Subject | Russian | English |
Makarov. | а я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт | Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills |
gen. | актёр, сыгравший более 60 главных ролей в пьесах и фильмах | a male lead in over 60 plays and films |
Makarov. | аэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона | aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London |
cinema | безукоризненно сыграть | play to perfection (maystay) |
cinema | безупречно сыграть | play to perfection (maystay) |
gen. | блестяще сыграть свою роль | perform one's part to perfection |
gen. | блестяще сыграть свою роль | perform one's part brilliantly (the part of Hamlet emotionally, etc., и т.д.) |
gen. | блестяще сыграть этот концерт | do this concerto brilliantly |
humor. | будь у меня под рукой скрипка, я бы сыграл похоронный марш. | playing the world's saddest song on the world's smallest violin (urbandictionary.com VLZ_58) |
humor. | будь у меня под рукой скрипка, я бы сыграл похоронный марш. | playing the world's saddest song on the world's smallest violin |
chess.term. | быстро сыграть тренировочную партию | bang out a practice-game |
Makarov. | в его падении она сыграла не последнюю роль | she had a hand in his downfall |
Makarov. | в играх на выезде команда сыграла хуже, чем обычно | the team performed under par in their away games |
Makarov. | в противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огонь | aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London |
chess.term. | в прошлом году он впервые получил шанс сыграть за свою национальную сборную, он впервые получил шанс сыграть за сборную своей страны | Last year was the first chance for him to play for his national team |
chess.term. | в следующих четырёх турах лидеру предстоит сыграть с четырьмя гроссмейстерами – он входит в опаснейшую зону | now the leader enters the most dangerous zone – he will play four grandmasters in the next four rounds |
theatre. | в этом спектакле она сыграла важную роль | she had an important part in the play (Andrey Truhachev) |
gen. | в этом фильме она сыграла намного интереснее, чем в предыдущих | she overtops now her previous appearances on the screen |
gen. | в этом фильме она сыграла намного лучше, чем в предыдущих | she outtops now her previous appearances on the screen |
Makarov. | в этом фильме она сыграла намного лучше, чем в предыдущих | she overtops now her previous appearances on the screen |
gen. | в этом фильме она сыграла намного лучше чем в предыдущих | she overtops now her previous appearances on the screen |
gen. | во всём этом воображение сыграло большую роль | in all this imagination played a large part |
Makarov. | вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу | you can slip in after the first piece of music is played |
gen. | вы нам не сыграете? | aren't you going to play for us? |
gen. | вы сыграете со мной в шахматы? | will you play me at chess? |
Makarov. | где здесь можно сыграть на деньги? | where can I find some action? |
Makarov. | голкипер сыграл великолепно | the goalie's done a super job |
gen. | давай сыграем партию в шахматы | I'll take you on for a game of chess |
gen. | давайте разделимся и сыграем в бейсбол | let's choose up and play ball |
Makarov. | давайте сыграем в бридж | let's have a hand at bridge |
gen. | для начала оркестр сыграл вальс | the band led off with a waltz |
Makarov. | духовой оркестр сыграл марш | the band blared out a march |
Makarov. | духовой оркестр сыграл марш | band blared out a march |
Makarov. | духовой оркестр сыграл марш | the band blared out a march |
gen. | духовой оркестр сыграл марш | the band blared a march |
Makarov. | дядя сыграл ей свадьбу по высшему разряду | her uncle gave her a humdinger of a wedding |
Makarov. | его команда очень хорошо сыграла в этом матче | his team performed very well in the match |
gen. | его личное присутствие сыграет положительную отрицательную роль | his personal appearance will weigh greatly for him (against him) |
gen. | его личное присутствие сыграет положительную отрицательную роль | his personal appearance will weigh greatly in his favour (against him) |
Makarov. | за пределами съёмочной площадки Гарбо демонстрирует очаровательную наивность, так отличающуюся от изощрённости ролей, которые она сыграла | Off camera Garbo would display a charming naivete very different from the sophistication of the roles she played |
gen. | закончить вничью, сыграть с равным счётом | draw a tie (A1_Almaty) |
chess.term. | залавливать прохожих, предлагая им сыграть "по маленькой" | lure passers-by into a game for a small stake |
proverb | и на старой скрипке можно сыграть хорошую мелодию | there's many a good tune played on an old fiddle |
Makarov. | каждый уважающий себя игрок радовался бы возможности сыграть за свою страну | any player worth his salt would love to play for his country |
chess.term. | как сыграл? – По ничьям | how did you make out? – It was a draw |
chess.term. | как сыграли? | what's the result? |
chess.term. | как сыграли? – По ничьям | how did you make out? – It was a draw |
gen. | какую роль он сыграл в их успехе? | what share had he in their success? |
Makarov. | какую роль сыграл он в их успехе? | what share had he in their success? |
Makarov. | Кейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери | Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother |
chess.term. | Команды соперников сыграли вничью | the two teams tied |
chess.term. | Команды соперников сыграли вничью | the teams were tied |
gen. | команды сыграли вничью | the two teams tied |
sport. | команды сыграли вничью | neither side scored |
sport. | команды сыграли вничью | fail to score |
Makarov. | команды сыграли вничью | the team tied |
gen. | команды сыграли вничью | the two teams drew |
gen. | команды сыграли вничью | the teams tied |
Makarov. | команды сыграли со счётом 0-0 | the teams drew nil-nil |
chess.term. | корректировка коэффициента для шахматиста, сыгравшего более половины партий чёрными | color-adjusted score |
gen. | кто это сыграл с вами такую шутку? | who pulled a dirty trick like that on you? |
Makarov. | любую музыкальную фразу можно сыграть пятьюдесятью разными способами | a single bar of music may be bowed fifty different ways |
gen. | мелочи нюансы, которые могут сыграть решающую роль | intangibles (The one thing the Soviets could not produce in their system, however, was the intangibles. They learned this lesson only too well in 1972 when they lost three straight games on home ice to conclude the Summit Series to Canada. VLZ_58) |
Makarov. | мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости | I would love to play in the evening if I had the dare |
Makarov. | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами | we will serve them out for the trick that they played on us |
gen. | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами | we will serve them out for the trick that they played on us |
Makarov. | мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли | we will pay them back for the trick they played on us |
gen. | мы с ними сыграли вничью | with smb. we tied with them |
gen. | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick on |
gen. | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick |
chess.term. | Нашей команде остаётся нормально сыграть в последнем туре, чтобы завоевать чемпионское звание | Our team is one round away from the championship |
gen. | не сыграете ли вы мне Шопена? | won't you please play me something by Chopin? |
gen. | не сыграете ли вы мне Шопена? | won't you please play me some Chopin? |
gen. | не сыграть ли нам партию в теннис? | how about a game of tennis? |
gen. | ну, давай же сыграем | come on! let's have a game |
gen. | обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick on |
gen. | обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick |
Makarov. | он бы с радостью сыграл, если бы мог | he should be glad to play if he could |
Makarov. | он им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним | he'll pay them back for the trick they played on him |
gen. | он мастерски и тонко сыграл роль короля | he projected the character of the king with expertise and finesse |
Makarov. | он мастерски сыграл роль короля | he projected the character of the king with expertise and finesse |
gen. | он мог бы сыграть эту роль ещё как! | he could play this part up the wazoo (Dude67) |
gen. | он мог бы сыграть эту роль как надо | he could play this part up the wazoo (Dude67) |
Makarov. | он отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли | he will pay them back for the trick they played on him |
Makarov. | он отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли | he'll pay them out for the trick they played on him |
gen. | он очень хорошо сыграл роль Гамлета | he rendered Hamlet very well |
gen. | он смаковал возможность сыграть Гамлета | he relished the chance to play Hamlet |
chess.term. | он совсем не так плохо сыграл в нескольких турнирах с участием высококвалифицированных соперников | he didn't play all that badly in several tournaments against high quality competition |
gen. | он согласился сыграть главную роль | he was willing to take the part of the hero |
gen. | он сыграет с вами какую-нибудь злую шутку | he will play you some mischief |
chess.term. | он сыграл больше всего результативных партий | he scored the greatest number of games |
chess.term. | он сыграл в турнире с обсчётом рейтинга фиде | he played in a FIDE-rated tournament |
gen. | он сыграл в ящик | he pegged out |
gen. | он "сыграл в ящик" | he had kicked the bucked (mvveselov) |
gen. | он сыграл в ящик в 1982 году | he kicked the bucket in 1982 |
Makarov. | он сыграл важную роль в деле развития экспорта | he played an important role in promoting exports |
Makarov. | он сыграл важную роль в развитии экспорта | he played an important role in promoting exports |
gen. | он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой | he played pawn to king four, and she replied with the Sicilian (W. S. Tevis) |
Makarov. | он сыграл злую шутку над ней | he played a mean trick with her |
Makarov., cards | он сыграл козырем | he played his trump card |
gen. | он сыграл мелодию на своей свистульке | he played a tune on his tin whistle |
gen. | он сыграл мелодию на скрипке | he played a tune on the fiddle |
gen. | он сыграл мне на руку | he played into my hands |
Makarov. | он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины | he has had no small share in framing the destinies of our country |
Makarov. | он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана | he had no small part in the plan's success |
gen. | он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана | he had no small part in the plan's success |
gen. | он сыграл роль Отелло | he appeared in the character of Othello |
gen. | он сыграл с нами свойственную ему штуку | he gave us a cast of his office |
Makarov. | он сыграл с ней злую шутку | he played a dirty trick on her |
Makarov. | он сыграл со мной грязную шутку | he played a dirty trick on me |
gen. | он сыграл со мной злую шутку | he played a nasty trick on me |
gen. | он сыграл со мной злую шутку | he played a dirty trick on me |
gen. | он сыграл со мной шутку | he served me a trick |
Makarov. | он сыграл три классические роли | he has three classical roles under his belt |
gen. | он сыграл фортепианную сонату своего собственного сочинения | he played a piano sonata of his own composition |
gen. | он сыграл что-то на скрипке | he played something on the violin |
chess.term. | он сыграл шесть быстрых тренировочных партий | he banged out six practice-games |
gen. | он хорошо сыграл свою роль | he acted his part well |
gen. | он хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки | he wants to play the race card but this isn't a race case |
Makarov. | она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери | she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother |
Makarov. | она собиралась выпустить бенефисный спектакль и сыграть в нём Офелию | she was going to have a benefit and appear as Ophelia |
Makarov. | она собиралась устроить бенефис и сыграть в нём Офелию | she was going to have a benefit and appear Ophelia |
gen. | она сыграла значительную роль в истории | she figured prominently in history (Nuto4ka) |
Makarov. | она сыграла на его тщеславии | she played on his vanity |
gen. | она сыграла немалую роль в его успехе | she had no small part in its success |
gen. | она сыграла роль Джульетты | she played Juliet |
gen. | она сыграла сонату по-новому | she gave the sonata a new turn |
Makarov. | она хорошо сыграла свою роль | she performed her part very well |
cinema | они не сыгрались | there's no chemistry between them (т. е. актеры SirReal) |
chess.term. | они белые сыграли 15. Kb5 | he played 15 Nb5 |
Makarov. | они сыграли на моём бессилии | they have played on my infirmity (воспользовались моим бессилием) |
gen. | они сыграли эти мелодии с большим жаром | they punched home these melodies with tremendous gusto (просто самозабвенно) |
inet. | отлично сыграли | good game (Johnny Bravo) |
sport. | отлично сыграть | make a great play ("Bobby made a great play and I was just trying to get a stick on it, and it managed to squeeze through on the short side," Puempel said. VLZ_58) |
gen. | плохо сыграть | misact (роль; verb (transitive) *(rare) – to act (a role or part) wrongly or poorly; to perform a part or role in a poor or unsuitable manner: Actors and managers have not always penetration enough to dive into the truth of character and are therefore content to receive it from tradition and misact it … 'More) |
gen. | плохо сыграть | play cards badly |
chess.term. | плохо сыграть в турнире | do poorly at a tournament |
gen. | под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев | the band finished with a few slow dances |
gen. | пока он не сыграл свою первую большую роль, о нём фактически и не слыхивали | he was virtually unheard-of before his first big part |
gen. | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце | after he's been hooked I'll play the one that's on his heart (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | право сыграть матч | right to play a match |
chess.term. | предлагать прохожим сыграть в шахматы на деньги | hustle chess |
hobby | предложить сыграть | challenge (Challenge friends and family to a game of lawn bowling at Parkcrest Lawn Bowling Club. ART Vancouver) |
cinema | прекрасно сыграть | play to perfection (о роли maystay) |
theatre. | прекрасно сыграть свою роль | top part |
gen. | прекрасно сыграть свою роль | top one's part |
chess.term. | при равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя | Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winner |
gen. | прибытие милиции сыграло решающую роль в подавлении мятежа | the arrival of militia gave the riot its quietus |
gambl. | проверить, какие ставки сыграли | see which wagers had hit (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | простота стиля, популярность и коммерческий успех вызывали насмешки некоторых снобов, но минимализм сыграл важную культурную роль, возродив интерес публики к современной музыке | the style's simplicity, popularity with audiences, and commercial success have been derided in some quarters, but minimalism has played a vital cultural role in recapturing the general public's interest in contemporary music |
gen. | пьесу сыграли великолепно | the play was brilliantly performed |
Makarov. | решение сыграло ограниченную роль | the decision had a restricted effect |
Makarov. | решение сыграло ограниченную роль | decision had a restricted effect |
gen. | скрипач сыграл три пьесы на бис | the violinist gave three encores |
gen. | снова сыграть ту же мелодию | play the tune anew |
chess.term. | согласиться сыграть матч | give a match |
gen. | соображения, которые сыграли роль при принятии решения | considerations which were influential in reaching the decision |
gen. | стремление сыграть на опережение | forward-thinking attitude (VLZ_58) |
gen. | сыграв на опережение | proactively (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги | by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her money |
gambl. | сыгравшая ставка | triggering bet (Andy) |
gen. | сыграем в карты? | let's have a game of cards |
gen. | сыграем не хотите ли сыграть в теннис? | what do you say to a game of tennis? |
sport. | сыграем партию в шахматы | let's play a game of chess |
gen. | сыграем что-нибудь | let us have a little music |
chess.term. | "сыграем эту партию, а там посмотрим" | one-game-at-a-time |
gen. | сыграйте мне эту песню | let me hear the song |
Makarov. | сыграйте нам Моцарта | give us Mozart |
gen. | сыграйте нам что-нибудь! | give us a tunel |
gen. | сыграйте нам что-нибудь! | give us a tune! |
gen. | сыграйте нам что-нибудь | let us have a little music |
gen. | сыграйте нам Шопена | give us Chop |
Makarov. | сыграйте нам Шопена | give as Chopin |
gen. | сыграйте нам Шопена | give us Chopin |
gen. | сыграйте с нами | come and have a game with us |
progr. | SDL сыграл важную роль во встраивании обеспечения безопасности и приватности в программные средства и культуру принимающей его компании | the SDL has played a critical role in embedding security and privacy in software and culture of the adopting company (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn) |
gen. | сыграл на опережение | took the lead (mascot) |
chess.term. | сыграть больше партий чёрными, чем белыми | get more Blacks than Whites |
fig. | сыграть большую роль | play a big role (in – в: Visitors from the countryside are thought to have played a big role in the bloody riots. ART Vancouver) |
fig. | сыграть большую роль | play a large part (Being from a small town played a large part in who I became and, ultimately, what I do in the tech sector. ART Vancouver) |
gen. | сыграть большую роль | make all the difference (Your words of encouragement, extra few dollars or donated items will make all the difference in someone else's life. VLZ_58) |
gen. | сыграть в бейсбол | toss the old horsehide (alenushpl) |
gen. | сыграть в жмура | play dead (rechnik) |
gen. | сыграть в игру | catch a game (Andy) |
Makarov. | сыграть в карты | play cards |
gen. | сыграть в крестики-нолики | play a game of noughts and crosses (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | сыграть в полную силу | make the big play |
gen. | сыграть в руку | help |
idiom. | сыграть в свою силу | play to strengths (It's easier to play to your strengths. Don't compensate for weaknesses. VLZ_58) |
sport. | сыграть в "стенку" | run a give-and-go (Matthews and Nylander ran a give-and-go that resulted in Toronto's goal. Matthews passed to Nylander on the right wing and went to the net to tip the return pass by Crawford. VLZ_58) |
sport. | сыграть в "стенку" | play a give-and-go (Novo played a give and go with Ty Shipalane to open up space. VLZ_58) |
sport. | сыграть в "стенку" Ryan picked up his second assist of the night as he and Hoffman worked a give-and-go, culminating with Hoffman's 18th of the season. | work a give-and-go (Синоним – "play a give-and-go" (Thomas and Bevin played a give-and-go, before Thomas passed to Merriam, who did the rest of the work.) VLZ_58) |
Makarov. | сыграть в теннис | have a game of tennis |
gen. | сыграть с кем-л. в теннис | take on smb. at tennis (at billiards, at golf, etc., и т.д.) |
Makarov. | сыграть в четыре руки | play a duet on the piano |
idiom., slang | сыграть в ящик | bite the dust (VLZ_58) |
idiom. | сыграть в ящик | kick the bucket |
gen. | сыграть в ящик | end up worm food (Anglophile) |
gen. | сыграть в ящик | drop a cue |
Makarov. | сыграть в ящик | drop a cue (умереть) |
inf. | сыграть в ящик | go to the pot |
Gruzovik, inf. | сыграть в ящик | die |
inf. | сыграть в ящик | go to pot |
Makarov., slang | сыграть в ящик | buy the farm (т. е. умереть) |
proverb | сыграть в ящик | step off the big plank |
amer. | сыграть в ящик | go up the flume (Anglophile) |
Игорь Миг, fig. | сыграть в ящик | give up the ghost |
amer. | сыграть в ящик | keel over (умереть – слэнг Val_Ships) |
avunc. | сыграть в ящик | croak (Andrey Truhachev) |
avunc. | сыграть в ящик | snuff it (Andrey Truhachev) |
avunc. | сыграть в ящик | peg out (Andrey Truhachev) |
Makarov., inf. | сыграть в ящик | go aloft |
Makarov., inf. | сыграть в ящик | go off the stocks |
Makarov., inf. | сыграть в ящик | go off the hooks |
Makarov., inf., amer. | сыграть в ящик | cash in one's chips |
Makarov. | сыграть в ящик | drop a cue (т. е. умереть) |
Игорь Миг | сыграть в ящик | kick off |
gen. | сыграть в ящик | buy a farm (shortened version: to buy it) I am sorry but she bought a farm two days ago – Я сожалею, но она умерла два дня назад Taras) |
gen. | сыграть в ящик | kick up one's heels |
gen. | сыграть важнейшую роль в | be crucial for (dreamjam) |
gen. | сыграть важнейшую роль в | crucial for (dreamjam) |
gen. | сыграть важнейшую роль в | crucial to (dreamjam) |
gen. | сыграть важнейшую роль в | be crucial to (dreamjam) |
inf. | сыграть важную роль | have a big hand (He was an important part of that process. He had a big hand in that. ART Vancouver) |
Игорь Миг | сыграть важную роль | play an instrumental role (in) |
gen. | сыграть вничью | be even (Enrica) |
gen. | сыграть вничью | tie |
chess.term. | сыграть вничью | get a tie |
gen. | сыграть вничью | draw a tie (A1_Almaty) |
gen. | сыграть вничью | draw |
gen. | сыграть игру вничью | draw a game |
gen. | сыграть вничью | play to a tie |
gen. | сыграть вничью | play to a draw |
gen. | сыграть вничью | tie with (с кем-либо) |
Makarov. | сыграть вничью | run a dead heat |
sport. | сыграть вничью | knot |
footb. | сыграть вничью | tie the game (Alexgrus) |
footb. | сыграть вничью | held by (Регулярно встречается в заголовках британских газет. Например: Keshi Anderson scores on debut but Bolton are held by Southend aldrignedigen) |
Makarov. | сыграть вничью | square a game |
gen. | сыграть вничью | tie the score |
chess.term. | сыграть вничью в переигровке | tie a playoff match |
Makarov., sport. | сыграть вничью с | tie with (someone – кем-либо) |
chess.term. | сыграть вничью с остальными командами | split the rest |
chess.term. | сыграть вничью с соперником | tie with the opponent |
chess.term. | Сыграть вничью – это всё равно что поцеловать свою сестру | Getting a tie is like kissing your sister (американская поговорка) |
gen. | сыграть всухую | make no score (Anglophile) |
sport. | сыграть всю серию плейофф | go the distance (из семи игр VLZ_58) |
gen. | сыграть гадкую штуку | play a slippery trick |
gen. | сыграть гадкую шутку | play a slippy trick |
gen. | сыграть гадкую шутку | play a slippery trick |
Makarov. | сыграть главным козырем | play one's best card |
Makarov. | сыграть два матча на своём поле и один на чужом | play two games at home and one away |
mus. | сыграть диминуэндо | diminish (ssn) |
gambl. | сыграть договорной матч | fix the match (Alexander Oshis) |
gambl. | сыграть договорной матч | fix the game (Alexander Oshis) |
sport. | сыграть драйв в длину | play a drive to length (Сквош NavigatorOk) |
idiom. | сыграть дурную шутку | backfire (SirReal) |
idiom. | сыграть дурную шутку | play a cruel joke (SirReal) |
footb. | сыграть за сборную свой страны | win a cap (Stones has featured as a substitute against both Peru and Ecuador, while Flanagan won his first cap against the South Americans aldrignedigen) |
gen. | сыграть злую шутку | play Old Harry with (с кем-либо) |
proverb | сыграть с кем-либо злую шутку | do the dirty on (someone) |
proverb | сыграть с кем-либо злую шутку | play somebody a dirty trick |
proverb | сыграть с кем-либо злую шутку | play a dirty trick on (someone) |
Makarov. | сыграть злую шутку | play Old Harry with (someone – с кем-либо) |
idiom. | сыграть злую шутку | backfire (SirReal) |
idiom. | сыграть злую шутку | play a dirty trick (on someone EnAs) |
idiom. | сыграть злую шутку | play a cruel joke (SirReal) |
gen. | сыграть злую шутку | play a low-down trick |
Makarov. | сыграть злую шутку с | play Old Harry with (someone – кем-либо) |
gen. | сыграть злую шутку с | play tricks on (Mr. Wolf) |
gen. | сыграть ключевую роль | play lead role (in something Nibiru) |
Игорь Миг | сыграть ключевую роль | play an instrumental role in |
gen. | сыграть ключевую роль | be a key player in (mascot) |
inf. | сыграть козырем | pull out the big one (Lily Snape) |
Makarov., sport. | сыграть матч | play off (после ничьей) |
Makarov. | сыграть матч вничью | square the match |
chess.term. | сыграть матч повторно | replay a match |
chess.term. | сыграть матч"на арапа" | bluff one's way through a match |
Makarov. | сыграть мелодию | play a tune |
mus. | сыграть мелодию на | play a tune upon (See him play a tune upon his Yamaha snowleopard) |
Makarov. | сыграть мелодию на рояле | play a tune on the piano |
Игорь Миг | сыграть мимо кассы | miss the bus |
gen. | сыграть музыкальную пьесу | play a piece |
idiom. | сыграть на | trade on (m_rakova) |
gen. | сыграть на бис | play an encore |
gen. | сыграть на бис | play as an encore (Anglophile) |
gen. | сыграть на доверчивости | pull a con game (VLZ_58) |
gen. | сыграть на дудке | pipe |
gen. | сыграть на интерес | play for love (marena46) |
footb. | сыграть на ноль | keep a clean sheet (Y.Triko) |
Makarov. | сыграть на ноль | keep a clean sheet (футбол) |
footb. | сыграть на одну игру меньше других лидирующих команд | play one fewer game than the other leaders (Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | сыграть на опережение | get a head start |
gen. | сыграть на опережение | be proactive (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | сыграть на опережение в | have an early edge in something (чем-либо Beforeyouaccuseme) |
gen. | сыграть на пользу | work in favour (Taras) |
econ. | сыграть на понижение | bear |
Игорь Миг | сыграть на публику | play on something to popular effect |
gen. | сыграть на руку | play into the hands |
gen. | сыграть на руку | work for one's benefit (кому-либо Pakis) |
Gruzovik | сыграть на руку | help |
gen. | сыграть кому-л. на руку | play into smb.'s hands |
Makarov. | сыграть на руку | play into the hands of (someone – кому-либо) |
gen. | сыграть на руку | work in favour (The conflict worked in my favour Taras) |
Игорь Миг | сыграть на руку | give an easy win |
gen. | сыграть кому-либо на руку | play into the hands of |
gen. | сыграть на свирели | pipe |
polit. | сыграть на сильной стороне, воспользоваться преимуществом | play to one's strength (Gospodi) |
Makarov. | сыграть на сцене много ролей | do many parts on the stage |
Игорь Миг | сыграть на чувствах людей | play on something to popular effect |
Makarov. | сыграть на каком-либо чувстве | touch the right chord |
Makarov. | сыграть на каком-либо чувстве | strike the right chord |
gen. | сыграть на чувстве | strike the right chord |
st.exch. | сыграть на этом | play this (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
chess.term. | сыграть несколько результативных партий | score a number of games |
sport. | сыграть ниже пара | beat the bogey (гольф VidSboku) |
gen. | сыграть ноту октавой выше | duplicate a note an octave higher |
gen. | сыграть огромную роль | make an enormous difference (в успехе чего-либо ART Vancouver) |
gen. | сыграть одну из главных ролей | co star |
gen. | сыграть одну партию | play a game (в некоторых спортивных играх) |
inf. | сыграть определяющую роль | cinch one's decision (при принятии решения: His advice cinched our decision to sell the condo. ART Vancouver) |
inf. | сыграть определяющую роль при заключении сделки | cinch the deal (The house had a lovely view and a large fenced backyard, but the cast-iron tub was what cinched the deal for me. ART Vancouver) |
gen. | сыграть определённую роль | be a factor (Obesity "was a factor" in death of 18 year old. BBC Alexander Demidov) |
gen. | сыграть определённую роль в | be responsible for (в контексте 4uzhoj) |
Makarov. | сыграть отбой тревоги | call off an alert |
chess.term. | сыграть очную партию | meet over the board |
chess.term. | сыграть очную партию | encounter the opponent over the board |
gen. | сыграть партию | play a set |
gen. | сыграть партию | play a game |
gen. | сыграть партию | have a game |
Makarov. | сыграть партию в гольф | shoot a round of golf |
sport. | сыграть партию в гольф | play a round of golf (Andrey Truhachev) |
gen. | сыграть партию в гольф | have a round of golf |
gen. | сыграть партию в карты | have a round of cards |
gen. | сыграть партию в теннис | play a game of tennis |
Makarov. | сыграть партию в шашки | play a game of draughts |
chess.term. | сыграть партию ради собственного развлечения | play a game for fun |
gen. | сыграть пешкой | play a pawn |
Makarov. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve someone a dirty trick |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку | do the dirty on (с кем-либо) |
jarg. | сыграть плохую шутку | do the dirty on (sb., с кем-л.) |
jarg. | сыграть плохую шутку | do dirt to (sb., с кем-л.) |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку | do dirt to (с кем-либо) |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку с | do the dirty on (someone – кем-либо) |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку с | do dirt to (someone – кем-либо) |
gen. | сыграть плохую шутку со своим другом | come a trick over pal |
chess.term. | "сыграть по максимуму" | achieve the maximum |
Makarov. | сыграть по мячу на половине корта партнёра | poach (теннис) |
Makarov., sport. | сыграть повторную партию | play off (после ничьей) |
gen. | сыграть повторную партию после ничьей | play off (Franka_LV) |
gen. | сыграть с кем-либо подлую штуку | do the dirty on |
gen. | сыграть с кем-либо подлую штуку | play a dirty trick on |
chess.term. | сыграть покрепче | play a more solid move |
fig. | сыграть по-крупному | gamble (Побеdа) |
chess.term. | сыграть пропущенную партию | play a make-up game |
ed. | сыграть против | count against (lop20) |
gen. | сыграть пьесу | represent a play |
gen. | сыграть пьесу | play a piece |
gen. | сыграть раунд гольфа | shoot a round of golf |
Makarov., sport. | сыграть решающую партию | play off (после ничьей) |
gen. | сыграть решающую партию | shoot off a tie |
gen. | сыграть решающую партию | play off a tie |
gen. | сыграть решающую роль | be the difference (Both teams played to form leading up to this semi-finals, but Czech goalie Dominik Hasek was the difference in the game. VLZ_58) |
gen. | сыграть решающую роль | have played a decisive role (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | сыграть решающую роль | play a crucial part (bookworm) |
gen. | сыграть роль | act a part |
gen. | сыграть роль | act the part (Anglophile) |
theatre. | сыграть роль | play the part (of sb Andrey Truhachev) |
gen. | сыграть положительную роль | make a difference (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | сыграть роль | take on the role |
gen. | сыграть роль | play a part |
gen. | сыграть роль | play |
gen. | сыграть роль | enact |
footb. | сыграть рукой | handball (... arm was in a natural position when he handballed in the area, moments before Liverpool took the lead ... – by Stuart Brennan Tamerlane) |
sport. | сыграть рукой | commit a handball (в тех видах спорта, в которых это является нарушением правил sergeidorogan) |
footb. | сыграть рукой | handle the ball (нарушение в футболе Alex Lilo) |
sport. | сыграть рукой | handle (sergeidorogan) |
Gruzovik | сыграть руку | help |
gen. | сыграть с большой | play for high stakes |
Gruzovik, inf. | сыграть с большой | play for high stakes |
Gruzovik, inf. | сыграть с большой | gamble for high stakes |
gen. | сыграть с большой | gamble |
Makarov. | сыграть с кем-либо злую шутку | play a dirty trick on (someone) |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | serve somebody a trick |
amer. | сыграть с кем-либо шутку | put up a job on (someone) |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | play somebody a trick |
Makarov. | сыграть с нулевым счетом | make a duck |
Makarov. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve someone a trick |
Makarov. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve someone a dirty trick |
Makarov. | сыграть с кем-либо подлую штуку | play a dirty trick on (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо подлую штуку | do the dirty on (someone) |
gen. | сыграть с равным счётом | draw a tie (A1_Almaty) |
chess.term. | сыграть с темпом | play with tempo |
chess.term. | сыграть с хорошим счётом | hit up a good score |
gen. | сыграть с хорошим счётом | make a good scoring |
gen. | сыграть с хорошим счётом | make a good score |
gen. | сыграть с кем-л. штуку | run the rig upon |
gen. | сыграть с кем-л. штуку | play one a trick |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play a trick on (someone) |
Makarov., amer. | сыграть с кем-либо шутку | put up a job on (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | run rigs upon (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | serve a trick |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | put a slur upon |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | cut a dido |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play a practical joke on (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play someone a trick |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play a joke on (someone) |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | play one a trick |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | give one the bag to hold |
Gruzovik | сыграть свадьбу | celebrate a wedding |
Gruzovik | сыграть свадьбу | make a wedding |
gen. | сыграть свадьбу | have or hold a wedding |
Gruzovik | сыграть свадьбу | arrange a wedding |
gen. | сыграть свадьбу | arrange |
gen. | сыграть свою роль | do the trick (Tamerlane) |
gen. | сыграть свою роль | weigh in on (VLZ_58) |
inf. | сыграть свою роль | take its toll (Interex) |
Игорь Миг | сыграть свою роль | do one's part |
gen. | сыграть свою роль | factor (Blackhawks' van Riemsdyk could factor in series. VLZ_58) |
math. | сыграть свою роль | serve its purpose |
idiom. | сыграть свою роль | make a difference (To have some effect on something; to cause a change (The Free Dictionary): I think that made a difference. – Мне кажется, это сыграло свою роль. ART Vancouver) |
gen. | сыграть свою роль | come into play (GeorgeK) |
Makarov. | сыграть сет | play a set |
Makarov. | сыграть симфонию | play a symphony |
idiom. | сыграть скверную шутку | play a cruel joke (SirReal) |
idiom. | сыграть скверную шутку | backfire (SirReal) |
gen. | сыграть скверную шутку | play a low-down trick |
gen. | сыграть снова | play over |
Makarov. | сыграть тревогу | sound the alarm |
Makarov. | сыграть тревогу | call an alert |
gen. | сыграть туш | play a flourish |
Makarov. | сыграть хорошо | play one's cards well |
chess.term. | сыграть "хуже не бывает" | get the worst of it |
gen. | сыграть шара дублетом | double (на бильярде) |
gen. | сыграть штуку | trick |
fig. | сыграть штуку | tatter a kip |
Gruzovik, inf. | сыграть штуку | play a trick |
gen. | сыграть штуку | play off tricks |
Makarov., Scotl. | сыграть шутку | draw leg (с кем-либо) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | serve someone a trick |
Makarov. | сыграть шутку | play it on |
idiom. | сыграть шутку | play a cruel joke (on someone SirReal) |
gen. | сыграть шутку | play a practical joke on (someone – с кем-либо) |
inf. | сыграть шутку | pull a prank on someone (над кем-либо: alien visitors that people had been seeing were just a bunch of teenagers pulling a prank on the town Val_Ships) |
amer. | сыграть с кем-либо шутку | put up a job on |
amer. | сыграть с кем-л. шутку | put up a job on (sb.) |
arch. | сыграть шутку | jape (с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | play |
gen. | сыграть шутку | put a trick upon |
gen. | сыграть шутку | slur |
gen. | сыграть шутку | draw a leg (с кем-л) |
gen. | сыграть шутку | draw one's leg (с кем-л) |
gen. | сыграть шутку | pull a leg (с кем-л) |
gen. | сыграть шутку | pull one's leg (с кем-л) |
gen. | сыграть шутку | slurring |
gen. | сыграть шутку | trick on (someone – с кем-либо) |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | play a trick; to play a trick on |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | run the rig upon |
gen. | сыграть шутку | serve a trick (с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | play a trick on (someone – с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | play a joke (с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | pull a gimmick |
gen. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve a trick |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | run rigs upon |
gen. | сыграть шутку | play pranks on (с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку над | play a joke or trick on |
gen. | сыграть шутку с | play a trick on |
gen. | сыграть шутку с | pass a trick upon one (кем-л.) |
gen. | сыграть шутку с | play a joke or trick on |
gen. | сыграть шутку с | play a joke on |
idiom. | сыграть шутку с | pull someone's leg (кем-либо В.И.Макаров) |
Gruzovik | сыграть шутку с кем-либо | play a joke on |
Makarov., Scotl. | сыграть шутку с | draw someone's leg (кем-либо) |
Makarov. | сыграть шутку с | play pranks on (someone – кем-либо) |
Makarov. | сыграть шутку с | pull the other leg (кем-либо) |
Gruzovik | сыграть шутку с кем-либо | play a trick on |
Gruzovik | сыграть шутку с кем-либо | play a practical joke on (someone) |
gen. | сыграть шутку с кем-либо | jape |
cinema | сыграть эпизодическую роль | cameo (AlexanderGerasimov) |
Makarov. | у нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист | we have a room where we can take a hand at whist |
Makarov. | у нас нет времени сыграть решающую партию в вист | we have not time to play the conqueror at whist |
chess.term. | у нашей команды появилась возможность сыграть вничью | Our team had a shot at the tie |
inf. | умер,сыграл в ящик, приказал долго жить, дал дуба, отбросил коньки, кинул кони | pop one's clogs (collinsdictionary.com Vera S.) |
Makarov. | упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе | the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together |
Makarov. | фильмы со сценами насилия могут сыграть роль пусковых механизмов для правонарушений среди несовершеннолетних | violent movies are potential triggers for juvenile delinquency |
Makarov. | фирме удалось сыграть на ошибках конкурента | the firm was able to capitalize on the mistakes made by its competitors |
Makarov. | фирме удалось сыграть на ошибках конкурентов | the firm was able to capitalize on the mistakes made by its competitors |
footb. | футболист, сыгравший больше всех матчей за национальную сборную | most capped player (Jan Vertonghen said he is "immensely proud" after becoming the most capped player in the history of the Belgium national team aldrignedigen) |
comp.games. | хорошая игра, неплохо сыграли | good game, well played |
chat. | хорошо сыграли | well played (В многопользовательских играх в конце матча игроки говорят WP в общем чате, что является сокращением от well played. Jack_Shcherbakov) |
gen. | хорошо сыграть | play cards well |
inf. | хотите сыграть в? | care for a game of? (teejointohee) |
Makarov. | хочешь, сыграем в карты? | are you up for a game of cards? |
Makarov. | это действие сыграли хорошо – нам долго хлопали | it's a good act-we got a good hand |
Makarov. | это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества | this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce |
Makarov. | это сыграло решающую роль в разгроме противника | this was decisive in defeating the opponent |
gen. | этот актёр сыграл неудачно | that player was out of his cue |
gen. | этот тип сыграл со мной гадкую шутку | so-and-so played me a shabby trick |
gen. | я видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём | I could see that my partner was leading up to the king of diamonds |
gambl. | я хочу сыграть партейку, как это делают в Техасе, понизить ставку, поддаться, чтобы ты побил её | I wanna hold em like they do in Texas please, fold em, let em hit me, raise it (Alex_Odeychuk) |