DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тихий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
ecol.Агентство по развитию рыболовства у островов южной части Тихого океанаSouth Pacific Islands Fishery Development Agency
mil., avia.американская компания по пусковым системам в районе Тихого океанаPacific American Launch Systems
mil., avia.арктические районы Тихого океанаPolar Pacific
avia.Ассоциация авиакомпаний южной части Тихого океанаAssociation of South Pacific Airlines
gen.Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной АзииPan-Pacific and South-East Asia Women's Association
ecol.Ассоциация по изучению региона Тихого океана, примыкающего к АзииPacific Asian Studies Association
refrig.батарея тихого охлажденияgravity convection battery
refrig.батарея тихого охлажденияgravity battery
refrig.батарея тихого охлажденияfree convection coil
refrig.батарея тихого охлажденияnatural convection coil
refrig.батарея тихого охлажденияnatural convection battery
refrig.батарея тихого охлажденияgravity convection coil
refrig.батарея тихого охлажденияfree convection battery
nautic.бортовая качка на тихой водеstill water rolling
inf.был крайне тихим, с тех пор какhas been real quiet ever since (Shabe)
Makarov.было ясное тихое утро начала летаit was a soft, early summer's morning
Игорь Мигбыть ниже травы, тише водыlive under the radar
inf.быть "тише воды, ниже травы"fly under the radar (Rust71)
gen.быть тише воды, ниже травыmake oneself as little as possible (Anglophile)
Игорь Мигбыть тише воды, ниже травыlive under the radar
Makarov.быть тише воды, ниже травыsit still
gen.быть тише воды, ниже травыbe as still as a mouse (Anglophile)
gen.быть тише воды, ниже травыbe humbled (Anglophile)
ecol.Бюро экономического сотрудничества в южной части Тихого океанаSouth Pacific Bureau for Economic Cooperation
gen.Бюро экономического сотрудничества южной части Тихого океанаSouth Pacific Bureau for Economic Cooperation
Makarov.в двенадцать лет он был тихим, спокойным мальчикомat twelve he was a quiet boy
Makarov.в Тихом океане залегают несколько материковых возвышенностейFew continental rises occur in the Pacific Ocean
nautic.ватерлиния на тихой водеcalm waterline
gen.ВВС в зоне Тихого океанаPacific Air Force
avia.ВВС США в зоне Тихого океанаPacific Air Force
nautic.вертикальная качка на тихой водеdipping
Makarov.вести себя тишеsing small
Игорь Мигвести тихий образ жизниkeep one's personal life low-key
mil.ВМС в юго-западном районе Тихого океанаSouthwest Pacific
ecol.Временная конвенция о сохранении котиков в северной части Тихого ОкеанаInterim Convention on Conservation of North Pacific Fur Seals (1957)
geol.вулканический пояс тихого океанаring of fire (вокруг)
Makarov.высокие белые скалы окружали тихую морскую пустынюthe tall white rocks walled the waste of silent sea
gen.Говорите тишеKeep your voice down (ART Vancouver)
gen.говорить тихим голосомtalk in a low soft, loud, etc. voice
Makarov.говорить тихим голосомspeak in a quiet voice
Makarov.говорить тихим голосомspeak in a low voice
gen.говорить тихим голосомspeak in a low voice (понизив голос)
gen.говорить тихим шёпотомspeak in low murmurs (dimock)
gen.говорить тишеback off
inf.говорить тише и медленнееback off (Yeldar Azanbayev)
inf.давайте продолжим наш разговор в более тихом местеlet's go somewhere where it's more quite (там, где нас не будут беспокоить)
Игорь Мигдействовать тихой сапойkeep under the radar
poeticделать тихимserene (небо, воздух)
obs.делать тихимserene
gen.делать тихимbecalm
gen.делать что-либо тихой сапойdo something in a corner
Makarov.делать тишеmake softer
gen.День Победы в Тихом океанеV-P Day (Artjaazz)
gen.День Победы в Тихом океанеV-J Day (Artjaazz)
gen.День Победы в Тихом океанеVictory in the Pacific Day (Artjaazz)
gen.День Победы в Тихом океанеVictory over Japan Day (Artjaazz)
nautic.десантные силы в Тихом океанеAmphibious Forces, Pacific
nautic.десантные силы в тихом океанеPacific (США)
for.chem.Джорджия – Тихий океанGP (Georgia-Pacific LLC, Один из крупнейших в мире производителей и поставщиков целлюлозы, бумаги, туалетных принадлежностей и бумажных полотенец, упаковки, строительных материалов и сопутствующих химикатов. Побеdа)
gen.до нас донеслись тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.)
gen.до нас донеслись тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.)
gen.довольно тихийit's quite quiet (Shelkan4ik)
Makarov.Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метроQuiet garden square near Hyde park. Real hot water. Bang on tubes
gen.достигнуть тихой гаваниbe in smooth water
Makarov.Дрейк был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океануdrake was consumed by the idea of sailing into the Pacific
fig.ехать тихоdrive slowly
Makarov.её крики становились все тише и тишеher cries grew fainter
gen.жить в состоянии тихого отчаянияlive in quiet desperation (Alex Lilo)
Makarov.жить на этой тихой улицеlive in this quiet street
gen.жить тихи и мирноlive a quiet life (Andrey Truhachev)
gen.жить тихой семейной жизньюlive a calm family life (bigmaxus)
refrig.замороженный в камере тихого замораживанияsharp-frozen
gen.здесь всегда тихоit's always quiet here
gen.зона Тихого океанаPacific Region
gen.зона Тихого океанаPacific Ocean Area
nautic.идти тихим ходомsail slowly (Andrey Truhachev)
gen.идти тихим шагомstep
nautic.извещения об опасных районах в тихом океанеDanger Areas in the Pacific
nautic.изгибающий момент на тихой водеstill-water bending moment
ecol.изучение климата экваториальной зоны Тихого океанаEquatorial Pacific Ocean Climate Study (США)
ecol.Индо-Тихоокеанский совет по вопросам рыболовства в Индийском и Тихом океанахIndo-Pacific Fisheries Council (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
gen.Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океанаWHITRAP (Bagdanis)
gen.Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океанаWorld Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region (Bagdanis)
nautic.испытание на тихой водеstill-water test
nautic.испытания на тихой водеsmooth water trials
refrig.камера тихого замораживанияsharp froster
refrig.камера тихого замораживанияsharp freezer room
refrig.камера тихого замораживанияstill air froster
refrig.камера тихого замораживанияslow froster
refrig.камера тихого замораживанияslow freezer
refrig.камера тихого замораживанияsharp sharp-freezing room
refrig.камера тихого замораживанияsharp freeze room
refrig.камера тихого охлажденияstill air cooler
Makarov.капсула приводнилась в Тихом океанеthe capsule splashed down in the Pacific
Makarov.когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше тогоwhen the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before
gen.командование ВВС в зоне Тихого океанаPacific Air Force Command (США)
gen.Комиссия для стран южной части Тихого океанаSouth Pacific Commission
gen.Комиссия по делам стран Азии и Тихого океанаCommission on Asian and Pacific Affairs
ecol.Комиссия по котикам в северной части Тихого океанаNorth Pacific for Seal Commission
ecol.Комиссия по лесоводству стран Африки и Тихого океанаAsia-Pacific Forestry Commission (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
ecol.Комиссия по морскому котику в северной части Тихого океанаNorth Pacific Fur Seal Commission
ecol.Комиссия по морскому котику северной части Тихого океанаNorth Pacific Fur Seal Commission
gen.Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWCPFC Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
gen.Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWestern & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
ecol.Комиссия по рыболовству в северо-западной части Тихого океанаNorth-West Pacific Fisheries Commission
ecol.Комитет по координации совместной разведки полезных ископаемых в прибрежных районах южной части Тихого океанаCommittee for Coordination of Joint Prospecting for Mineral Resources in South Pacific Offshore Areas
ecol.Конвенция о защите морской среды и прибрежных районов юго-восточной части Тихого океанаConvention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific (1981)
Makarov.концентрация и изменения изотопов углерода в секторе восточного поднятия Тихого океана и Аравийском мореconcentration and carbon isotope variability at East Pacific rise and in the Arabian sea
Makarov.крики стали тишеthe cries grew fainter
gen.кричать "тише!"call for silence
nautic.крутящий момент на тихой водеstill-water torque
mil.курсы обучения способам выживания в условиях джунглей ВВС США в зоне Тихого океанаPACAF Jungle Survival School
mil., avia.курсы обучения способам выживания в условиях джунглей военно-воздушных сил США в зоне Тихого океанаPACAF jungle survival school
ecol.Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океанаInternational North Pacific Fisheries Commission
gen.Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океанаInternational North Pacific Fisheries Commission (Канада)
ecol.Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океанаInternational Convention for the High Seas Fisheries of North Pacific Ocean (1952)
gen.мифическое существо, живущее в горах и лесах северо-западного побережья тихого океанаomah
Makarov.мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голосаI like to get up to soft music, not shouting voices
Makarov.море было тихоеthe sea was smooth
Makarov.море было тихоеsea was smooth
Makarov.музыка стала очень тихойthe music has gone very quiet
gen.мы услышали тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.)
gen.мы услышали тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.)
gen.мягкий, тихийsoft-spoken (ssn)
gen.на Тихом океанеin the Pacific (Alexander Demidov)
Makarov.найти тихую пристаньcome to an anchor
fig.найти тихую пристаньcome to anchor
gen.перен. найти тихую пристаньcome to anchor (остепениться)
gen.найти тихую пристаньdrop anchor
nautic.напряжение на тихой водеstill-water stress
Makarov.напряжения в связях корпуса судна на тихой водеstill-water stresses
gen.наше тихое убежищеour sweet recess
gen.не костюм, а тихий ужасa villainous suit of clothes
O&Gнефтепровод "Восточная Сибирь – Тихий океан"Eastern Siberia – Pacific Ocean oil pipeline (MichaelBurov)
oilнефтепровод "Восточная Сибирь – Тихий океан"East Siberia – Pacific Ocean pipeline (MichaelBurov)
Makarov.общая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосомthe whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced
ecol.Общество изучения сорных растений стран Азии и Тихого ОкеанаAsian-Pacific Weed Science Society
gen.Общество стран Азии и Тихого океана по изучению сорных растенийAsian-Pacific Weed Science Society (США)
Makarov.океанские течения в тропической зоне Тихого океана движутся с востока на западthe ocean currents of the tropical Pacific travel from east to west
Makarov.омываемый водами Тихого океанаbathed by the waters of the Pacific
gen.он был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океануhe was consumed by the idea of sailing into the Pacific
gen.он говорил тихим голосомhe spoke in a low voice
Makarov.он живёт в тихом районеhe lives in a quiet neighbourhood
Makarov.он заговорил тишеhere his voice fell
Makarov.он наслаждался тихой семейной жизньюhe relished the simple family life
Makarov.он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальностиhe had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton)
Makarov.он слышал тихое урчание двигателяhe heard the gentle purr of an engine
Makarov.он уже переплывал Тихий океанhe had already sailed the Pacific
Makarov.она всегда говорит тихим голосомshe always speaks in a low voice
Makarov.она говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к немуshe spoke in a low voice, leaning towards him confidingly
Makarov.она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?
fisheryОрганизация по морским наукам в северной части Тихого океанаNorth Pacific Marine Science Organization (PICES Ying)
nautic.осадка на тихой водеstillwater draft
gen.от берегов Атлантики до самого Тихого океанаall the way from the Atlantic to the Pacific
comp.Панамериканская организация спутниковой связи в регионе Тихого океанаPan American Pacific Satellites Corporation
ecol.перевод на тихий ходdamping
gen.перед тихим часомbefore their naptime (Alex_Odeychuk)
gen.переполох в тихом семействеa flutter in the dovecote
gen.переполох в тихом семействеa flutter in the dovecot
gen.пересекающий Тихий океанtranspacific
nautic.период вертикальной качки на тихой водеperiod of dipping
gen.плавать в Тихом океанеsail the Pacific Ocean
ecol.План действий по защите северо-западной части Тихого океана от загрязненияAction Plan for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Northwest Pacific Region (NOWPAP Ivan Pisarev)
ecol.План действий по защите северо-западной части Тихого океана от загрязненияNOWPAP (Belk)
gen.по другую сторону Тихого океанаtranspacific
Makarov.по классу пробежал тихий шёпотa quiet murmur passed through the classroom
inf.по-тихомуwithout any fuss (Abysslooker)
Игорь Мигпо-тихомуbelow the radar
Makarov.под тихое музыкальное сопровождениеto the accompaniment of soft music
gen.подвигаться вперёд тихими шагамиcreep along
obs.подвигающийся тихим шагомpedetentous
Makarov.Постоянная комиссия для южной части Тихого океанаPermanent Commission for the South Pacific (PCSP)
gen.Постоянная комиссия для южной части Тихого океанаCPPS (Permanent Commission for the South Pacific)
gen.Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океанаPermanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific
ecol.Постоянная комиссия по охране морских ресурсов южной части Тихого океанаPermanent Commission for Conservation of Maritime Resources of South Pacific
ecol.прибрежные районы южной части Тихого океанаSouth Pacific offshore areas
gen.провести тихий вечер домаhave a quiet one at home (Bullfinch)
ecol.Программа изучения переноса тепла и солей в Тихом океанеPacific Transport of Heat and Salt Program
shipb.проектный изгибающий момент на тихой водеdesign stillwater bending moment (Иван Фил)
ecol.Протокол о защите юго-восточной части Тихого океана от загрязнения из находящихся на суше источниковProtocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution from Land-based Sources (1983)
ecol.Протокол о поправках к Временной конвенции о сохранении котиков северной части Тихого океанаProtocol Amending the Interim Convention on the Conservation of North Pacific Fur Seals (1963)
ecol.Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море северной части Тихого океанаProtocol Amending the International Convention for High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean (1978)
gen.разговор тихим голосомlow conversation
gen.рассказывать что-л. тихим голосомtell smth. in a low voice
gen.рассказывать о чём-л. тихим голосомtell smth. in a low voice
gen.Региональная Конвенция государств Азии и Тихого океанаAsia-Pacific Regional Convention (ЮНЕСКО, Бангкок, 1983 г.; UNESCO, Bangkok, 1983 anyname1)
Makarov.рёв стал тишеthe roar decreased in volume
gen.с востока страну омывает Тихий океанon the west the country is washed by the Pacific
gen.с запада Калифорнию омывает Тихий океанthe Pacific Ocean bounds California on the west
gen.с тихим голосомmild spoken
gen.с тихим, мягким голосомmild-spoken
Makarov."салют" был в итоге уведён с орбиты и сгорел над Тихим океаном 11 октябряSalyut was eventually de-orbited and burnt up over the Pacific Ocean on 11 October
gen.сбежать по-тихомуmake a clean getaway (Taras)
Makarov.сделать звук тишеturn the sound down
gen.сделать тихимbecalm
Makarov.северная и южная части Атлантического и Тихого океанов, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океанthe seven seas
gen.северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океанthe seven seas
Makarov.северная часть Тихого океанаNorth Pacific Ocean
gen.северный район Тихого океанаNorth Pacific Area
gen.северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с ТихимNorth-east Passage
gen.северо-западный морской путь, связывающий Атлантический океан с ТихимNorth-west Passage
Makarov.сказать что-либо тихим голосомsay something in a low voice
nautic.скорость хода на тихой водеcalm water speed
nautic.скорость на тихой водеstill water speed
Makarov.скорость по тихой водеcalm water speed
gen.Совет по рыболовству в Индийском и Тихом океанахIndo-Pacific Fisheries Council (Таиланд)
ecol.Соглашение о продлении действия Временной конвенции о сохранении котиков северной части Тихого океанаAgreement Extending the Interim Convention on Conservation of North Pacific Fur Seals (1969)
Makarov.спокойные воды Тихого океанаthe serene waters of the Pacific
Makarov.спокойные воды Тихого океанаserene waters of the Pacific
gen.спокойный и тихий, как на кладбищеeery (не несёт коннотации страха, только странности – и тишина... Capital)
comp.спутник связи для восточного региона Тихого океанаEastern Pacific Satellite
comp.спутник связи для западного региона Тихого океанаWestern Pacific Satellite
ecol.срочное извещение об опасностях плавания на районы Тихого океанаhydrographic Pacific
gen.страны Южной части Тихого океанаPSIDS (Pacific Small Island Developing States chazuma-95)
gen.тактика "тихой сапы"piecemeal approach (With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement reverso.net Andrey Truhachev)
gen.тактика "тихой сапы"piecemeal strategy (Mr Wolf has constantly pointed out from the beginning, in other words ever since we have been talking about these matters, that we are pursuing what he calls a piecemeal strategy. reverso.net Andrey Truhachev)
gen.тактика "тихой сапы"piecemeal tactics (We in this House have very often criticized the Commission's piecemeal tactics in the past. reverso.net Andrey Truhachev)
Makarov.территория вокруг здания была тихойthe space around the building was silent
bot., Makarov.тис тихийPacific yew tree (Taxus brevifolia)
gen.тихая безболезненная кончинаdormition
shipb.тихая водаsmooth water
nautic.тихая водаstill water (отсутствие волнения)
gen.тихая гаваньserene harbor (artext)
gen.тихая гаваньsafe haven (scherfas)
gen.тихая гаваньserene port (vikavikavika)
gen.тихая грустьtranquil melancholy
Makarov.тихая деревенькаtranquil place
Makarov.тихая деревенькаtranquil country
gen.тихая дипломатияquiet diplomacy
gen.тихая жизнь, не богатая событиямиuneventful life
gen.тихая заводьleft field
gen.тихая заводьquiet backwater
gen.тихая заводьbackwater
Makarov.тихая и безмятежная старостьpeaceful and secure old age
Makarov.тихая и безмятежная старостьa peaceful and secure old age
med."Тихая" ишемияsilent ischemia (wolferine)
Makarov.тихая комнатаquiet room
Makarov.тихая музыкаsoft music
gen.тихая музыкаgentle music
gen.тихая, небогатая событиями жизньuneventful life
Makarov.тихая невнятная речьindistinct muttering
gen.тихая невнятная речьmutter
gen.тихая невнятная речьindistinct mutter
Makarov.тихая ночьtranquil night
Makarov.тихая ночьstill night
gen.тихая ночьSilent Night (Segodnya)
gen.тихая обедняlow mass
gen.тихая охотаmushroom picking (VLZ_58)
gen.тихая охотаmushie hunting (VLZ_58)
gen.тихая охотаhouby hunting (VLZ_58)
gen.тихая охотаmushroom foraging (VLZ_58)
gen.тихая охотаmushroom hunting (VLZ_58)
gen.тихая площадьquiet square
gen.тихая пристаньlanding place
gen."тихая пристань"smooth water
gen.тихая пристаньhaven of refuge
gen.тихая радостьquiet joy (D. Zolottsev)
gen.тихая радостьtranquil pleasure
Makarov.тихая рекаquiet river
gen.тихая речьsoft speech (matchin)
avia.тихая сверхзвуковая технологияquiet supersonic technology (QueSST MichaelBurov)
gen.тихая, скромная жизньquiet, unobtrusive life
obs.тихая смертьeuthanasy
Makarov.тихая течкаsilent heat
Makarov.тихая улицаquiet street
med.тихая эпидемияsilent epidemic (la_tramontana)
gen.тихие дниhalcyon days
Makarov.тихие радостиhomely joys
Makarov.тихие радости деревенской жизниsimplicities of cottage life
energ.ind.тихие разрядыsilent discharges (в электрофильтре)
gen.тихие часыquiet hours
gen.тихие шагиsoft tread ("In the middle of the night he heard a soft tread pass his door, so he rose and, looking out, was surprised to see his cousin walking very stealthily along the passage until she disappeared into your dressing-room." Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.тихий алкоголикfunctioning alcoholic (SirReal)
lit."Тихий американец"The Quiet American (1955, роман Грэма Грина)
gen.тихий ангелserene angel (Vonbuffon)
gen.тихий аукционsilent auction (вид аукциона на повышение, когда участники пишут свои пошагово возрастающие ставки на бумаге, и тот, чья ставка оказалась выше всех, забирает лот; An auction where people write bids on a piece of paper, and whoever has the highest bid wins the item. Aly19)
nautic.тихий брамсельный ветерscant wind
nautic.тихий брамсельный ветерgentle wind
med.тихий бредmuttering delirium
nautic., Makarov.тихий ветерlight air (1 балл)
tech.тихий ветерlight air (1 балл Бофорта)
sport.тихий ветерlight air
nautic.тихий ветерlight air (1 балл по шкале Бофорта)
tech.тихий ветерlight airs
Makarov.тихий ветерquiet wind
ocean.тихий ветер град.light air (1 балл по шкале Бофорта)
Makarov.тихий вечерpeaceful evening
Makarov.тихий вечерstill evening
gen.тихий вечерquiet evening
Makarov.тихий, воркующий смехa low gurgling laugh
Gruzovikтихий говорlow murmur of voices
gen.тихий говорlow murmur (of voices)
gen.тихий голосa soft voice
Игорь Мигтихий голосhushed voice
Makarov.тихий голосstill voice
Gruzovikтихий голосlow voice
med.тихий голосmicrophonia
gen.тихий голосa little voice
Makarov.тихий голос совестиthe still small voice of conscience
gen.тихий городокslumbrous town
gen.тихий городокsleepy town (sankozh)
Makarov.тихий городокslumberous town
gen.тихий городокinert little town
jet.тихий двигательquiet motor (MichaelBurov)
jet.тихий двигательquiet engine (MichaelBurov)
Gruzovikтихий деньquiet day
gen.тихий деньstress-free day (Sergei Aprelikov)
lit.Тихий Донthe Silent Don
gen."Тихий Дон"and Quiet Flows the Don (роман Шолохова)
gen.тихий звукsoft tone (Побеdа)
gen.тихий звук трубыtootle
geol.тихий и индийскийpacific and indian oceans
med.тихий инфарктsilent myocardial infarction (Alex_Odeychuk)
Makarov.тихий как мышьas quiet as a mouse
Makarov.тихий как мышьas still as a mouse
gen.тихий как мышьas silent as a mouse
Makarov.тихий как мышьquiet as a mouse
Makarov.тихий как мышьstill as a mouse
gen.тихий как мышьas quit still as a mouse
Makarov.тихий кентерslow canter
IMF."тихий" механизмquiet facility
Игорь Мигтихий-мирныйhalcyon
jet.тихий моторquiet motor (MichaelBurov)
jet.тихий моторquiet engine (MichaelBurov)
vulg.тихий, нерешительный человекcandy ass
gen.тихий нравappeasableness
gen.тихий нравsoft aspiration
Makarov.Тихий океанthe Pacific Ocean
gen.тихий океанpacific (the Pacific)
amer.Тихий океанthe big drink
gen.Тихий океанPacific Ocean (метео.)
gen.Тихий океанthe Pacific
gen.тихий омутStillwater (giorgino13)
Makarov.тихий, переливчатый смехa low gurgling laugh
med.тихий переносчикstealth spreader (Maksim Petrov)
invest.тихий периодblackout period (профессиональный слэнг для обозначения периода временной блокировки операций с акциями компании)
Makarov.тихий плеск водыthe sulky undulations of the water
Makarov.тихий предвечерний часtranquil twilight hour
gen.тихий предвечерний часa tranquil twilight hour
antenn.тихий разрядfirst Townsend discharge
gen.тихий районquiet location (города Andrey Truhachev)
gen.тихий районquiet residential area (города Andrey Truhachev)
gen.Тихий, робкий человекmousy man (lilybagarad)
gen.тихий рыкlow growling (Taras)
avia.тихий сверхзвуковой транспортquiet supersonic transport (QueSST MichaelBurov)
winemak.тихий сидрfarm cider
Gruzovikтихий смехsoft laughter
gen.тихий смехchuckle
gen.тихий сонный городокsleepy little town
gen.тихий стукsoft tap
med."тихий убийца"silent killer (используют в отношении различных видов злокачественных опухолей, клинические симптомы которых появляются уже на поздних стадиях (чаще всего, рак яичника или поджелудочной железы) cancerresearchuk.org Betula)
gen.тихий уголокcalm place
inf.тихий уголокquiet place (amorgen)
gen.тихий ужас!horror of horrors! (Anglophile)
gen.тихий ужасmuted horror (Даниил84)
inf.тихий ужасfrom hell (VLZ_58)
inf.тихий ужасhell of a fright (Andrey Truhachev)
inf.тихий ужасterrible fright (Andrey Truhachev)
auto.тихий ходslow down (предупредительный дорожный знак)
Makarov.тихий ходslow speed
gen.тихий ходslow purchase (пилы)
transp.Тихий ход, дорожные работы!Slow, Men at work (I. Havkin)
Makarov.тихий ход печиslow run of a furnace
Makarov.тихий ход печиslow operation of a furnace
gen.тихий центрmidtown (Anglophile)
gen.тихий часnap time (Charikova)
fig.тихий часquiet time (Sweeterbit)
gen."тихий час"quiet hour (Lavrov)
gen.тихий часrest time (Wakeful dormouse)
gen.тихий часrest-hour (WiseSnake)
gen.тихий час на работеpower napping (katrinna-m)
arts."Тихий человек"The Quiet Man (1952, фильм Джона Форда)
gen.тихий шелестsoft rustle
Игорь Мигтихий шёпотhushed whisper
gen.тихий шёпотlow whisper
vernac.тихий шёпотpig's whisper
gen.тихим голосомin a small voice
obs.тихим голосомbuzzingly
gen.тихим голосомsoftly (ssn)
gen.тихим голосомsotto voce (not to be overheard: It won't be cheap," he added sotto voce Val_Ships)
gen.тихим голосомin a low voice
gen.тихим голосомunder the breath
gen.тихим голосомwith a low voice
gen.тихим голосомin a gentle voice
inf.тихим голосом, почти неслышным голосомunder one's breath (in a very quiet voice; almost inaudibly : he swore violently under his breath КГА)
gen.тихим спокойным голосомin a low calm voice (Alex_Odeychuk)
Gruzovikтихим ходомat slow speed
Makarov.тихим ходомat a slow pace
gen.тихим ходомat a slow step
Makarov.тихим шагомat a slow step
gen.тихим шагомat a slow pace
gen.тихо заржатьsnicker
gen.тихо ржатьwhinner
gen.тихо ржатьsnicker
gen.тихо себя вестиhushaby
gen.тихо течьooze
Makarov.тихого нраваof a quiet nature
Makarov.тихого нраваof a quiet disposition
Makarov.тихое бешенствоsullen rabies
Makarov.тихое бешенствоdumb rabies
Makarov.тихое бешенствоparalytic rabies
Makarov.тихое бешенствоdumb madness
Makarov.тихое брожениеstill fermentation
Makarov.тихое виноstill wine
vulg.тихое выпускание газовfizzle
Makarov.тихое дображиваниеquite afterfermentation
gen."тихое звучание"poco sonante (нотное указание)
gen.тихое или радостное ржаниеwhinny
inf.тихое местечкоquiet spot (Damirules)
gen.тихое местечкоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
Makarov.тихое местоrestful spot
gen.тихое местоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
Gruzovik, nautic.тихое мореcalm sea
gen.тихое мореcalm sea
gen.тихое отчаяниеquiet despair (Alex Lilo)
gen.тихое отчаяниеsilent despair (Alex Lilo)
gen.тихое отчаяниеquiet desperation (Alex Lilo)
gen.тихое отчаяниеsuppressed despair (Alex Lilo)
refrig.тихое охлаждениеstill air coolhouse
gen.тихое пениеcroon
gen.тихое поместьеquiet estate (Dude67)
Makarov.тихое помешательствоparanoid melancholia
Makarov.тихое помешательствоmelancholic insanity
gen.тихое приглушенное пениеcroon
gen.тихое проникновенное пениеcroon (особ. перёд микрофоном)
gen.тихое ржаниеsnicker
gen.тихое рычаниеlow growling (Taras)
Makarov.тихое течениеslow stream
Makarov.тихое течениеsluggish stream
Makarov.тихое течениеgentle flow
geol.тихое течениеooze
gen.тихое убийствоstealth kill (bigmaxus)
gen."тихое увольнение"quiet quitting (термин, который означает отказ людей работать сверхурочно, жить исключительно работой и отдавать приоритет работе, а не личной жизни wikipedia.org Elena_afina)
gen.тихой сапойon the sly (Anglophile)
context.тихой сапойnice and easy (4uzhoj)
gen.тихой сапойon the quite
ecol.Тихоокеанский совет по вопросам рыболовства в Индийском и Тихом океанахIndo-Pacific Fisheries Council (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
Makarov.тише воды, ниже травыquiet as the grave
Makarov.тише воды, ниже травыlook as if butter wouldn't melt in one's mouth
gen.тише воды, ниже травыas quiet as a lamb
Makarov.тише воды, ниже травыas quiet as the grave
Makarov.тише воды, ниже травыhumbler than the dust
gen.тише воды, ниже травыlook as if butter wouldn't melt in mouth
gen.тише воды, ниже травыas quiet as the grave
gen.тише едешьmore haste, less speed
Makarov., proverbтише едешь, дальше будешьthe longest way round is the shortest way home
gen.тише едешь – дальше будешьbetter safe than sorry (Telecaster)
gen.тише, легче!fair and softly!
gen.тише мышиmousily (adv., in a mouse-like manner; quietly, timidly. Olegb)
Makarov.тише, папа спит, не буди егоbe quiet, your father's asleep: don't wake him up
gen.тише, пожалуйста!less noise, please!
inf.тише, тише!there, there (Марат Каюмов)
gen.трубопровод "Восточная Сибирь – Тихий океан"East Siberia-Pacific Ocean pipeline (In November, Navalny published a document from the Audit Chamber on his LiveJournal blog that he claimed proved Transneft's guilt in the theft of $4 billion from the construction of the East Siberia-Pacific Ocean pipeline, or ESPO, the first stage of which was completed last year. TMT , ESPO, ВСТО)
gen.трубопровод "Восточная Сибирь – Тихий океан"East Siberia-Pacific Ocean pipeline (In November, Navalny published a document from the Audit Chamber on his LiveJournal blog that he claimed proved Transneft's guilt in the theft of $4 billion from the construction of the East Siberia-Pacific Ocean pipeline, or ESPO, the first stage of which was completed last year. TMT – ESPO, ВСТО Alexander Demidov)
pipes.трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"ESP (MichaelBurov)
pipes.трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"VSTO oil pipeline (MichaelBurov)
pipes.трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"Eastern Siberia–Pacific pipeline system (MichaelBurov)
pipes.трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"Eastern Siberia–Pacific Ocean pipeline system (MichaelBurov)
pipes.трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"East Siberia – Pacific Ocean oil pipeline (MichaelBurov)
pipes.трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"VSTO (MichaelBurov)
pipes.трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"pipeline (MichaelBurov)
O&Gтрубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"ESPO (MichaelBurov)
O&Gтрубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"ESPO pipeline (MichaelBurov)
O&Gтрубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"Eastern Siberia – Pacific Ocean pipeline (MichaelBurov)
O&Gтрубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан"Eastern Siberia – Pacific Ocean pipeline (MichaelBurov)
O&Gтрубопроводная система "Восточная Сибирь — Тихий океан"ESPO pipeline (MichaelBurov)
Makarov.у неё каштановые волосы, и она говорит тихим женским голосомshe has brown hair, and speaks small like a woman
gen.уединённая, тихая дорогаbyway
Makarov.университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на летоit must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer
ecol.Управление развития рыболовства у островов южной части Тихого океанаSouth Pacific Islands Fishery Development Agency
ecol.уровень тихой водыstill water level
nautic.уровень тихой водыstill-water level
Makarov.ходить по южной части Тихого Океана на каякеpaddle around the South Pacific in a kayak
gen.ходить тихим шагомstep
nautic.ходовые испытания корабля на тихой водеcalm-water trials
nautic.ходовые качества на тихой водеcalm water performance
Makarov.холоднее и спокойнее, чем тихое море под луной в полночьcolder and more quiet than a windless sea under the moon of midnight
ecol.Центр по рыболовству в Северо-восточной части Тихого океанаNorth-East Fisheries Center (Национальное управление океанических и атмосферных исследований)
ecol.Центр по ураганам в восточной части Тихого океанаEastern Pacific Hurricane Center (Национальная служба погоды США)
ecol.Центр по ураганам в центральной части Тихого океанаCentral Pacific Hurricane Center
gen.читать тихим и т.д. голосомread in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voice
gen.Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого ОкеанаEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
ecol.Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океанаEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
gen.Экономическая и социальная комиссия Организации Объединённых Наций для Азии и Тихого океанаEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
ecol.Эксперимент по изучению динамики экваториальной части Тихого океанаPacific Equatorial Ocean Dynamics Experiment (США)
ecol.Эксперимент по изучению северной части Тихого океанаNorth Pacific Experiment (в рамках Международного десятилетия изучения океана)
amer., Makarov.экстренное предупреждение об опасности судоходства в Тихом океанеhydrolant (hydro + Pacific)
amer.экстренное предупреждение об опасности судоходства в тихом океанеhydropac
gen.это был тихий курорт, расположенный в глухом уголкеit was a quiet, out-of-the-way resort
gen.это произошло в маленькой тихой деревушкеit happened in a small calm village
gen.это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западеit is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west
gen.это тихий городокit is a quiet place
gen.это тихое местечкоit is a quiet place
nautic.южная часть Тихого океанаSouth Seas
Makarov.южная часть Тихого океанаthe South Seas
Makarov.южная часть Тихого океанаthe South Sea
Makarov.южная часть Тихого океанаSouth Pacific Ocean
gen.я сразу понял, что передо мной "тихий американец"I summoned him up as a quiet American
gen.я сразу понял, что передо мной "тихий американец"I summed him up as a quiet American
gen.яхта вышла из гавани в направлении Тихого океанаthe yacht sailed out of the harbour towards the Pacific
Showing first 500 phrases