DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing талант | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.агент актёра, писателя и т. п. "продавец талантов"flesh-peddler
gen.агент по талантамtalent agent (Tamerlane)
amer.агентство по работе с талантамиtalent agency
polit.административный талантmanagement talent (Alex_Odeychuk)
gen.актёр, загубивший свой талант в провинциальных театрахactor wasted on provincial audiences
gen.актёрский талантgenius to acting
gen.актёрский талантgenius for acting
HRанализ оценки талантаtalent review overview (Viacheslav Volkov)
Gruzovikаристократия талантаthe most intelligent people
Gruzovikаристократия талантаaristocracy of the intellect
Makarov.безрассудно губить талантsquander one's talent
gen.блестящие талантыshining talents
gen.блестящий талантmeteorous talent
Makarov.блестящий талантsplendid talent
Makarov.блестящий талантmeteoric talent
gen.блестящий талантmeteorical talent
Gruzovik, fig.блёстки талантаflashes of genius
gen.блёстки талантаflashes of genius
psychol.большой талантa big talent (Alex_Odeychuk)
gen.быть высокого мнения о чьих-л. талантахspeak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.)
Makarov.быть от природы одарённым большими талантамиbe gifted by nature with great talent
gen.быть под стать чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
gen.быть равным чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
Makarov.в полном расцвете талантаin full ripeness of one's powers
gen.в прошлом сезоне мы видели только мимолётные проблески его талантаwe only saw fleeting glimpses of his talent last season. (Alexey Lebedev)
gen.в расцвете своего талантаat the peak of one's powers
slangв чём проявляется талантone's bag
Makarov.в этих условиях раскрылся его талантthis situation drew out his latent talent
Makarov.в этой работе полностью раскрылся его талантwith this work his artistry has reached its plenitude
gen.в этой школе обращают особое внимание на развитие природных талантов у детейin this school children's gifts are developed
Makarov.верить в чей-либо талантbelieve in someone's talent
fig.of.sp.Война за талантыTalent war (wikipedia.org lyu4ika)
Makarov.воспитывать талантdevelop a talent
Makarov.воспитывать талантcultivate a talent
gen.восполнять недостаток таланта прилежаниемmake up in diligence what one lacks in natural gifts
fig.вот где талант нужен!challenge (конт. Mikhail11)
gen.врождённый талантnatural ability
gen.врождённый талантnatural endowment
gen.врождённый талантnatural-born talent (Taras)
adv.врождённый талантnative ability
Gruzovikврождённый талантnatural talent
gen.врождённый талантflair (Serahanne)
gen.выдающиеся талантыshining talents
Makarov.выдающийся талантsplendent talent
gen.выдающийся талантa man of extraordinary genius
Makarov."выкачивать" талантыtap talent
gen.выкачивать талантыtap talent
gen.выявлять новые талантыevolve new talents
product.выявлять талантdiscover talent (Yeldar Azanbayev)
can.гений творит то, что он должен, талант-то, что можетgenius does what it must, and talent does what it (Bulwer-Lytton – Бульвер-Литтон)
Makarov.губить талантsquander one's talent
gen.да у тебя талант!you're a natural! (SirReal)
gen.дать оценку таланту писателяestimate the powers of an author
gen."длинная скамейка запасных" талантовdeep bench of talent (Rupert Murdock: 'We have deep bench of talent, many of whom would give their right arm for her(i.e. Megyn Kelly) spot' andreon)
Makarov.до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицейanother talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days
gen.его заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контрактhe was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers
gen.его талант достиг полного расцветаhe has reached the zenith of his powers
gen.его талант достиг своего апогеяhis talent is at its zenith
gen.его талант достиг своего апогеяhe is at his zenith
gen.его талант к живописиhis painterly talents
gen.его талант киноактёра вскоре был признанhis talents as a film actor were soon recognized
gen.его талант нашёл выражение в живописиhis talent found expression in painting
gen.его талант нашёл своё выражение в скульптуреhis talent found expression in the plastic art
gen.его талант нуждается в дальнейшем оттачиванииhis talent needs rounding out
gen.его талант пианиста известен всему мируhis brilliance as a pianist is known all over the world
gen.его талант пианиста известен всему мируhis brilliance as a pianist was known all over the world
gen.его талант получил наконец признаниеhis talent was at last recognized
gen.его талант расцвёл в эмиграцииhis talent blossomed out in emigration (Taras)
gen.его талант расцвёл очень раноhis talent flowered very early
gen.его талант расцвёл раноhis talent flowered very early (Taras)
gen.его талант угасаетhis talent is falling off
gen.его таланты пропадают даромhis talents are lying idle
gen.его уважают за его талантhis accomplishments earn him respect
Makarov.его успех можно отнести за счёт таланта и упорной работыhis success can be ascribed to talent and hard work
gen.ей нельзя отказать в талантеthere is no denying that she has talent
gen.зависть к чужому таланту озлобила его душуthe envy of talent jaundiced his soul
Makarov.заметить чей-либо талантspot someone's talent
gen.замечать талантdiscover (о продюсере)
relig.зарывать свой талантhide one's light under a bushel
bible.term.зарывать свой талантhide one's light under a bushel (в землю)
idiom.зарывать свой талантhide light under a basket (VLZ_58)
Makarov.зарывать свой талантhide one's light under a bushel (в землю)
gen.зарывать свой талант в землюhide one's light under a bushel
Gruzovik, fig.зарывать талант в землюbury one's talent under a bushel
idiom.зарывать талант в землюlet one's abilities go to waste (VLZ_58)
idiom.зарывать талант в землюlet one's talents go to waste (VLZ_58)
idiom.зарывать талант в землюwaste one's abilities (VLZ_58)
idiom.зарывать талант в землюwaste one's talents (VLZ_58)
Gruzovik, fig.зарывать талант в землюhide one's light under a bushel
fig.зарывать талант в землюhide light under a bushel
fig.зарывать талант в землюbury talent
gen.зарывать талант в землюhide one's talents in a napkin (Interex)
fig.зарытый в землю талантwasted talent (Ремедиос_П)
Makarov.зарыть свои таланты в землю talent was an ancient unit of moneybury talents in the earth
Makarov.зарыть свой талантhide one's light under a bushel (в землю)
gen.зарыть свой талантput one's light under a bushel
gen.зарыть свой талантput one's candle or under a bushel
gen.зарыть свой талант в землюhide one's light under a bushel (Alexander Demidov)
relig.зарыть свой талант в землюbury one's talents in the earth
bible.term.зарыть свой талант в землюbury one's talents in the earth (talent was an ancient unit of money Olga Okuneva)
gen.зарыть свой талант в землюhide talents in a napkin
Makarov.зарыть талантbury one's talent
gen.зарыть талантbury one's talent (Alex Lilo)
proverbзарыть талант в землюhide one's talents in a napkin
gen.зарыть талант в землюbury one's talent in a napkin
gen.зарыть талант в землюfall short of one's potential (Ремедиос_П)
fig.of.sp.зарыть талант в землюput under the bushel (Beforeyouaccuseme)
gen.зарыть талант в землюbury one's talent (for something: she buried her talent for painting to focus on her corporate career Рина Грант)
patents.изобретательский талантinventive ingenuity
adv.изобретательский талантinventive skill
HRизобретательский талантinventive talent (Sergei Aprelikov)
gen.изобретательский талантinventiveness
Игорь Мигиметь много талантовbe a lot of things
gen.иметь настоящий талант вhave a real knack for (чем-либо KotPoliglot)
inf.иметь талантhave the makings (к чем-либо Andrey Truhachev)
idiom.иметь талантhave a knack for (к чем-либо Andrey Truhachev)
idiom.иметь талантhave a knack for something (jouris-t)
inf.иметь талантhave the chops (Slivas)
rhetor.иметь талант кhave a flare for (Alex_Odeychuk)
rhetor.иметь талант кmanage the magic of (+ gerund; e.g., he manages the magic of combining theoretically deep discussion with a very practical, even advice-like perspective. Alex_Odeychuk)
gen.иметь талант кhave a knack for (Баян)
Makarov.иметь талант к музыкеhave a talent for music
ed.иметь талант к обучению в ВУЗеbe university material (Andrey Truhachev)
Makarov.иметь талант к рисованиюhave a talent for drawing
Makarov.иметь талант к сценеhave a talent for acting
ling.имеющий талант к языкамgood at languages (Andrey Truhachev)
ling.имеющий талант к языкамlinguistically gifted (Andrey Truhachev)
ling.имеющий талант к языкамgifted in languages (Andrey Truhachev)
ling.имеющий талант к языкамlinguistically talented (Andrey Truhachev)
ling.имеющий языковой талантgifted in languages (Andrey Truhachev)
ling.имеющий языковой талантgood at languages (Andrey Truhachev)
ling.имеющий языковой талантlinguistically gifted (Andrey Truhachev)
ling.имеющий языковой талантlinguistically talented (Andrey Truhachev)
gen.Индекс конкурентоспособности талантовGlobal Talent Competitiveness Index (gtcistudy.com Elina Semykina)
scient.инженерный талантengineering skill (I. Havkin)
psychol.интеллектуальный талантintellectual giftedness (Sergei Aprelikov)
sport.искать талантыscout (intransitive, transitive ~ (sb) to look for sports players, actors, musicians, etc. who have special ability, so you can offer them work • He scouts for Manchester United. Alexander Demidov)
gen.исключительный талантsheer talent (Alex_Odeychuk)
gen.исключительный талантexceptional talent (Sergei Aprelikov)
gen.исключительный талантgenius of the first water
Makarov.использовать свой талантturn one's gift to account
gen.использовать свой талантturn gift to account (свои способности)
Makarov., poeticисчерпал свой талант к тридцати годамthe poet's ability burned out before he was thirty
vulg.киноактриса, обязанная своим успехом больше своим женским прелестям, чем талантуsex seller
media.киноактриса, обязанная успехом больше своим женским прелестям, чем талантуsex seller
Makarov.кичиться своим талантомbe vain about one's talent
gen.кичиться своими талантамиmake a show of one's talents
gen.кичиться своими талантамиmake a parade of one's talents
gen.колыбель талантовhotbed of talent (The Ottawa Valley is a hotbed of hockey talent with so many outstanding players born in Ottawa. VLZ_58)
chess.term.комбинационный талантcombinative talent
gen.композиторский талантtalent of a composer
gen.композиторский талантa composer's gift
gen.конкурс талантовtalent competition (bigmaxus)
gen.конкурс талантовtalent show (Баян)
arts.конкурс талантов, дарованийcontest of skill (icterubal)
gen.краткость — сестра талантаdeath and proverbs love brevity
quot.aph.краткость – сестра талантаbrevity is the sister of talent (Ivan Pisarev)
proverbкраткость – сестра талантаbrevity is the soul of wit
proverbкраткость – сестра талантаless is more (SirReal)
proverbкраткость – сестра талантаthe less people think, the more they talk
gen.Краткость – сестра талантаConcision is your friend when writing (translator911)
gen.краткость сеcтра талантаbrevity the soul of wit (driven)
quot.aph.краткость-сестра талантаbrevity is the sister of talent (Ivan Pisarev)
gen.краткость-сестра талантаbrevity is the soul of wit (дословно: Краткость-душа остроумия)
gen.криминальный талантflair for crime (Ремедиос_П)
gen.критический талантthe wit of criticism
Gruzovik, lit.крупный писательский талантgreat literary talent
gen.крупный писательский талантgreat literary talent
idiom.кузница талантовtalent-factory (sankozh)
sport.кузница талантовpowerhouse (a person or team that is very successful, especially in sports; a place that produces successful players and teams: He helped transform the team into a powerhouse. • Cornell was a collegiate hockey powerhouse. oxfordlearnersdictionaries.com Mikhail_YU)
gen.литературный талантliterary talent (Arwen Eleniel)
gen.лишённый спортивных талантов, качествunathletic (Mr. Lite)
gen.лишённый талантаtalentless
math.многогранный талантhe is talented in many areas
gen.многогранный талантversatile talent
media.молодые талантыup-and-coming creative talents (Now celebrating 55 years, Skuratoff is known for showcasing work from up-and-coming creative talents as well as renowned artists. ART Vancouver)
gen.молодые талантыnew talents (junixl)
Игорь Мигмолодые талантыup-and-comers
gen.молодые талантыyoung hopefuls
gen.мы не можем не восхищаться его талантамиhis talents compel our admiration
gen.на этой работе он не может проявить свой талантhe is simply wasted in that job
gen.наделить талантомdower
gen.наделять талантомdower
Игорь Мигнаделённый недюжинным талантомbrainy
gen.наделённый необыкновенным талантомendowed with exceptional talent (Sergei Aprelikov)
gen.наделённый разнообразными талантамиmultitalented (a gifted and passionate multitalented young man ART Vancouver)
Makarov.нам нужен настоящий талант, а не суррогатwe want talent, not duds
Makarov.народ, богатый талантамиrace fertile in genius
gen.народ, богатый талантамиa race fertile in genius
gen.настоящий талантa real talent
slangне замечать чей-либо талантsleep on (Баян)
idiom.не иметь достаточно таланта и амбицийcannot cut it (Yeldar Azanbayev)
Makarov.не иметь ни капельки талантаhave not a bit of talent
gen.не наделённый талантомundowered
gen.недюжинность его талантаhis remarkable talent
gen.недюжинный талантoutstanding talent
gen.неограниченная сфера деятельности для талантовan unlimited field for talents
gen.неоспоримый талантundeniable talent (Sergei Aprelikov)
gen.непревзойдённый талантace at (sth., в чём-л.)
adv.непроявившийся талантlatent talent
Makarov.неразвитые талантыuncultivated
gen.неразвитые талантыuncultivated talents
adv.нераскрывшийся талантlatent talent
gen.нераскрывшийся талантcould-have-been (xmoffx)
gen.нераскрытый талантwasted talent (4uzhoj)
gen.нереализованный талантwasted talent (4uzhoj)
gen.нормальный человек не будет хвалиться / гордиться своими талантами / способностямиpeople in their right minds never take pride in their talents (Lee Harper "to kill a mocking bird")
gen.нужно время, чтобы развить его талантit'll take time to cultivate his talent
Makarov.обладание талантом было правилом, а не исключениемthe possession of the gift was the rule and not the exception
gen.обладать литературным талантомwield a pen
Makarov.обладать талантомpossess a talent
idiom.обладать талантомhave a knack for (к чем-либо Andrey Truhachev)
Makarov.обладать талантомhave a talent
Makarov., slangобладать талантомhave a lot on the ball
idiom.обладать талантомhave a knack for something (к чем-либо Andrey Truhachev)
Makarov., slangобладать талантомhave on the ball
slangобласть, в которой человек имеет талантmeat
inf.огромный талантmassive talent (Rus_)
gen.одарённый исключительным талантомendowed with exceptional talent (Sergei Aprelikov)
Makarov.он был наделён редкими талантамиhe was gifted with rare talents
Makarov.он восторженно хвалил её талантhe was warm in praising her talent
Makarov.он горячо хвалил её талантhe was warm in praising her talent
Makarov.он демонстрировал больше мастерства, чем истинного талантаhe displayed more artifice than true talent
Makarov.он не обделён талантомhe is not without talent
gen.он обладает яркими талантамиhe is possessed of the most brilliant talents
Makarov.он обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергииhe is possessed of the most brilliant talents and an extraordonary fund of energy
gen.он обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергииhe is possessed of the most brilliant talents and an extraordinary fund of energy
Makarov.он обладал талантом прекрасно ладить с ребятамиhe had a genius for getting along with boys
Makarov.он позволил своему характеру взять верх над своим талантомhe has allowed his temperament to upstage his talent
gen.он позволил своему характеру взять верх над своим талантом.he has allowed his temperament to upstage his talent
Makarov.он растрачивает свои талантыhe is squandering his talents
Makarov.он самый большой талант в итальянской модеhe is the major talent in Italian fashion
gen.он соединял в себе талант драматурга и режиссёраhe combined the gifts of playwright and director
gen.он сочетал в себе талант драматурга и режиссёраhe combined the gifts of playwright and director
gen.он так искусно скрывает свой талант, что вы бы...he conceals his talent so well though, that you would...
Makarov.он требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он правhe demands that actors should have talent, in which he is right
Makarov.она настоящий талантshe is a real talent
Makarov.она не без таланта и мечтает поехать в Голливудshe is talented and has her eye on Tinseltown
Makarov.она сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талантshe told him how impressed she was by his unsuspected talent
Makarov.она совершает грех, не реализуя свои талантыit's a sin that her talents are being wasted
gen.она совершает грех, не реализуя свои талантыit's a sin that her talents are being wasted
gen.опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments besetting mental stagnation and apathy
Makarov.опасность, постоянно преследующая талант, это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments-mental stagnation and apathy
gen.опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments – mental stagnation and apathy
gen.оплата за талантtalent fee (сбор, оплачиваемый агентству в обмен на возможность продемонстрировать дарование, yahoo.com Solidboss)
psychol.определить и раскрыть талантыidentify and develop his gifts (Alex_Odeychuk)
trav.опробовать свой талант покупателяexercise one's bargain-hunting muscles (sankozh)
gen.ораторский талантverbal pyrotechnics (VLZ_58)
adv.ораторский талантoratorical gift
gen.ораторский талантgifted oratory (Maria Klavdieva)
gen.ораторский талантgift of oratory (Anglophile)
adv.организаторский талантexecutive talent
psychol.особый талантspecial brilliance
amer.особый талантpizzaz (Taras)
psychol.особый талантgenius
psychol.особый талантaptitude
gen.особый талантflair (As a songwriter and performer, he has a flair for knowing what the public wants. ART Vancouver)
gen.отказывать кому-либо в талантеdeny that has talent
gen.открыватель талантовtalent scout (В.И.Макаров)
product.открыть талантdiscover talent (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikотсутствие талантаlack of talent
inf.охотиться за талантамиheadhunt
slangохотник за талантамиivory-hunter (особенно за одаренными бейсболистами)
inf.охотник за талантамиheadhunter
fig.охотник за талантамиbird dog (VLZ_58)
fig.of.sp.охотник за талантамиtalent booker (перен. Охотник за головами, хедхантер Vicomte)
gen.охотник за талантамиtalent scout (сотрудник киностудии и т.п. , подбирающий способных молодых исполнителей) During her childhood, Lawrence performed in church plays and school musicals. When she was 14, a talent scout spotted her in New York. 4uzhoj)
busin.оценивать и распознавать талантappraise and identify talent
Makarov.первоклассный талантsplendid talent
busin.переманивание талантовtalent poaching (MichaelBurov)
idiom.пестовать молодые талантыnurture young talent (Alexey Lebedev)
gen.писательский талантtalent for writing
Makarov.подобный успех свидетельствует, что у этого человека талантthe success attests his
Makarov.подобный успех свидетельствует, что у этого человека талантthe success attests his ability
gen.поиск новых талантовtalent scouting (см. также talent scout Murashkina)
gen.поиск талантовtalent scouting (Murashkina)
gen.поиск талантовhead hunting (напр., со стороны какой-либо фирмы)
Makarov.показать свои талантыto fulfil oneself (и т. п.)
Makarov.показать свои талантыfulfil oneself (и т. п.)
gen.показать талант в чем-либо.show flair for something (anita_storm)
gen.поклонницы его талантаhis female fanbase
slangпокорить аудиторию талантомknock lay them in the aisles (особенно юмориста)
gen.по-настоящему понять истинный талантappreciate the true talent
gen.поощрять местные молодые талантыencourage local young talents
gen.поощрять местные талантыencourage local talent
gen.поощрять молодые талантыencourage young talent
gen.поражать талантомdazzle (и т.п.)
gen.поразительный талантstriking talent (Olga Fomicheva)
Makarov.постарайтесь направить свои таланты на что-нибудь полезноеtry to channel your abilities into something useful
Makarov.похоронить талантbury one's talent
gen.похоронить талантbury one's talent (Alex Lilo)
gen.почитательницы его талантаhis female fanbase
lit.Почти всегда находились люди, бравшие на себя роль собирателей талантов и устраивавшие фестивали, на которых Эсхил соперничал с Софоклом.There was almost certainly someone who took on the task of assembling the talents for the festivals in which Aeschylus and Sophocles competed. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.поэт исчерпал свой талант к тридцати годамthe poet's ability burned out before he was thirty
Makarov.поэт исчерпал свой талант к тридцати годамthe poet's ability burned itself out before he was thirty
gen.поэтический талантpoetic talent
proverbправила и образцы губят талант и творчествоrules and models destroy genius and art
HRпривлечение талантовtalent acquisition (из известного исследования McKinsey & Co., 1997. Oleksandr Spirin)
Makarov.признание его художественного таланта пришло уже после его смертиhis recognition as an artist postdated his death
gen.признание своих собственных заслуг или талантовself recognition (driven)
gen.природа не обидела его талантомnature endowed him with great talent
gen.природа не обидела его талантомhe has plenty of natural ability
Makarov.природа одарила его талантомnature has endowed him with great talents
gen.природные талантыendowments
gen.природный талантdowry
gen.природный талантunschooled talent
gen.прирождённый талантunschooled talent (Taras)
gen.прирождённый талантnatural talent (Taras)
gen.прирождённый талантinborn talent (Taras)
gen.прирождённый талантborn with a gift (Taras)
gen.прирождённый талантnatural-born talent (Taras)
relig.притча о талантахparable of the talents (The parable in Mt:25: 14-30)
hockey.программа поиска талантовprogram of excellence (Hockey Canada established the Program of Excellence in 1981 to identify the top calibre hockey players in specific age categories and to provide these players with an opportunity to participate against international competition. By participating in the Program of Excellence, players are exposed to high calibre coaching and training methods designed to better prepare our national teams to compete against the top teams in the world. VLZ_58)
Makarov.продавать свой талантprostitute one's talents
gen.продавать свой талантprostitute talents
amer., slangпродавец талантовflesh-peddler
gen."продавец талантов"flesh peddler
busin.продвигать чей-л. талантpromote smb's brilliance
Makarov.просто грех, что её таланты пропадают зряit's a sin that her talents are being wasted
media.процесс «перекачки» талантов и передач с одного канала на другойsiphoning
Makarov.проявить свой талантshow one's talent
Makarov.проявить свой талантdisplay one's talent
Makarov.проявлять талантdisplay talent
Makarov.проявлять талантshow talent
Makarov.проявлять талантdemonstrate talent
arts.прятать свои талантhide his giftedness (Andrey Truhachev)
arts.прятать свои талантыconceal one's talents (Andrey Truhachev)
Makarov.N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талантexcellent vehicle for the genius of
Makarov.пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талантan excellent vehicle for the genius of N.
Makarov.N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талантan excellent vehicle for the genius of
gen.пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актрисыvehicle
gen.пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актёраvehicle
gen.разбазаривание талантаwaste of talent
dipl.разбазаривать талантput away one's talent (bigmaxus)
dipl.разбазаривать талантpate away one's talent (bigmaxus)
cinemaразведчик талантовtalent scout
gen.разведчик талантовtalent scout
Makarov.развернуть свой талантshow one's talent
Makarov.развернуть свой талантdisplay one's talent
gen.развивать природные таланты занятиямиimprove one's natural gifts by study
Makarov.развивать талантdevelop skills
Makarov.развивать талантcultivate a talent
Makarov.развивать талантdevelop a talent
gen.развивать талантdevelop a gift a taste, a habit, etc. for (smth., и т.д., к чему́-л.)
gen.развивать талантыfoster talent (Ремедиос_П)
ed.развитие исключительных талантовexceptional talent development (Alex_Odeychuk)
gen.развитие талантаTalent Sustainability (Baaghi)
gen.разменять свой талантstoop talents
gen.разносторонний талантversatile talent
gen.разыскивать талантыscout for talents
Makarov.рано развившийся талантprecocious talent
gen.раскрывать талантыunlock talents (Anglophile)
trav.раскрыть в себе талант фотографаlet loose inner shutterbug (sankozh)
Makarov.раскрыть свой талантshow one's talent
Makarov.раскрыть свой талантdisplay one's talent
trav.раскрыть свой талант фотографаlet loose inner shutterbug (sankozh)
fig.of.sp.раскрыть талантfind one's voice (Vonbuffon)
journ.раскрыть талантbring talent to light (Ying)
Makarov.растить талантdevelop a talent
Makarov.растить талантcultivate a talent
gen.растратить свой талантstoop talents
gen.растрачивание талантаwaste of talent
ed.ребёнок с показателями общего уровня развития ниже среднего, но отличающийся необычайным талантом в какой-л. более узкой сфере деятельностиknowledgeable idiot
ed.ребёнок с показателями общего уровня развития ниже среднего, но отличающийся необычайным талантом в какой-л. более узкой сфере деятельностиlearned idiot
gen.редкий талантrare talent
gen.ростки талантаtalent in the raw (Stanislav Silinsky)
Makarov.самый большой талант человека – это способность трудитьсяall human talent is a talent to do
inf.светские талантыparlour arts
inf.светские талантыparlour tricks
Makarov.свидетельствовать о талантеshow promise
slangсвоеобразный талантshtick
gen.сильные стороны, талантыpersonal strengths (vasvas)
gen.сильный человек, подчиняющий своей воле другого и открывающий в нём скрытые талантыSvengali (Abramovich's case is that he hired Berezovsky – a figure with svengali-like influence over Yeltsin – to give him krysha. TG Alexander Demidov)
gen.скрипач с незаурядным талантомan exceptional violinist
arts.скрывать свои талантhide his giftedness (Andrey Truhachev)
arts.скрывать свои талантыconceal one's talents (Andrey Truhachev)
idiom.скрывать свой ум и талантhide light under a basket (VLZ_58)
Makarov.скрывать свой ум и талантhide candle under a bushel
bible.term.скрывать свой ум и талантhide light under a bushel
Makarov.скрывать свой ум и талантhide one's light under a bushel
gen.скрытый талантlatent talent (Alexander Demidov)
gen.скрытый талантhidden talent (Александр_10)
gen.скудный на талантыshorn of talent (Alexey Lebedev)
gen.скудный талантамиshorn of talent (Alexey Lebedev)
gen.совершенствовать свои талантыimprove one's talents (one's skill, one's abilities, nature, etc., и т.д.)
gen.совершенствовать свои талантыimprove one's gifts (one's skill, one's abilities, nature, etc., и т.д.)
mil., avia.совместная инициатива по поощрению талантовjoint effort for talent
gen.соответствовать чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
chess.term.Соперники в этом матче по таланту не уступают друг другуTalent-wise, it's an even match
gen.соперничать с ним в талантеcompete with him in talent (with her in grace, with him in ardour, with this book in force, etc., и т.д.)
Makarov.сочетание таланта с опытомjunction of talent and experience
econ.специалист по поиску талантовtalent sourcer (Taras)
sport.спортивный талантsports talent
gen.способствовать развитию художественного талантаfoster artistic talent
Makarov.спящий в нём талантhis dormant talent
gen.судить о таланте писателяestimate the powers of an author
gen.сфера, где есть применение талантуcareer open to talent
Makarov.талант администратораadministrative skills
uncom.талант бардаbardship
gen.талант беллетристаfictive talent
gen.талант государственного деятеляstatesmanship
gen.талант государственного деятеляstatecraft
Makarov.талант диагностаdiagnostic skill
idiom.талант за деньги не купишьmoney can't buy you talent (Ivan Pisarev)
gen.талант завоёвывать симпатииthe gift of pleasing
gen.талант завоёвывать угождатьthe gift of pleasing
gen.талант и помешательствоgenius and madness (Today, the fabled connection between genius and madness is no longer merely anecdotal. Mounting research shows these two extremes of the ... Alexander Demidov)
Makarov.талант импровизатораimprovisatorial gift
Makarov.талант импровизатораimprovisatorial talent
gen.талант импровизатораimprovisatory gift
gen.талант иного порядкаtalent of another order
gen.талант к руководствуsense of stewardship (Logos71)
ling.талант к языкамlinguistic talent (Andrey Truhachev)
ling.талант к языкамfacility for languages (Andrey Truhachev)
ling.талант к языкамtalent for languages (Andrey Truhachev)
ling.талант к языкамgift for languages (Andrey Truhachev)
Makarov.талант может иссякнуть, если его не использоватьtalent can atrophy if it is not used
Makarov.талант может иссякнуть, если его не использоватьa talent can atrophy if it is not used
amer.талант общения с людьми из разных слоев обществаcommon touch (с избирателями и т. п.)
amer.талант общения с людьми из разных слоёв обществаcommon touch (с избирателями)
uncom.талант певцаbardship
Makarov.талант первой величиныan artist of the first water
Makarov.талант первой величиныartist of the first water
Makarov.талант писателя и поэта на службе охраны природыprose-poet for environmental protection
sport.талант поколенияgenerational talent (Jadon Sancho may be a "generational talent", but Rio Ferdinand still believes that Manchester United need to be prioritising the signing of a new centre-half as the addition of another winger will not solve their "fundamental problems". aldrignedigen)
uncom.талант поэтаbardship
Makarov.талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
gen.талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
adv.талант руководителяleadership talent
gen.талант руководителяleadership (Beloshapkina)
gen.талант сатирического изображенияa talent for caricature
gen.талант убежденияpersuasiveness (Leviathan)
Makarov.талант угождатьthe gift of pleasing
gen.Талант управленцаsense of stewardship (Например: They shared a sense of stewardship – Оба обладали неким талантом к руководству Logos71)
Makarov.талант экспериментатораexperimental skill
proverbталант-это 99% трудаninety percent of inspiration is perspiration (z484z)
gen.таланта у него не отнятьthere is no denying his talent (askandy)
gen.талантом он не намного уступает отцуhe is little less talented than his father
gen.таланты его конкурента возбуждают в нём соревнованиеhe is emulous of his competitor's talents
gen.таланты, увядающие без примененияtalents that shrivel for want of use
gen.таланты / ценные сотрудники / квалифицированные специалистыhigh quality employees (Moscowtran)
adv.творческий талантcreative skill
gen.тот, кто продаёт свою честь, талантprostitutor
idiom.труд и талантperspiration and inspiration (A.Rezvov)
idiom.трудами и талантамиthrough perspiration and inspiration (A.Rezvov)
idiom.трудом и талантомthrough perspiration and inspiration (A.Rezvov)
Makarov.у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем егоwe have our native inborn talent, yet we hardly use it
Makarov.у мистера Гладстона талант финансистаMr. Gladstone has an extraordinary genius for finance
Makarov.у него большой талантhe has a lot of talent
Makarov.у него большой талантhe is a man of great talent
gen.у него большой талантhe is very gifted
gen.у него большой талантhe is very gift
Makarov.у него замечательный талант к языкамhe has a genius for languages
gen.у него много талантовhe has many abilities
gen.у него много талантовhe can do all sorts of things
Makarov.у него особый талант заводить друзейhe has a genius for making friends
Makarov.у него особый талант попадать во всякие переделкиhe has a genius for getting into trouble
gen.у него особый талант попадать во всякие переделкиhe has a genius for getting into trouble
Makarov.у него особый талант сходиться с людьмиhe has a genius for making friends
gen.у него от рождения был талант к музыкеhe was born with a talent for music
gen.у него талант говорить нужные вещи в нужное времяhe has the gift of saying the right thing at the right time
gen.у него талант к языкамhe has a gift for languages
Makarov.у него талант карикатуристаhe has a gift for caricature
Makarov.у него чутьё на талантыhe can scent talent
gen.у неё был прирождённый талантhers was an unschooled talent
gen.у неё множество талантовshe is very accomplished
Makarov.у неё педагогический талантshe has a talent for teaching
Makarov.у неё природный талант к музыкеthe talent for music is native to her
gen.у тебя большой талантyou've got a bit of talent (suburbian)
gen.у тебя есть талантyou've got a bit of talent (suburbian)
gen.угасший талантatrophied talent
gen.уметь выявлять молодые талантыhave a good scent for young talent
gen.уметь распознавать молодые талантыhave a good scent for young talent
gen.упорство, одерживающее верх над талантомhare and tortoise
fig.употребить в дело свой талантturn and wind the penny
manag.управление талантамиtalent management (RD3QG)
manag.управленческий талантmanagerial talent (Sergei Aprelikov)
gen.фильм, несущий на себе печать таланта Чаплинаa film with all the earmarks of Chaplin
gen.хвастаться своими талантамиshow talents with ostentation
Makarov.хвастаться талантамиshow talents with ostentation
Makarov.Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талантA good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.
gen.целая бездна талантовno end of talents (Interex)
psychol.человек всепобеждающего талантаman of all-transcending talent (Alex_Odeychuk)
psychol.человек выдающегося талантаman of superlative talent (Alex_Odeychuk)
idiom.человек или вещь, ограниченные одним свойством, способностью, талантом или способом употребленияone-trick pony (tadrala)
rhetor.человек огромного таланта и опытаa man of tremendous talent and tremendous experience (Washington Post Alex_Odeychuk)
slangчеловек с очевидным природным талантомnatural (Interex)
gen.чрезвычайные обстоятельства пробудили его скрытые талантыthe emergency called out his hidden talents
gen.чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образованиеtalent and education are necessary to make good in this field
gen.щеголять своими талантамиmake a show of one's talents
gen.щеголять своими талантамиmake a parade of one's talents
gen.щедрый талантexuberant talent
gen.этот роман возродил веру в его талантthis novel restored a belief in his talent
gen.этот успех свидетельствует о его талантеthe success attests his ability
ling.языковой талантtalent for languages (Andrey Truhachev)
ling.языковой талантlinguistic talent (Andrey Truhachev)
ling.языковой талантfacility for languages (Andrey Truhachev)
ling.языковой талантgift for languages (Andrey Truhachev)
Gruzovik, fig.яркий талантoutstanding talent
gen.яркий талантbrilliant talent
Showing first 500 phrases