DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing такой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а если это невозможно по уважительным причинам, по возникновению такой возможностиor at the earliest opportunity thereafter (Alexander Demidov)
в дату чего-либо или незадолго до или вскоре после такой датыon or about the date (Kovrigin)
в случае отсутствия такой возможностиfailing that (preposition used to introduce a suggestion that could be considered if the one just mentioned is not possible Х Ask a friend to recommend a doctor or, failing that, ask for a list in your local library. OALD Alexander Demidov)
в такое время и на такой срок, как директора могут в любое время решитьat such times and for such periods as the directors may from time to time determine (Andrew052)
в такой же степениwith the same extent (Solidboss)
в такой короткий срок, который практически возможенwithin as short a period as is practicable (uncitral.org Tayafenix)
вне пределов разумного контроля такой стороныbeyond the reasonable control of that party (Andy)
до такой степени, чтоsuch an extent that (Alex_Odeychuk)
другой такой жеalter-idem
исполнить обязательства в рамках такой ответственностиdischarge such liability (Используется в текстах договоров Konstantin 1966)
который, действуя в таком качестве, является надлежащим лицом, полномочным подписать такой документ / выдать такое свидетельство / справкуwho, acting in such capacity, is a proper and competent officer to sign such instrument / issue such certificate (Cheeswrights notaries, UK // если удостоверяется подпись лица, действующего от имени компании 4uzhoj)
лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедуройHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по немуevery certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon.
на точную сумму такой оплатыexact amount of such instalment (частичной Andy)
на условиях "такой, какой есть"tel quel
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороныNothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk)
обеспечивать такой же объём защитыprovide an equivalent level of protection (sankozh)
обеспечивать такой же объём защитыbe as extensive as (sankozh)
обеспечивать такой же уровень защитыprovide an equivalent level of protection (sankozh)
обеспечивать такой же уровень защитыbe as extensive as (countries whose data protection laws are as extensive as in sankozh)
при этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информацииwithout restriction in relation to disclosure (Andy)
принять такой нормативный акт, который он посчитает необходимым или целесообразнымmake regulations as appear to him necessary or expedient (Alex_Odeychuk)
с такой степенью детализации, которуюin such detail as (Andy)
совместное держание собственности группой лиц с правом очерёдного наследования внутри такой группыJoint holding (YuV)
сознание в такой ошибкеjeofayle
сознание в такой ошибкеjeofail
такое условие должно считаться ничтожным, но лишь в такой же степени и не болееsuch term shall be void to the extent but no further (оговорка парамаунт ч. 2 чартера (договора перевозки) Leonid Dzhepko)
такой, какой естьtale quale (без гарантии качества, без ответственности за ухудшение качества)
такой, какой естьtale quale (без гарантии качества; без ответственности за ухудшение качества)
такой, на который можно ссылатьсяpleadable
такой, наличие которого утверждаетсяalleged
такой, о котором заявляетсяalleged
такой сертификат должен признаваться судебными и другими органамиfull faith should be given to such Certificate in Judicature and thereout (teterevaann)