Subject | Russian | English |
gen. | армия постепенно таяла в пустыне | the army was melting away in the desert |
gen. | бедная больная таяла как свеча | the poor sick woman sunk apace |
gen. | быстро и т.д. таять | melt quickly (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) |
amer. | во рту тает | delish (delicious Val_Ships) |
inf. | говорить ничего не тая | call things as they are (Andrey Truhachev) |
gen. | груша, которая тает во рту | a pear that melts in the mouth |
gen. | деньги так и тают | money takes to itself wings |
Makarov. | деньги тают | money goes easily |
gen. | деньги тают в его руках | money melts in his hands |
fig. | деньги у меня тут так и тают | my money disappears fast around here |
gen. | его аудитория постепенно таяла | his audience trickled out |
gen. | его богатство тает | his fortune is wasting |
Makarov. | его влияние тает | his influence is waning |
Makarov., inf. | его денежки тают | his blunt is getting shy |
gen. | его деньги постепенно таяли | his money was gradually melting away |
gen. | его силы тают | his strength is on the wane |
gen. | его силы тают | his strength is dwindling |
gen. | его силы таяли | his strength was ebbing |
fig. | еда, которая тает во рту | melt-in-your-mouth food (cambridge.org Ralana) |
Makarov. | запасы воды тают | the water supplies are dwindled |
Makarov. | запасы газа тают | the gas supplies are dwindled |
gen. | звуки тают | sounds fade away |
Makarov. | звуки таяли | the sounds melted |
Makarov. | звуки таяли | sounds were dying away |
Makarov. | звуки таяли | sounds melted |
gen. | земля таяла вдали | the land sank slowly |
adv. | знак тай-цзи | tai-tji sign |
Makarov. | как только снег касался камня, он тут же таял | the snow melted instantly wherever it came in contact with the rock |
Makarov. | касаясь скал, снег тут же таял | the snow melted instantly wherever it came in contact with the rock |
proverb | краденое богатство исчезает, как лёд тает | ill-gotten goods never prosper |
fish.farm. | красный тай | red sea bream (Chrysophrys major) |
gen. | лёд начинает таять | ice begins to run |
gen. | лёд и т.д. тает | ice snow, wax, a candle, etc. melts |
Makarov. | лёд тает | the ice melts |
gen. | лёд тает | the ice relents |
gen. | лёд тает на солнце | ice dissolves in the sun |
chinese.lang. | мао-тай | Mao-tai (китайский традиционный спиртной напиток; готовится из риса, дроблёного зерна и рисового солода; крепость 150° proof) |
gen. | мои денежки тают | my blunt is getting shy |
gen. | мороженое начинает таять | the ice-cream is beginning to run |
gen. | начало таять | it is thawing |
gen. | начало таять | it began to thaw |
gen. | начинающий таять | thawy |
gen. | о своём прошлом он рассказывал ничего не тая | he spoke frankly about his past (Andrey Truhachev) |
Makarov. | облака таяли | the clouds were thinning away |
Makarov. | облака таяли | clouds were thinning away |
gen. | он тает | he's wasting away |
gen. | она заболела и стала таять | she became ill and slowly faded away |
Makarov. | она тает | she is fading away |
gen. | она тает на глазах | she is falling away to nothing before your very eyes |
gen. | она таяла | she was wearing away |
Makarov. | она чувствовала, как её тело тает от острого желания | she felt her own body liquefy with musky desire for him |
amer. | оттаивать, таять | unthaw (moebiuspenguin) |
gen. | погода делается мягче, начинает таять | the weather gives, it thaws |
fig.of.sp. | постепенно таять подобно свече | wax a chump like a candle (Alex_Odeychuk) |
gen. | при её появлении он просто тает | whenever she shows up he seems to be falling apart at the seams |
Makarov. | снег тает на солнце | snow dissolves in the sun |
Makarov. | снег таял на мокрых улицах | the snow was not taking on the wet streets |
Makarov. | снег таял на мокрых улицах | snow was not taking on the wet streets |
Makarov. | стало теплей и снег начал таять | the weather began to give and the snow to melt |
space | ТАЕМ автоматическое управление рассеиванием энергии орбитального самолёта на участке предпосадочного планирования | automatic |
polym. | тай плай | ty-ply (клей для крепления резины к металлу) |
gen. | так тают деньги | that's the way the money goes |
astr., geogr. | 60-тая часть градуса | minute |
gen. | таять вдали | grow dim |
gen. | таять во рту | melt in one's mouth |
Makarov. | таять во рту | melt in the mouth |
gen. | таять во рту | eat short (о печенье) |
gen. | таять во рту | melt in one's mouth (напр, the cake is wonderful – it just melts in one's mouth Olga Okuneva) |
gen. | таять как воск | melt like wax |
Игорь Миг | таять, лишаясь сил | bleed |
Makarov. | таять от | melt with (умиляться) |
Игорь Миг | таять от восторга | marvel |
inf. | таять от восторга | get it on (VLZ_58) |
Игорь Миг | таять от восторга | marvel at |
Игорь Миг | таять от восторга | rhapsodize |
gen. | таять от жара | be frying with heat |
gen. | таять от любви | melt with love (with sympathy, with pity, with tenderness, etc., и т.д.) |
gen. | таять от радости | melt with joy |
hydrol. | таять с нижней поверхности | undermelt |
gen. | эти груши так и тают во рту | these pears melt in the mouth |
gen. | я не таю обиды против вас | I bear you no grudge |
gen. | я шила в мешке не таю | what you see is what you get (Bartek2001) |