DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тираж | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawавторский гонорар, выплачиваемый до реализации тиражаadvance royalty
polygr.авторский гонорар, выплачиваемый издателем до реализации тиражаadvance royalty
libr.авторский гонорар, выплачиваемый после продажи части тиража изданияdeferred royalty
media.альбом, выпущенный тиражом 500000 экз.goldie (сленг)
media.альбом, выпущенный тиражом 500000 экз.gold
media.альбом записей, тираж которых составил миллион копийplatinum
adv.базовый тираж для исчисления тарифаcirculation base
adv.базовый тираж исчисления тарифаcirculation base
gen.без ограничения тиражаwith no limit on the number of copies (Alexander Demidov)
adv.бесполезный тиражwaste circulation
adv.бесполезный тираж рассылкиmailing waste
gambl.билет, играющий в нескольких тиражахmultiple draw ticket (Alexander Oshis)
gambl.билет, играющий в нескольких тиражахmulti-draw (Alexander Oshis)
libr.большим тиражомin quantity
polygr.большой тиражlarge circulation
libr.большой тиражmass production
econ.большой тиражwide circulation
tech.большой тиражlong run
adv.Бюро по Исследованию Тиражей Отраслевых Изданий СШАBPA
adv.Бюро по Исследованию Тиражей СШАABC
adv.бюро по контролю за тиражамиaudit bureau
cinemaБюро по контролю за тиражами газет и журналовAudit Bureau of Circulations
adv.Бюро по контролю за тиражами отраслевых изданийBusiness Publications Audit of Circulations
gen.в последнее время тираж и т.д. упалcirculation the demand, interest, etc. has been falling off lately
polygr.величина тиражаrun length
Makarov.весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в светthe whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication
gen.весь тираж книги разошёлсяthe book passed out of print
math.весь тираж книги разошёлся очень быстроall the books were sold almost immediately
gen.весь тираж книги распроданthe book passed out of print
gen.весь тираж распроданthe edition is sold out
cinemaвнутренний тиражdomestic market circulation
gen.время изготовления тиражаrunning time (Александр Рыжов)
polygr.время печатания тиражаrun time
gen.выйти в тиражbe out of the running (Anglophile)
gen.выйти в тиражretire from the scene (Anglophile)
gen.выйти в тиражbe a back number (Anglophile)
gen.выйти в тиражbecome obsolete (SirReal)
gen.выйти в тиражbecome outdated (SirReal)
gen.выйти в тиражbe on the shelf (Anglophile)
gen.выйти в тиражtake a back seat (Anglophile)
gen.выйти в тиражpass out of use (SirReal)
Makarov.выйти в тиражbe drawn
gen.выйти в тиражhave known better days (SirReal)
idiom.выйти в тиражbecome dead wood (grafleonov)
idiom.выйти в тиражbe put out to pasture (grafleonov)
Игорь Мигвыйти в тиражput out of commission
inf.выйти в тиражfall out of use (1. Разг. Устаревать, выходить из употребления. ФСРЯ, 476; БМС 1998, 569; БТС, 1324; ЗС 1996, 157. academic.ru SirReal)
Игорь Мигвыйти в тиражbe a spent force
gen.выйти в тиражbe drawn
gen.выйти в тиражbe no longer able to work
gen.выйти в тиражbe ready for retirement
Игорь Мигвыйти в тиражrender oneself obsolete
Игорь Мигвыйти в тиражbe a thing of the past
gen.выйти в тиражfall into disuse (SirReal)
gen.выйти в тиражbe dead on one's feet (Anglophile)
gambl.выпавшие в тираже выигрышные номераwinning numbers drawn (Alexander Oshis)
gambl.выпавшие в тираже номераwinning numbers drawn (Alexander Oshis)
gambl.выпадать в тиражеbe drawn (О выигрышных номерах в лотерее Alexander Oshis)
fig.выпускать массовым тиражомchurn out (eugenealper)
gen.выпускать массовым тиражомput out in mass editions
bank.выход в тиражmaturing
busin.выход в тиражmaturing on
Игорь Мигвыходить в тиражbe a thing of the past
Игорь Мигвыходить в тиражrender oneself obsolete
Игорь Мигвыходить в тиражbe obsolete
fin.выходить в тиражbe drawn
inf.выходить в тиражfall out of use (1. Разг. Устаревать, выходить из употребления. ФСРЯ, 476; БМС 1998, 569; БТС, 1324; ЗС 1996, 157. academic.ru SirReal)
Gruzovik, fig.выходить в тиражtake a back seat
fig.of.sp.выходить в тиражbecome disposable (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovik, fig.выходить в тиражretire from the scene
Gruzovik, fig.выходить в тиражbecome obsolete
Игорь Мигвыходить в тиражput out of commission
bank.выходящие в тираж облигацииmaturing bond
econ.выходящие в тираж облигацииmaturing stocks
econ.выходящие в тираж облигацииmaturing bonds
fin.выходящий в тиражmaturing
jarg.вышедшая в тиражpost-wall (О женщинах. Вариант перевода на русский язык.: A post-wall woman is a woman who has passed her fertility window and has become very unattractive to men. After women hit 35, they are basically a post wall woman. It's like they hit a wall at full speed and their face got all messed up. Alexander Oshis)
gen.вышедшая в тираж знаменитостьa has-been celebrity (Alexey Lebedev)
gen.вышедший в тиражunhip (SirReal)
gen.вышедший в тиражantiquated (SirReal)
Игорь Мигвышедший в тиражshopworn
gen.вышедший в тиражshowing one's age (SirReal)
gen.вышедший в тиражno longer fashionable (SirReal)
gen.вышедший в тиражobsolete (SirReal)
gen.вышедший в тиражhas-been (Alexey Lebedev)
gen.вышедший в тиражoutmoded (SirReal)
gen.вышедший в тиражwashed up (driven)
gen.вышедший в тираж человекpig-meat (особ. о боксёре-профессионале)
Игорь Мигвышел в тиражoutlived its usefulness
Игорь Мигвышел в тиражis obsolete
polit.газета, выходящая большим тиражомmass circulation paper (ssn)
busin.газета, выходящая массовым тиражомpopular newspaper (вк)
adv.газета, выходящая массовым тиражомmass-circulation newspaper
dipl.газета, издающаяся массовым тиражомpopular newspaper
econ.газета, имеющая массовый тиражmass circulation newspaper
econ.газета с большим тиражомnewspaper with a large circulation
gen.газета с большим тиражомpopular newspaper
adv.газета с контролируемым тиражомcontrolled circulation newspaper (распространяемая бесплатно по списку)
adv.газета с небольшим тиражомsmall-circulation newspaper
media.газета с сокращающимся тиражомpaper with readership which is way down (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь Миггазета с тиражомnewspaper with circulation of
cinemaгазетное приложение большого тиражаlong-run newspaper supplement
gen.газеты с большим тиражомpopular newspapers
adv.гарантированный тиражguaranteed circulation
libr.годовой тиражannually circulation (сериального издания, of serials)
gen.годовой тираж периодических изданийannual circulation of periodicals
lawгонорар, выплачиваемый автору после продажи части тиражаdeferred royalty
polygr.гонорар, выплачиваемый автору после продажи части тиража изданияdeferred royalty
econ.гонорар с тиражаroyalties
adv.городской тиражcity edition (часть тиража утренней газеты, напечатанная в последнюю очередь и предназначенная исключительно для распространения в границах метрополитенского ареала без пересылки по почтовым каналам)
media.грампластинка, выпущенная тиражом 1 млн. экз.goldie (сленг)
media.грампластинка, выпущенная тиражом 1 млн. экз.gold
adv.данные о тиражеcirculation figures (издания)
cinemaдатируемый задним числом тираж газетыpredate edition
idiom.делать всё, чтобы не выйти в тиражstay relevant (CNN Alex_Odeychuk)
econ.договорный тиражfranchise circulation
libr.допечатка тиражаoverprint
libr.допечатка тиражаsupplementary impression
adv.допечатка тиражаreprint
numism.дополнительный знак в поле монеты, обозначающий особенности данного тиражаprivy mark (напр., имя автора штемпеля или название банка-эмитента)
libr.дополнительный тиражadditional run
cartogr.дополнительный тиражadded edition (карты)
navig.дополнительный тиражadded edition
media.дополнительный тиражrun on (книги)
polygr.дополнительный тиражreprint (книги, почтовой марки)
polygr.дополнительный тиражextra edition (газеты)
polygr.дополнительный тиражextra issue
tech.дополнительный тиражreprint (книги Alexander Demidov)
libr.дополнительный тиражoverprint
libr.дополнительный тиражreprint
cinemaдополнительный тиражoverissue
gen.дополнительный тиражrun on
gen.дополнительный тиражextra edition
adv.доход от продажи тиражаcirculation revenue
polit.доход от тиражаcirculation revenue (газеты, журнала ssn)
EBRDдоходность до выхода облигации в тираж погашенияyield to redemption (ценной бумаги эмитентом raf)
Makarov.его лучшие годы давно в прошлом, он давно "вышел в тираж"he is well past his "sell-by" date
adv.Ежегодный отчёт о тиражах периодических изданийWhite Audit Report (готовится американским Бюро по контролю за тиражами)
busin.ежегодный тираж печатного изданияannual print run
media.ежедневная газета с массовым тиражомmass-selling daily newspaper (англ. термин взят из репортажа AFP; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
polygr.ежедневный тиражdaily circulation (напр., газет, других печатных изданий; англ. оборот взят из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
polygr.ежедневный тираж американских газетdaily circulation at U.S. newspapers (англ. оборот взят из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
adv.ежемесячный тиражmonthly circulation
gen.журнал, имеющий большой тиражpopular magazine
slangжурнал, отпечатанный на некачественной бумаге большим тиражомslick
adv.журнал с контролируемым тиражомcontrolled-circulation magazine
bank.заём, погашаемый тиражамиredeemable loan
econ.заём, погашенный тиражамиredeemable loan
math.значительная часть тиражаA considerable part of our edition has been put on charity sale
gambl.игра в нескольких тиражахadvance play (Advance Play means a facility to play for 2, 3 or 4 draws in advance with the purchase of one Ticket Alexander Oshis)
gambl.играть в тиражеbe in a draw (As in: Your Advance Play ticket will clearly show the number of draws you are in Alexander Oshis)
gen.избыток тиражаoverissue
libr.издание большим тиражомlarge edition
libr.издание, выпущенное ограниченным тиражомlimited
gen.издание, выпущенное ограниченным тиражомlimited edition
gen.издание лимитированным тиражомlimited edition
adv.издание массовым тиражомmass publication
cinemaиздание с лимитированным тиражомlimited edition
busin.издание с ограниченным тиражомlimited edition
Makarov.изданный небольшим тиражомunderground
gen.изданный небольшим тиражомunderground (о литературе и т.п., предназначенной для узкого круга и направленной против традиционных ценностей и взглядов)
gen.издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражомpublishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition
cinemaизменение тиражаchange in circulation
adv.изучение тиражаcirculation research (печатного издания)
gen.имеющий миллионный тиражplatinum (об альбоме грамзаписей)
gen.каким тиражом вышла эта книга?how many copies of this book have they printed?
gen.какой был тираж у этой книги?how many copies of the book were printed?
Makarov.какой был тираж этой книги?how many copies of the book were printed?
adv.Канадский совет по контролю за тиражамиCanadian Circulations Audit Board
adv.качественная часть тиражаquality circulation (распространяемая среди аудитории с желательными для издания демографическими характеристиками)
libr.книга, выпущенная ограниченным тиражомrestricted book
tech.книга, печатаемая большим тиражомlong-run book
polygr.книга с лимитированным тиражомlimited edition
libr.книги, выходящие массовым тиражомmass produced books
polygr.колебания тиражаovers and unders (отклонение числа экземпляров печатной продукции, получаемого заказчиком, м. б. как в меньшую, так и большую сторону) sheridan.com whysa)
adv.контролируемый тиражaudited circulation
adv.контроль за тиражамиcirculation control
adv.контроль за тиражамиcirculation audit
cinemaконтроль за тиражомcirculation audit
polygr.крупный тиражlarge circulation
libr.листок в книге с указанием ограниченного тиража издания и номера экземпляраcertificate
gen.магазин, в котором распродаются остатки тиража книгиremainder shop
tech.малый тиражlimited edition
polygr.малый тиражshort run length
polygr.малый тиражsmall run
libr.малый тиражsmall impression
polygr.малый тиражsmall circulation
tech.малый тиражshort run
gen.малым тиражомin a small printing run (VLZ_58)
adv.маркетинг тиражаcirculation marketing (издания)
cartogr.массовый тиражbulk issue (карты)
patents.массовый тиражgeneral circulation
libr.массовый тиражquantity book production
polygr.массовый тиражbulk issue
adv.массовый тиражmass circulation
adv.месячный тиражmonthly circulation
gen.минимальный тиражminimum print quantity (Alexander Demidov)
Makarov.наборная форма, оставленная для возможной допечатки тиражаstanding matter
Makarov.наборная форма, оставленная для возможной допечатки тиражаalive matter
libr.напечатано небольшим тиражомonly a few copies printed
adv.нарастающий тиражcumulative circulation
polygr.небольшой тиражshort make
gen.небольшой тиражlimited edition (alexLun)
adv.небольшой тиражshort run
gen.небольшой тиражlimited circulation (Anglophile)
adv.недельный тиражweekly circulation
tech.недопечатанный тиражunderrun
tech.неполный тиражunderrun
gen.нераспроданные остатки тиража книгremainder
libr.нераспроданные остатки тиража книгиremainders
Makarov.нераспроданные остатки тиража книгиremainder line
gen.нераспроданные остатки тиража книгиremainder
gen.нераспроданные экземпляры тиражаoverissue
busin.нераспроданный тиражremaining copies
gen.нераспроданный тиражoverissue
adv.обеспечивать рост тиражаbuild circulation
libr.область Международного стандартного номера книги, цены и тиражаinternational standard book number ISBN and terms of availability area
econ.облигации, выходящие в тиражmaturing obligations
busin.облигации, выходящие в тиражmaturing bonds
bank.облигация, выходящая в тиражmatured bond
adv.общегородской тиражcity-zone circulation (распространяемый непосредственно в городе и ближайших пригородах)
polygr.общее количество реализованных книг тиражаtotal paid circulation
adv.общий тиражpress run
adv.общий тиражpressrun
lawобщий тиражgeneral circulation (Право международной торговли On-Line)
adv.общий тиражtotal circulation
adv.общий тиражcombined circulation
busin.общий тиражtotal print
tech.общий тиражtotal run
Makarov.общий тираж этих газетёнок превышает 20 миллионов в неделюthe combined circulation of these rags is more than 20 million a week
tech.ограниченный тиражlimited edition
polygr.ограниченный тиражlimited run (Limited run – this season only! ART Vancouver)
publish.ограниченный тиражsmall run (Ivan Pisarev)
gen.ограниченный тиражlimited circulation
gen.ограниченный тиражmint-to-order (монет hizman)
media.одна из крупнейших по тиражу ежедневных газетdaily newspaper with one of the largest circulations (страны; NBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.он вышел в тиражhe is a spent force
idiom.он вышел в тиражhe had his innings (VLZ_58)
gen.он вышел в тиражhe is a played-out man
gen.он вышел в тиражhe is a played out man (безнадёжно устарел)
gen.он давно "вышел в тираж"he is well past his "sell-by" date
Makarov.он рассказал мне, что купил их на распродаже остатков тиража, проводимой издательствомhe told me he had bought them when they were remaindered by publishers
Makarov.он собирается повысить тираж своей газетыhe is going to raise the circulation of his paper
gen.они решили установить тираж в шестьдесят тысяч экземпляровthey put the circulation at 60000
adv.оплаченный тиражpaid circulation
polygr.опытный тиражtest run
publish.остатки книжного тиражаremainder (4uzhoj)
publish.остатки книжного тиражаremainder copies (4uzhoj)
polygr.остатки тиража книгиremainders
polygr.нераспроданный остаток тиражаremainder (книги)
commer.отметка книготорговца на экземпляре из нераспроданного тиражаremainder mark (alexacy)
gen.отпечатать весь тираж книгиprint the whole edition of the book
gen.отпечатать тираж газетыprint off a newspaper
Игорь Миготправить в тиражdiscontinue
cinemaоттиск из тиражаproduction print
cartogr.оттиск карты дополнительного тиражаplus sheet
Makarov.отходы бумаги в начале печатания тиражаstarting waste
Makarov.отходы бумаги в начале печатания тиражаstart-up waste
Makarov.отходы бумаги при печатании тиражаrunning waste
gen.отходы в начале печатания тиражаstarting waste
Makarov.отходы бумаги в начале печатания тиражаstarting waste
Makarov.отходы бумаги в начале печатания тиражаstart-up waste
gen.отходы в начале печатания тиражаstart-up waste
Makarov.отходы бумаги при печатании тиражаrunning waste
adv.Отчёт Бюро по контролю за тиражами отраслевых изданийBusiness Publications Audit Report
adv.отчёт о тиражеcirculation report
adv.официальная справка о тиражеaffidavit of circulation (издания)
libr.очень малый тиражshortest run
libr.очень малый тиражshort run
adv.первичный тиражprimary circulation (складывающийся из подписки и розничных продаж)
libr.первый завод тиражаfirst printing
libr.первый завод тиражаfirst impression
polygr.первый тиражearly edition (газеты)
libr.первый тиражfirst impression
publish.первый тиражfirst print run (el360)
polygr.первый тиражearlier issue
busin.первый тиражearlier edition
adv.первый тираж воскресной газеты для отправки почтойbullpup
libr.первый утренний тиражearly edition (газеты)
adv.первый утренний тираж газетыbulldog
amer.первый утренний тираж газетыbulldog edition
gambl.переход суперприза в следующий тиражjackpot rollover (При этом сумма суперприза возрастает Alexander Oshis)
cinemaпечатание сверх тиражаoverprinting
polygr.печатание тиражаrunning
gen.печатание тиражаpress run (Александр Рыжов)
polygr.печатание тиража с подборкой листовcollect running
polygr.печатать ограниченным тиражомprint in a limited edition (Technical)
tech.печатать повторный тиражrerun
polygr.печатать повторный тиражrerun (одного и того же издания)
tech.печатать повторный тиражreprint
gen.печатать сверх тиражаoverprint
cartogr.печатать тиражrun
polygr.печатать тираж или определённое количество экземпляровrun off
gen.печатная машина подготовлена к печати ещё одного тиражаthe press is ready to turn out a new edition
polygr.печать малого тиражаshort print (Alex_Odeychuk)
polygr.печать полиграфической продукции крупным тиражомlong-run publications (Alex_Odeychuk)
polygr.печать полиграфической продукции малым тиражомshort-run publications (Alex_Odeychuk)
tech.печать сверх тиражаoverprint
gen.печать тиражаrun (Александр Рыжов)
polygr.повторный тиражrepeat run
tech.повторный тиражrerun
TVповторный тиражrerun (напр. печатного издания)
tech.повторный тиражreprint
adv.подписной тиражsubscription circulation
adv.показатели тиража для исчисления тарифаcirculation base
polygr.полный тиражtotal circulation
fin.полный тиражfull run (заказ на рекламу, которая должна быть размещена во всех вариантах газеты, выходящих в данный день)
polygr.полный тиражfull-size issue
adv.полный тиражcombined circulation
libr.последний тираж номера газеты за деньfinal edition
Makarov.потеря части изображения на печатной форме при печатании тиражаwalk-off
Makarov.потеря части изображения на печатной форме при печатании тиражаwalk-away
adv.почтовый тиражmail edition (часть тиража газеты, обычно печатаемая в первую очередь и предназначенная для рассылки по почте за пределы метрополитенского ареала)
cinemaпревышение обусловленного тиражаoverrun
lawпревышение обусловленного тиража изданияoverrun
adv.превышение тиражаoverrun
cinemaпредназначенная для перевозки авиапочтой часть тиража газетыair edition
libr.предполагаемый тиражnumber to be printed
libr.предстоящий тиражnumber to be printed
adv.премиальный тиражbonus circulation (сверх того, на основе которого исчислялся тариф для рекламодателя)
adv.привилегированный тиражfranchise circulation (часть тиража делового издания, продаваемая оптом посреднику для последующего бесплатного распространения в обмен за предоставление этим посредником списков клиентов)
gambl.призовой тиражbonus drawing (Alexander Oshis)
Makarov.пробный тиражtest run
gen.пробный тираж бумагиmill run (Александр Рыжов)
polygr.пробный тираж, печатаемый на фабрике-изготовителе бумагиmill run
busin.проверка рекламы с разбивкой тиража для размещения различных объявленийsplit-run test
amer.проводить тираж лотереиgive away (Lu4ik)
polygr.продажа одного экземпляра тиражаsingle copy circulation
Makarov.работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляровthe work is to be issued in an edition limited to 100 copies
Makarov.работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляровwork is to be issued in an edition limited to 100 copies
gen.работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляровthe work is to be issued in an edition limited to 100 copied
Makarov.работа, связанная с полиграфическим исполнением тиражаprinting job
adv.разбивка тиражаcirculation structure
adv.разбивка тиражаcirculation breakdown
publish.размер тиражаnumber of copies printed (The Publisher shall notify the Proprietor of the exact publication date, number of copies printed and the Publisher's selling price.   4uzhoj)
publish.размер тиражаprint run (4uzhoj)
adv.разница в тиражахcirculation difference
media.разовый тиражprintrun (книги)
libr.разовый тиражone-time circulation
media.разовый тиражprint run (книги)
cinemaрайон распространения тиражаcirculation area
el.распределение тиражаcirculation (периодических изданий)
gambl.распределительный тиражrollover draw (Тираж, в котором распределяется невыигранный накопленный суперприз Alexander Oshis)
gen.распродавать остатки тиража книгиremainder (по низкой цене)
publish.распродавать остатки тиража книги по низкой ценеremainder
publish.распродавать остатки тиража книги по низкой ценеremainder (The Publisher shall inform the Proprietor of their intention to remainder)
gen.распродавать остатки тиража по никой цене о книге и т.п.+remainder
polygr.расходы на реализацию тиражаcirculation expenses
polygr.расходы на сбыт тиражаcirculation costs
polygr.реализация одного экземпляра тиражаsingle copy circulation
adv.ревизия тиражаcirculation control
adv.ревизия тиражаcirculation audit (включает в себя не только контроль за достоверностью сведений о численных показателях, но и учёт целого ряда характеристик, таких как зона охвата, способ оплаты)
adv.реклама во всём тиражеfull run (заказ на размещение объявления во всех выпусках ежедневной газеты, выходящих в течение суток)
cinemaреклама с разбивкой тиражаsplit-run advertising
busin.реклама с разбивкой тиража для размещения различных объявленийsplit run
econ.рефинансирование выпуска облигаций, выходящих в тиражrefinancing (of maturing bonds)
libr.роскошный экземпляр книги, отпечатанный в лучшем оформлении, чем весь тиражfine copy
gen.себестоимость тиражаprint price (Рина Грант)
gen.себестоимость тиражаprinting price (Рина Грант)
gen.себестоимость тиражаprinting costs (Рина Грант)
gen.себестоимость тиражаprint costs (Рина Грант)
polygr.соглашение, по которому книготоргующая организация может вернуть издателю непроданную часть тиражаsales and return
polygr.соглашение, по которому книготоргующая организация может вернуть издателю непроданную часть тиражаsale and return
adv.содействие росту тиражаcirculation promotion
rhetor.списать в тиражwrite off (CNN Alex_Odeychuk)
EBRDсписок ценных бумаг, вышедших в тираж досрочного погашенияlist of drawings (oVoD)
Gruzovik, fig.списывать в тиражreject
polygr.сравнение цветовых характеристик первых и последних оттисков тиражаcolor matching
polygr.среднее количество реализованных книг тиражаaverage circulation
adv.средний оплаченный тираж-неттоaverage net paid circulation (определяется посредством деления суммы всех оплаченных экземпляров периодического издания, выпущенных за обследуемый период, на число вышедших номеров)
tech.средний тиражmedium run
polygr.средний тиражaverage circulation
polygr.средний тиражmedium run length
gen.средний тиражaverage production (Александр Рыжов)
adv.средство стимулирования роста тиражаcirculation builder
adv.средство стимулирования тиражаcirculation builder
adv.стимулирование роста тиражаcirculation promotion
gen.стоимость тиражаprinting price (Рина Грант)
gen.стоимость тиражаprinting costs (Рина Грант)
gen.стоимость тиражаprint costs (Рина Грант)
gen.стоимость тиражаprint price (Рина Грант)
libr.страница с указанием на ограниченный тираж изданияlimit page
adv.структура тиражаcirculation structure
adv.структура тиражаcirculation breakdown
adv.суммарный тиражcumulative circulation
gambl.суперприз перейдёт в следующий тиражjackpot will roll over to the next draw (Alexander Oshis)
gambl.суперприз перейдёт в следующий тиражjackpot will roll over (Alexander Oshis)
adv.тест методом разбивки тиражаsplit-run test
gen.тираж был уничтоженthe print run was destroyed (No sooner it was completed than the whole print run was destroyed following the fall from grace of the official responsible for the project. wikipedia.org ArcticFox)
gen.тираж в сто тысяч экземпляровan edition of a hundred thousand copies
Makarov.тираж в три тысячиrun of three thousand (copies; экземпляров)
Makarov.тираж в три тысячиa run of three thousand (copies; экземпляров)
Makarov.тираж в три тысячи экземпляровrun of three thousand copies
Makarov.тираж в три тысячи экземпляровa run of three thousand copies
gen.тираж в три экземпляраtriplication
adv.тираж внутри страныdomestic market circulation
gen.тираж выигрышаsortilege
notar.тираж выигрышейretiring or redemption of state lottery loan
econ.тираж газетыreadership circulation
adv.тираж газетыnewspaper circulation
gen.тираж газетыcirculation (а не только циркуляция)
Makarov.тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысячthe papers circulation is anywhere from 50 to 100 thousand
notar.тираж государственного займаretiring or redemption of state lottery loan
adv.тираж для внутреннего рынкаdomestic market circulation
adv.тираж для розничной продажиnewsstand circulation (издания)
adv.тираж журналаmagazine circulation
polygr.тираж изданияedition size
polygr.тираж изданияsize of edition
gen.тираж изданияcirculation (Пособие "" Tayafenix)
libr.тираж изданияcirculation figures
publish.тираж изданияprint run
gen.тираж изданияedition
adv.тираж издания внутри страныdomestic market circulation
tech.тираж издания с изменением содержания отдельных его разделовsplit run
polygr.тираж издания обычно периодического с изменением содержания отдельных разделовsplit press run (в части тиража)
polygr.тираж издания с изменением содержания отдельных разделовsplit press run
cartogr.тираж картыmap run
navig.тираж картыchart run
gen.тираж книги распроданthe book is sold out
polygr.тираж книг-комиксовcomic book circulation
polygr.тираж литературы для юношестваjuvenile circulation
gen.тираж монетmintage (Nanochka)
polygr.тираж, напечатанный начиная с оборотной стороныbackup run
adv.тираж неттоnet circulation
media.тираж, оставшийся нераспространённымwaste circulation
polygr.тираж перепечаткиsize of reprint
econ.тираж печатного изданияreadership circulation
econ.тираж печатного изданияnewspaper circulation
econ.тираж печатных изданийpress run
econ.тираж печатных изданийcirculation run
adv.тираж по подпискеsubscription circulation
Gruzovikтираж погашенияfinal draw
polygr.тираж подписного изданияsubscription circulation
libr.тираж, посылаемый авиапочтойair edition
gambl.тираж проводится каждый вечерdrawings are held every night (Alexander Oshis)
progr.тираж рассылкиcirculation (по электронной почте ssn)
adv.тираж рассылки по почтеmail circulation
progr.тираж рассылки по электронной почтеelectronic-mail circulation (ssn)
adv.тираж рекламы с разбивкойsplit run (метод определения действенности различных вариантов объявления, публикуемых в разных региональных изданиях или в разных частях тиража одного и того же номера)
adv.тираж рекламы с разбивкой по пачкамalternate-bundles run (один из способов разбивки тиража периодического издания, когда разные варианты объявления печатают в разное время, а при рассылке по географическим рынкам разновариантные пачки упакованного издания смешиваются)
cinemaтираж с изменением содержания отдельных разделов в части тиражаsplit run
adv.тираж с подлинной разбивкойtrue split run
adv.тираж с разбивкой по географическим зонам распространения изданияgeographic split run
adv.тираж с разбивкой пятьдесят на пятьдесятfifty-fifty split run
gen.тираж снизилсяthe circulation has decreased
gen.тираж упалthe circulation has decreased
Makarov.тираж этой газеты будет удвоенthe circulation of the newspaper will be doubled
gen.тираж этой газеты полтора миллионаthis newspaper has a circulation of a million and a half
Makarov.тираж этой газеты превышает миллионthis paper has a circulation of more than a million
gen.тираж этой газеты превышает миллионthis newspaper has a circulation of more than a million (copies; экземпляров)
gen.тиражом в ... тысячedition of ... thousand copies (экземпляров)
gen.тиражом в ... экземпляровin an edition of ... copies (RD3QG)
Makarov.у неё на полках стояло несколько очень ценных изданий, вышедших ограниченным тиражомshe has some very valuable limited editions on her shelves
gen.у этой газеты тираж 5000this paper has a circulation of 5,000
adv.удостоверенный тиражaudited circulation (рассылаемый бесплатно лицам, выбранным издателем по профессиональному или иному признаку)
gen.утренний выпуск или тиражmorning edition (газет)
polygr.утренний тиражearly edition
polygr.утренний тиражante meridiem rag
polygr.утренний тиражante meridian rag
gen.утренний тиражmorning edition (газет)
libr.утренний тираж газетыmorning paper
libr.утренний тираж газетыmorning edition
adv.утренний тираж газетыbulldog
gen.уценка нераспроданного тиражаremaindering (Publishers shall be at liberty to dispose of surplus stock at a remainder price provided that they give the Proprietor's representatives one month's notice in writing of the proposed remaindering. 4uzhoj)
publish.уценять нераспроданный тиражremainder (The Publisher shall inform the Proprietor of their intention to remainder)
publish.уценять нераспроданный тиражremainder
gambl.участвовать в тиражеbe in a draw (As in: Your Advance Play ticket will clearly show the number of draws you are in Alexander Oshis)
media.цена книги дополнительного тиражаrun-on price
gen.цена тиражаprint price (royalties are calculated based on print price – роялти рассчитываются на основе цены тиража Рина Грант)
econ.ценные бумаги, вышедшие в тиражdrawn securities
gen.ценные бумаги, вышедшие в тиражsecurities
mil., avia.цифровая система топографического обеспечения для выпуска больших тиражей топографических картdigital topographic support system - high volume map production
mil., avia.цифровая система топографического обеспечения для выпуска больших тиражей топографических картdigital topographic support system – high volume map production
polygr.часть тиражаpart edition
gen.часть тиража газетыstreet edition
polygr.часть тиража газеты, предназначенная для перевозки авиапочтойair edition
polygr.часть тиража, подлежащая обязательной реализацииstated circulation base
adv.часть тиража, распространяемая по запросамrequest circulation
gen.человек, вышедший в тиражpig meat
PRчиновник, которого можно при необходимости пустить в тиражexpendable official (на которого можно свалить вину за ошибки и упущения // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.эксклюзивный тиражdeluxe edition (Alexander Demidov)
Makarov.эти облигации ещё не вышли в тиражthese bonds have not been drawn yet