sankozh)
gen.хуже всего то, чтоthe worst of it is that ("The worst of it is that I only bought the pair last night in the Strand, and I have never had them on." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.хуже всего то, что...the worse of it is that...
gen.хуже всего то, чтоthe worst part is (bookworm)
gen.что касается меня, тоI, for one
gen.что-то дающее забвениеnepenthes
gen.что-то дающее успокоениеnepenthes
gen.что-то дающее успокоение или забвениеnepenthes
gen.шнур дверного колокольчика где-то заелоthe bell-wire won't pull
gen.язык, ущемляющий чьи-то праваnoninclusive language (GeorgeK)
Showing first 500 phrases