DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ткнуться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.кобыла ткнулась носом в его шеюthe mare nuzzled into his neck
Makarov.кобыла ткнулась носом ему в шеюthe mare nuzzled into his neck
idiom.куда ни ткни, повсюдуyou can't swing a dead cat without hitting someone or something (You can't swing a cat in Russia without hitting Steven Seagal, and it's a big country. 4uzhoj)
gen.он поднял свою палку и ткнул ею меня в грудьhe raised his stick and prodded me in the chest
Makarov.он ткнул в меню указательным пальцемhe stabbed at the menu with his forefinger
Makarov.он ткнул в мёртвое животное палкойhe prodded at the dead animal with a stick
Makarov.он ткнул в омлет вилкойhe stabbed at the omelette with his fork
Makarov.он ткнул его в реброhe gave him a prod in the ribs
Makarov.он ткнул её в ребраhe gave her a prod in the ribs
Makarov.он ткнул меня в подбородокhe jabbed at my chin
gen.он ткнул меня локтем в бокhe poked me in the ribs with his elbow
gen.он ткнул меня локтем в бокhe gave me a jab in the ribs with his elbow (with foot or knee)
Makarov.он ткнул меня пальцем в грудьhe stab bed me in the chest with his finger
gen.он ткнул меня пальцем в грудьhe stabbed me in the chest with his finger
Makarov.он ткнул мне в щёку кончиком своей авторучкиhe stuck my cheek with the tip of his pen
gen.он ткнул ногой спящего сменщикаhe gave his relief a wakening prod with his foot
Makarov.он ткнул ножом в кусок мясаhe prodded at the meat with his knife
gen.он ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить, была ли она ещё живаhe poked the fish with his finger to see if it was still alive
Makarov.она ткнула его зонтикомshe pegged at him with the umbrella
Makarov.пёс ткнулся головой в её колениthe dog nestled its head against her knees
Makarov.собака ткнулась мордой в дверь и открыла еёthe dog nosed the door open
Makarov.собака ткнулась мордой в дверь и открыла еёdog nosed the door open
gen.ткнуть в бокdig the side
Makarov.ткнуть кого-либо в бокdig someone in the side
gen.ткнуть кого-либо в бокgive a dig in the ribs
gen.ткнуть кого-либо в бокdig in the side
gen.ткнуть в бокdig in the ribs
gen.ткнуть в кнопку или в клавишуpunch off (сердито или яростно; напр., в сердцах выключить мобильник fa158)
slangткнуть в мягкое местоgoose (SirReal)
Makarov.ткнуть кого-либо в ребраdig someone in the ribs
Makarov.ткнуть кого-либо в шеюdab someone in the neck
gen.ткнуть кого-либо в шеюdab in the neck
fig.of.sp.ткнуть кого-либо мечемpush a sword at (someone urum1779)
inf.ткнуть кого-либо носомrub someone's nose into the fact
Makarov.ткнуть кого-либо локтемgive someone a dig with one's elbow
gen.ткнуть кого-либо локтемgive a dig with elbow
gen.ткнуть локтем в бокelbow in the side (Technical)
inf.ткнуть носомthrust something under someone's nose
inf.ткнуть носомcall attention (to)
Gruzovik, inf.ткнуть носомthrust something under someone's nose
idiom.ткнуть носомrub someone's nose in something (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.ткнуть носомcall attention to
inf.ткнуть носомrub someone's nose in it (to say or do something which makes someone remember that they have failed: I didn't tell him I'd started another relationship. I didn't want to rub his nose in it Taras)
inf.ткнуть носомrub one's nose in it (to remind someone unkindly of his or her failing or error Taras)
Makarov.ткнуть кого-либо носомrub someone's nose in
Makarov.ткнуть кого-либо носомrub someone's nose into the fact
gen.ткнуть носомrub someone's nose in it (тж. для ср. см. rub noses Taras)
gen.ткнуть кого-либо носомrub it in
Makarov., inf.ткнуть кого-либо носом воrub someone's nose in something (что-либо)
Makarov., inf.ткнуть кого-либо носом воrub it in something (что-либо)
Makarov.ткнуть кого-либо пальцемdab at with finger (в бок и т. п.)
Makarov.ткнуть кого-либо пальцемdab at someone with one's finger (в бок и т.п.)
gen.ткнуть пальцемstab a finger (He stabbed a finger at Wardani. • There's nothing on the other side of that thing," she stabbed a finger in the general direction of the rocks, "that we won't be able to build ourselves in a few thousand years. 4uzhoj)
gen.ткнуть кого-либо пальцемdab with finger
gen.ткнуть пальцемthrust one's finger (т.е. резко указать пальцем на кого-либо или что-либо, напр: He thrust his finger at her. "You're lying!" Рина Грант)
gen.ткнуть пальцемdab with one's finger
gen.ткнуть кого-л. пальцем в глазpush a finger into smb.'s eye
idiom.ткнуть пальцем в небоtake a stab in the dark (Scarlett_dream)
idiom.ткнуть пальцем в небоshooting in the dark (сделать безумную догадку, стрелять в темноту Итар)
gen.ткнуть пальцем в небоshoot in the dark (Linera)
Makarov.ткнуть кого-либо пальцем под реброprod someone in the ribs with one's finger
gen.ткнуть кого-либо пальцем под реброprod in the ribs with finger
hockey.ткнуть перчаткой в лицо соперникаglove-rub (Rocket peevishly glove-rubbed Max Bentley's face without referee Red Storey noticing. VLZ_58)
Makarov.ткнуть кого-либо под реброgive a dig in the ribs
gen.ткнуться носомnose
Makarov.ткнуться носом вnuzzle into someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.ткнуться носом вnuzzle against someone, something (кого-либо, что-либо)