DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing такой-то такой-то | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med., slangакроним для Poor Miserable Son of a Bitch бедный несчастный сукин сын. Смысл передаёт невропатолог в таком предложении: "Поступает этот PMSB и жалуется на тысячи вещей, и справедливо жалуется-то!"PMSB
gen."будьте на приёме такой-то станции"stand by for so-and-so station
inf.быть где-то такимbe something like this (Alex_Odeychuk)
Makarov.в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются внизthere is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down
gen.в ней есть что-то такоеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.в нём что-то такое естьthere is something about him
econ.в пределах такой-то суммыup to the amount of
gen.в такой-то степениso-and-so
Makarov.в таком-то возрастеaged
gen.в таком-то годуin the year of (Johnny Bravo)
gen.в таком-то местеin such-and-such a place (If the defendant excuses himself on the ground that he acted not as a man but as a mere functionary whose functions could just as easily have been carried out by anyone else, it is as if a criminal pointed to the statistics on crime – which set forth that so-and-so many crimes per day are committed in such-and-such a place – and declared that he only did what was statistically expected, that it was mere accident that he did it and not somebody else, since after all somebody had to do it. 4uzhoj)
fin.в той же валюте, что и валюта такой суммыin the same currency as that amount (Alexander Matytsin)
Makarov.в той компании такие дуракиyonder company are fools
Makarov.ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещёyour family is so large that three of the children will have to board out
Makarov.включать схему на такое-то напряжениеarrange a circuit to carry such-and-such voltage
gen.вы знаете что-то такое, что мне неизвестноyou have the advantage of me
patents.выдать патент такого-то числаissue a patent on (Clicking "View all patents" will list all the patents issued on today's date. anyname1)
agric.выращивать на таком-то рационеgrow with some diet
agric.выращивать на таком-то рационеgrow on some diet
amer.где-то я уже видел такую хернюdeja-poo (сарк. разг.: A bunch of white cops are chasing some black guy for the half of the day. I got the fucking deja-poo on that for sure Taras)
gen.город такой-тоХ-ville (denghu)
gen.город такой-тоXville (denghu)
gen.господин такой-тоMr Such-and-such (Andrey Truhachev)
gen.господин такой-тоMr so-and-so
inf.госпожа такая-тоMrs So-and-So (Andrey Truhachev)
inf.гражданка такая-тоMrs So-and-So (Andrey Truhachev)
gen.да что ж такое-тоyou gotta be kidding me (Nrml Kss)
media.два видео- или музыкальных сегмента, которые синхронизированы таким образом, что когда один постепенно оканчивается, то другой начинаетсяA/В roll (напр., при перекрёстном видеомонтаже два видеомагнитофона работают в пределах выделенных сегментов, эти сегменты в соответствии с заранее определённым порядком поочерёдно и непрерывно записываются на видеомагнитофон)
gen.делать что-то таким образом, который не принесёт желаемого результата или информацииbe barking up the wrong tree (ldoceonline.com ugolek)
busin.для передачи такому-тоAttention: (I. Havkin)
gen.до такого-то числаbefore the date xx-th (elena.kazan)
econ.до такой-то суммыup to the amount of
gen.дом номер такой-то на такой-то улицеnumber so-and-so in such-and-such a street
gen.дом номер такой-то на такой-то улицеnumber so-and-so in such-and-such street
Makarov.дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англииthe spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England
Makarov.дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англииthe spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England
gen.его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоятhis heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against
Makarov.его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоятhis heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against
gen.его удивляло то, что простая деревенская девушка могла демонстрировать такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
Makarov.его удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
progr.если в объявлении константы отсутствует символ присваивания и следующее за ним выражение, то такое объявление описывает неполную константуif the assignment symbol followed by an expression is not present in a constant declaration, then the declaration declares a deferred constant (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
progr.если задан подходящий набор правил рецепт, то такой простой операционный механизм достаточен для поддержания целой иерархии структур и явленийGiven a suitable recipe, such a simple operating mechanism is sufficient to support a whole hierarchy of structures and phenomena (ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
slangесли это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно.if that is not beautiful, I don't know what is (All I do is outshine)
gen.житель такой-то страныcountryman
hockey.забить первую шайбу в качестве игрока такой-то командыnet first as a (maystay)
Makarov.законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких основанийthe legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons
Makarov.замок сэра такого-то из графства такого-тоthe hall of Sir-of-county
Makarov.заплатить такую-то сумму такому-либо человекуpay such-and-such sum to such-and-such person
Makarov.заплатить такую-то сумму такому-либо человекуpay such and such sum to such and such person
gen.заплатить такую-то сумму такому-то человекуpay such and such sum to such and such person
Makarov.зачинщик поединка подлежит такому же наказанию, как и тот, кто принимает вызовthe challenger is punished as well as the challenged (J. Collier)
bank.значится в бухгалтерской отчётности компании с такой-то стоимостьюis carried on company's books at ХХХ value (ptraci)
gen.изваяно таким-тоsculpted by N
idiom.именно в такой-то деньof all days (a visit on September 11 of all days Beforeyouaccuseme)
gen.иметь кредит на такую-то суммуbe booked for such a sum (в банке)
Makarov.иметь такие-то размерыtape
Makarov.иметь такой-то весgo to scale at
gen.имеющий такие-то волосыhaired (-haired, компонент сложных слов)
gen.имеющий такие-то колениkneed (-kneed, как компонент сложных)
gen.имеющий такие-то листьяleaved
gen.имеющий такие-то манерыmannered (-mannered, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такие-то пальцы или столько-то пальцевfingered (-fingered,как компонент сложных слов)
gen.имеющий такие-то рукаваsleeved (-sleeved, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такие-то рукиarmed (в сложных словах в качестве второго элемента)
gen.имеющий такие-то черты лицаfeatured (-featured, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такое-то лицоfaced (-faced, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такое-то сложениеtimbered
gen.имеющий такое-то сложениеknit (-knit, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такое-то телоfleshed (-fleshed, как компонент сложного слова)
gen.имеющий такое-то число реберribbed (-ribbed, как компонент сложных слов)
Makarov.имеющий такой-то конец-ended (как компонент сложных слов)
Makarov.имеющий такой-то ствол-trunked (компонент сложных слов)
gen.имеющий такой-то характерspirited (в сложных словах)
gen.имеющий такую-то бородуbearded (-bearded, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такую-то внешностьfavoured (-favoured, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такую-то длинуlong (mile long – длиной в одну милю)
gen.имеющий такую-то длинуlong (mile long – длиной в одну милю; an hour long – продолжающийся в течение часа)
gen.имеющий такую-то длину (mile long – длиной в одну милюlong
gen.имеющий такую-то кожуskinned (-skinned, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такую-то скорлупу, шелухуshelled (-shelled, как компонент сложных слов)
Makarov.имеющий такую-то сторону, стену-side (компонент сложных слов)
gen.имеющий такую-то формуshaped (-shaped, как компонент сложных слов)
gen.имеющий такую-то ширинуwide
amer.к такой-то материrat-fuck something (руг. Taras)
gen.как компонент сложных слов: имеющий такие-то ногиfooted
gen.как компонент сложных слов с такой-то грудьюchested
Makarov.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективомHow'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.
gen.киносценарий такого-тоscreenplay by X (титр)
gen.когда и слова-то такого не былоavant la lettre (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
nonstand., Makarov.когда-то она не была такой откровеннойshe didn't use to be so outspoken
Makarov., nonstand.когда-то она не была такой откровеннойshe didn't use to be so outspoken
media.кодирование двоичных данных, при котором двухуровневый сигнал формируется таким образом, что двоичный нуль не вызывает изменения уровня сигнала, если за ним следует другой нуль, то происходит переход на другой уровень в конце первого периода бит, двоичная единица вызывает переход от одного уровня к другому в середине периода битdelay encoding
slangкто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется"wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee)
gen.кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найтиsomebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now
gen.летайте самолётами такой-то Аэрофлотаfly N. Aeroflot
Makarov.летайте самолётами такой-то компанииfly N. Airways
gen.летайте самолётами такой-то компанииfly N. Airways
proverb, literal.лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал злоhe knows best what good is that has endured evil (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого)
Makarov., literal., proverbлучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал злоhe knows best what good is that has endured evil (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого,)
gen.меня не интересует мнение г-жи такой-то или г-жи такой-тоI don't want the opinion of Mrs. This or Mrs. That
gen.мы все знаем, что скажет такой-тоwe all know what so-and-so will say
Makarov.мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъялwe never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it
invest.на такую-то датуas of (дата, на которую составлен документ, отражающий изменения состояния во времени (напр., финансовый отчёт) вк)
gen.находящийся в таком-то расположении духаspirited
gen.необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещиsomething must be done to stop this sort of thing
Makarov.несмотря на то, что невооружённым глазом нельзя увидеть такую вещьnotwithstanding the unassisted eye can discern no such thing
gen.обладающий таким-то зрениемsighted (-sighted, компонент сложного слова)
securit.облигации с преимущественным правом требования и погашением в (таком-то годуSenior Notes due (напр., 8.8% Senior Notes due 2011 – облигации с преимущественным правом требования, процентной ставкой 8,8% годовых и погашением в 2011 г. proz.com Samura88)
Makarov.образовывать единицу по такому-то уравнениюdefine a unit by a such-and-such equation
pharm.одобренный для лечения такого-то заболевания / для применения по такому-то показаниюapproved (traductrice-russe.com)
lawожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных основанийsomething that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy)
gen.он выученик такого-тоhe was trained by so-and-so
gen.он выученик такого-тоhe was a punty of so-and-so
Makarov.он не сдал экзамен – то-то он такой грустныйhe didn't pass the exam – that's why he's so sad
gen.он подписывается: "полковник такой-то"he writes himself "Colonel"
gen.он сегодня какой-то не такойhe is not quite himself today
Makarov.она мысленно похвалила себя за то, что оказалась такой умницейshe patted herself on the back for being such a good girl
gen.она упрекала себя за то, что была такой скучной спутницейshe blamed herself for having been a dull companion
lawоплатить в течение такого-то количества дней оплата производится в полном размереnet (Net 10, Net 15, Net 30 and Net 60 (also Net 10 days, et al.) are forms of trade credit which specify that the net amount (the total outstanding on the invoice) is expected to be paid in full and received by the seller within 10, 15, 30 or 60 days after the goods are dispatched or service is completed. Net 30 or Net 60 terms are often coupled with a credit for early payment. The word net in this sense means "total after all discounts." 4uzhoj)
gen.оплачиваемый по векселю на имя такого-тоpayable to the order of (sb.)
lawот такого-то числаof (Mark_y)
lawот такого-то числаd/d (Mark_y)
gen.от такого-то числаdated (plus date I. Havkin)
progr.отношение агрегирования: отношение агрегата и его частей. Класс определяет такое отношение для своих экземпляров, то есть агрегированных объектовaggregation relationship: The relationship of an aggregate object to its parts. A class defines this relationship for its instances e.g., aggregate objects (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
lawк кому-либо переходят такие-то праваsomeone is subrogated in rights of someone concerning something (от кого-либо; The Assignee is subrorated in all rights and obligations of the Assignor concerning... I. Havkin)
Makarov.плавкий предохранитель перегорает при таком-то токеfuse burns at so-and-so current
Makarov.плавкий предохранитель перегорает при таком-то токеa fuse burns at so-and-so current
Makarov.плавкий предохранитель перегорает при таком-то токеfuse blows at so-and-so current
Makarov.плавкий предохранитель перегорает при таком-то токеa fuse blows at so-and-so current
fin.платёж должен быть произведён такого-то числа, в противном случаеpayment should be made on ... failing of which
bank.по приказу такого то лицаorder of (передаточная надпись на чеке или векселе)
Makarov.по такому-то коду операции никаких действий машина не совершаетso-and-so operation code performs no operations
Makarov.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be placed in
Makarov.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be transferred to
Makarov.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be sent to
Makarov.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be copied to
gen.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be placed in
gen.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be sent to
gen.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be transferred to
gen.по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается вso-and-so operation code causes the contents of the location to be copied to
gen.по требованию такого-то лицаreasonably requested (органа), когда на то имеются достаточные законные основания (фактически "разумные пределы" установлены законодательством 4uzhoj)
Makarov.поднимать что-либо на такую-то высотуraise something through so-many metres
Makarov.поднимать что-либо на такую-то высотуlift something through so-many metres
gen.подписаться на пожертвовать на такую-то суммуsubscribe for an amount of
gen.подписаться на такую-то суммуsubscribe for an amount of
gen.подписаться пожертвовать такую-то суммуsubscribe for an amount of
Makarov.поехать в такой-то городgo to such-and-such town
gen.поехать в такой-то городgo to such and such town
Makarov.пожертвовать такую-то суммуsubscribe for an amount of
gen.почему-то всегда вкрадываются такие мыслиsomehow such thoughts always steal in
gen.почему-то всегда лезут такие мыслиsomehow such thoughts always steal in
gen.преступник, отбывающий наказание в такой-то разtermer
gen.приблизительно такого-то числаaround some date
invest.приказу такого-то лицаorder of (передаточная надпись на чеке или векселе)
lit.Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!"I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.' (D. Hammett)
nautic.термин, означающий, что пункт назначения будет сообщён при приближении к такому-то берегуcoast for orders
gen.работы такого-тоby (напр., о художественнном произведении: Portrait of Oliver Cromwell by Samuel Cooper I. Havkin)
media.радио- или ТВ программа с рекламными сообщениями от нескольких рекламодателей, объявления обычно делает ведущий программы, если нет, то такая программа называется announcement programparticipation program
media.радио- или ТВ-программа, записанная таким образом, чтобы обеспечить вещанием более одной временной зоны в одно и то же времяequivalent live time program
nonstand.раз пошла такая пьянка, то погналиshould someone get interested, here it goes (Alex_Odeychuk)
Makarov.разрушаться под такой-то нагрузкойfail under such and such load
gen.рассчитанный таким-то образомtimed (-timed, как компонент сложных слов)
Makarov.резать ленту на такую-то ширинуsplit a tape to a width of
Makarov.резать ленту на такую-то ширинуslit a tape to a width of
gen.резать ленту на такую-то ширинуslit a tape to a width of
gen.рождения такого-то годаborn in the year
gen.с нами сегодня такое приключилось, что мы едва не отправились на тот светwe had a hair-raising brush with death today
gen.с такими-то актёрами в главных роляхstarring
gen.с такими-то губамиlipped (-lipped, как компонент сложных)
gen.с такими-то ногамиfooted
gen.с таким-то животомbellied (-bellied, как компонент сложных слов)
humor.с таким-то настроем – конечно , не получитсяnot with that attitude (A: I missed my date by 3 days. B: Captain America missed a date by 65 years and still got the girl, it all works out in the end. A: Unlike him, I can't travel back to the date. B: Not with that attitude 🙄 Shabe)
humor.с таким-то отношением – естественно, не получитсяnot with that attitude (Shabe)
offic.с такого-то числаas from
lawсвод законов, которые запрещают или аннулируют иски с целью получить финансовую компенсацию брошенной стороной. основным требованием для запрета такому иску является то, что он нужен брошенной стороне для смягчения боли в сердце. объективного ущерба расход не принёс.Heart Balm Acts (mazurov)
Makarov.сделать так, чтобы что-либо оказалось таким-то или там-тоhave something
Makarov.сделать что-то такое, от чего бегут мурашкиsend a chill through (someone)
gen.сделать что-то такое, от чего бегут мурашкиsend a chill through (someone); An uncomfortable and numbing sense of fear, dread, anxiety, or alarm, often one that is sudden and usually accompanied by a trembling nerve response resembling the body's response to biting cold The actor's eerie portrayal sent chills through the audience). Olga Fomicheva)
busin.сегодня, такого-тоon this Nth day of (напр., on this 11th day of May, 2005 goedzak)
gen.скульптор такой-тоsculpted by N
relig.смотри на такой-то страницеquod vide (Latin for "which see"; и т.п.)
busin.смотри на такой-то страницеquod vide
econ.сроком до такой-то датыn bearing the date of
econ.сроком до такой-то датыbearing the date of
Makarov.странно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общееit's unusual for people of such different political opinions to be able to walk together
gen.существовать с такого-то времениdate
gen.сценарий такого-тоscreenplay by X (титр)
tax.счёт Акционерный капитал, на который не происходили перечисления с других счетов компании/связанных компаний, или, если такие выплаты происходили, то компания сделала запрос в налоговый орган, и получила разрешение вернуть статус капитального счетаuntainted capital share account (в терминах бухгалтерского/налогового учета, это счет акционерного капитала, на который не происходили перечисления средств с других счетов компании/связанных компаний; в результате, выплаты, производимые в счет возврата капитальных вложений акционерам (дивиденды) будут обладать возможностью возмещения прикрепленного к ним налога на прибыль корпораций со стороны акционеров; если же такие выплаты происходили, то счет получает название tainted и получает статус не капитального, а доходного счета, в результате чего акционеры теряют право получить возмещение при уплате двойного налога на прибыль (один раз прибыль обложена корпоративным налогом, второй раз налогом облагается дивиденд в индивидуальной декларации акционера) mbaranova)
gen.так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбыthis way at least a few of the kids will be saved from that fate
SAP.tech.такая же линия, и те же точки и линияa line segment, and a point and line segment (равны меж точечному расстоянию; point-line distance equals length; дублировать duga57)
gram.такая-тоthis (в знач. сущ.)
Makarov.такая-то ЭВМ совместима сsuch-and-such computer is compatible with
gen.такая-то ЭВМ совместима сsuch-and-such computer is compatible with
gen.такие-то дела!that's the time of day!
gen.такие-то делаthere it is
gen.такие-то дела!that is the time of day!
gen.такие-то делаthat's that
Gruzovik, inf.такие-то дела!so that's how it is!
gen.такие-то дела!so that's the time of day!
gen.такие-то делаso that is the time of day
gen.такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошегоthere you are, old don't say I never did you a good turn
gen.такие-то черты лицаfavoured
gen.таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом миреthus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world
Makarov.такое-то количествоso much
gen.такое-то количествоso many
gen.такое-то числоso many
slangтакой же псих, как кто-то другойinsame (LisLoki)
gen.такой-тоsuch a one
gen.такой-тоsuch
inf.такой-тоthingummy (Andrey Truhachev)
inf.такой-тоwhatchamacallit (Andrey Truhachev)
gen.такой-тоso and so
gram.такой-тоthis (в знач. сущ.)
gen.такой-тоsuchandsuch
ironic.такой-тоsomebody
gen.такой-тоsuch person
gen.такой-тоsuch and such
gen.такой-тоso-and-so
inf.такой-тоdingbat (Andrey Truhachev)
gen.такой-тоsuch-and-such
gen.такой-то городХ-ville (denghu)
gen.такой-то городXville (denghu)
gen.такой-то господинa certain Mr. so and so...
gen.такой-то и такой-тоor such
math.такой-то и такой-тоsuch-and-such
math.такой-то и такой-тоso-and-so
gen.такой-то и такой-тоsuch and such
gen.такой-то и такой-тоso and so
Makarov.такой-то номер дома по такой-то улицеnumber so-and-so in such-and-such a street
inf.такой-то такой-тоso-and-so (fa158)
gen.такой-то умерit's all over with (someone)
gen.такой-то шириныwide (3 ft. wide – в 3 фута шириной)
appr.так-то!as you should! (Shabe)
gen.так-то, таким образомso-and-so (и так-то)
textileто же употребляется в счетах, таблицах и пр. для избежания повторения столько же употребляется в счетах, таблицах и пр. для избежания повторения такой жеditto (употребляется в счетах, таблицах и пр. для избежания повторения)
psychiat.то, что делает предмет таким, какой он естьconstitutive
gen.то, что она не поняла таких чётких указаний, говорит о её невнимательностиher misunderstanding such clear directions argues inattention
gen.то, что она не поняла таких чётких указаний, свидетельствует о её невнимательностиher misunderstanding such clear directions argues inattention
comp., MSтолько в тех случаях и в той степени, в которой знание такой информации будет необходимоneed-to-know basis (when referring to the disclosure of information, a principle to disclose the information only to those directly concerned and impacted by it Taras)
proverbтот, у кого нет детей, не знает, что такое любовьhe that has no children knows not what love is
austral., slangтот человек, танцующий на столе, такой дуракthat person dancing on the table is such a galah
Makarov.трудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то её надоit's not easy to persevere with such dull work, but it has to be finished
gen.ты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такоеyou're going to get it in the neck for that remark
gen.у домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешкеthe hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurry
proverbу кого нет детей, тот не знает, что такое любовьhe knows not what love is that has no children
Makarov.у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньшеI have an impression that I have somewhere met with it before
Makarov.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.у тебя такой вид, будто что-то случилосьyou look as if something has happened
Makarov.у этого вина такой вкус, что можно подумать, что в него что-то добавилиthis wine tastes as if it's been doctored up
gen.уж он-то вам не заплатит, не такой он человек!he won't pay you, not he
Makarov.указанная жидкость замерзает при такой-то температуреthe liquid freezes at a temperature of so-many degrees
Makarov.указанная жидкость замерзает при такой-то температуреliquid freezes at a temperature of so-many degrees
Makarov.указанная жидкость испаряется при такой-то температуреthe liquid evaporates at a temperature of so-many degrees
Makarov.указанная жидкость испаряется при такой-то температуреliquid evaporates at a temperature of so-many degrees
Makarov.указанная жидкость кипит при такой-то температуреthe liquid boils at a temperature of so-many degrees
Makarov.указанная жидкость кипит при такой-то температуреliquid boils at a temperature of so-many degrees
Makarov.устроить так, чтобы что-либо оказалось таким- то или там-тоhave something
cinemaфильм режиссёра такого-тоfilm directed by (Ольга Матвеева)
Makarov.что касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делахwe are not exactly imbeciles in money matters
gen.что-то такоеsomething like that (suburbian)
gen.или что-то такоеor so
gen.что-то такоеcertain something ("a certain something" usually implies an indefinable positive quality; usually relating to charm, style, discreet erotic appeal, etc. // She's got that certain something. – Есть в ней что-то такое. 4uzhoj)
gen.что-то такое же привлекательно какanything like as (Aslandado)
gen.что-то такое, о чем говорить нельзяtaboo (в нашей жизни есть что-то такое, о чем говорить нельзя = we have taboos Alexander Demidov)
inf.что-то такое происходитsomething's going on (Val_Ships)
inf.что-то такое происходитsomething's afoot (Everybody knew that something awful was afoot. Val_Ships)
inf.что-то такое происходитsomething is afoot (Val_Ships)
Makarov.это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондонit was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London
gen.я что-то такое припоминаюI kind of remember (Anglophile)
gen.я что-то такое припоминаюI sort of remember (Anglophile)