Subject | Russian | English |
med.appl. | амплитуда родовых схваток | uterine contraction amplitude |
idiom. | бескомпромиссная и жестокая схватка | absolute knife fight (Washington Post) |
fenc. | боевая схватка | round |
med. | болезненные послеродовые схватки | afterpains |
med. | боль при родовых схватках | labour pain (VladStrannik) |
construct. | брусчатая схватка | squared timber wale |
Игорь Миг | быть над схваткой | be a fence-sitter |
gen. | в рукопашной схватке | in personal combat (Taras) |
gen. | в схватке за | in the grapple for (Taras) |
gen. | в схватке один на один | in personal combat (So this is the man who killed my husband in personal combat Taras) |
gen. | в этой схватке несколько человек получило ранения | in the struggle several received injuries |
gen. | в этой схватке несколько человек получило ранения | in the struggle several received in juries |
box. | ведение схватки | conduct of the bout (jagr6880) |
Gruzovik, med. | возбуждение схваток | induction of labor |
med. | возбуждение схваток | induction of labour |
Игорь Миг | вступать в схватку с | fend off |
Игорь Миг | вступать в схватку с | take up arms against |
Игорь Миг | вступать в схватку с | pick a fight with |
mil. | вступить в рукопашную схватку | engage in close-quarters combat (Alex_Odeychuk) |
winemak. | вступить в схватку | take to the field (КГА) |
gen. | вступить в схватку | go at it ("Lindsay Lohan and gravity went at it again... and once again gravity prevailed." joyand) |
gen. | вступить в схватку | get to grips with (they never got to grips with the enemy -они не вступали в схватку с противником alexeytime) |
rhetor. | вступить в схватку с | pick a fight with (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | вступить в схватку с | take up arms against |
med. | вызвать схватки | induct labour (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать схватки | induce labor (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать схватки | induce labour (Andrey Truhachev) |
weap. | выстрел от бедра в целях самообороны в рукопашной схватке | Speed Rock (в практической стрельбе из пистолета: упражнение на отработку приёма самообороны стрелка при непосредственном столкновении с противником. Включает в себя толчок/удар "слабой" рукой в грудь противника, шаг назад, выхватывание оружия из кобуры и выстрел навскидку от бедра alikan) |
construct. | горизонтальная схватка | face piece (крепления траншеи) |
bridg.constr. | горизонтальная схватка | face waling (в креплении траншеи) |
construct. | горизонтальная схватка | ledger |
construct. | горизонтальная схватка | sash brace |
construct. | горизонтальная схватка | face waling (крепление траншеи) |
tech. | горизонтальная схватка | face piece (крепления котлована) |
gen. | грандиозная схватка | battle royal (Bullfinch) |
gen. | давать сигнал кончить схватку | call time |
Makarov. | давать сигнал начать или кончить схватку | call time |
gen. | давать сигнал начать схватку | call time |
wood. | деревянная схватка | brace |
forestr. | деревянная схватка | bracing (при укладке тары) |
construct. | деревянная схватка | clamp timber |
mil., tech. | диагональная поперечная схватка | transverse diagonal |
construct. | диагональная схватка | diagonal brace |
construct. | диагональная схватка | brace |
mil., tech. | диагональная схватка | snake piece |
mil., tech. | диагональная схватка | cross brace |
idiom. | дойти до драки, до рукопашной, до схватки | go to blows (Bobrovska) |
construct. | дощатая дверь на планках с диагональной схваткой или схватками | ledged-and-braced door |
gen. | жаждущий схватки | fighting mad |
Makarov. | жаркая схватка | warm work |
sport. | жаркая схватка | sharp game |
gen. | жаркая схватка | hot fight (Sergei Aprelikov) |
patents. | жестокая патентная схватка | brutal patent battle (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | жестокая схватка | vicious fight |
Makarov. | заранее решить исход схватки | fix a fight |
gen. | застрельщик схватки | skirmisher |
gen. | захватить и передать мяч ногой назад в "схватке" | hook (регби) |
gen. | зачинщик схватки | skirmisher |
Makarov. | и республиканцы, и демократы готовятся к решающей схватке Буша и Керри на выборах в ноябре | both Republicans and Democrats are preparing for a Bush v Kerry showdown in November's election |
gen. | идейные схватки | ideological battles |
gen. | идейные схватки | ideologic battles |
agric. | изгоняющие родовые схватки | expulsive labor pain |
med., Makarov. | изгоняющие родовые схватки | expulsive pains |
med. | индуцировать схватки | induce labor (Andrey Truhachev) |
med. | индуцировать схватки | induct labour (Andrey Truhachev) |
med. | индуцировать схватки | induct labor (Andrey Truhachev) |
med. | индуцировать схватки | induce labour (Andrey Truhachev) |
med.appl. | интервал между родовыми схватками | uterine contraction interval |
obst. | истинные родовые схватки | contractions of real labor (mazurov) |
gen. | тогда, когда у неё начнутся схватки | when she goes into labour (о беременной женщине denghu) |
tech. | кольцевая схватка | ring wale |
sport. | короткий матч менее известных боксёров / борцов или иные "разогревающие" события перед главным матчем / забегом / схваткой | undercard (He is dedicating his bout against Alex Bunema on the undercard of the Felix Trinidad-Roy Jones Jr. fight Saturday night to...) |
mil., tech. | крепление диагональными схватками | cross-bracing |
mil., tech. | крепление схватками | wailing |
construct. | крепление схваток | waling |
construct. | криволинейная схватка постоянного радиуса | fixed-radius curved waler |
construct. | криволинейная схватка постоянного радиуса | fixed-radius curved wale |
construct. | криволинейная схватка, регулируемая по кривизне | adjustable radius waler |
construct. | криволинейная схватка, регулируемая по кривизне | adjustable radius wale |
nautic. | легко разрывающаяся схватка | parting strop |
nautic. | легко разрывающаяся схватка из ворсы | parting strap |
sport. | линия схватки | line of scrimmage (felog) |
med. | ложные родовые схватки | false pains |
med. | ложные родовые схватки | false labor pains |
agric. | ложные родовые схватки | false labor pain |
gen. | ложные родовые схватки | false labour pains |
obst. | ложные схватки | contractions of false labor (mazurov) |
med. | ложные схватки | false labour (faddyfeme) |
med. | ложные схватки | false pains (при родах) |
Makarov. | меч был обагрён кровью в этой трагической схватке | the sword was bloodied in this unlucky quarrel |
med.appl. | многопальцевая схватка | multifinger gripper |
med.appl. | мониторинг во время родовых схваток | monitoring during labour |
med.appl. | мониторинг во время родовых схваток | monitoring during delivery |
construct. | монтажная схватка | erection brace |
Gruzovik, fig. | над схваткой | above the battle |
Игорь Миг | над схваткой | above the fray |
gen. | над схваткой | above-the-fray (xenkis) |
gen. | над схваткой | above the fray and fog (Taras) |
media. | надвигается схватка | fight looms (bigmaxus) |
rugb. | назначаемая схватка | set scrum (felog) |
construct. | наклонная схватка | diagonal brace |
med. | начало схваток | onset of labour |
Gruzovik, gynecol. | начало схваток | onset of labor |
med. | начало схваток | onset of labor |
Makarov. | неравная схватка | one-sided fight |
gen. | одолеть противников в интеллектуальной схватке | slog it out in an intellectual rough-and-tumble |
gen. | ожесточённая схватка | pitched battle (широко употребляется в том числе без обязательного значения предварительной подготовки, но всегда со значением высокой интенсивности, иногда большой длительности, ближней дистанции или участия многих лиц. // 17.11.2020 Евгений Тамарченко) |
Makarov. | он выиграл две схватки из трёх | he won two falls out of three |
gen. | он погиб в схватке | he fell in a skirmish |
Makarov. | он провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью | he fought his last battle which ended in a draw |
gen. | он провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью | he fought his last battle, which ended in a draw |
Makarov. | она чувствовала приближение схваток | she felt her pains coming on |
Makarov. | она чувствовала приближение схваток | she felt her labour pains coming on |
Makarov. | организовывать схватку боксёров | stage a fight |
Makarov. | организовывать схватку боксёров | hold fight |
Игорь Миг | оставаться над схваткой | stay out of the fray |
gen. | острая схватка | eager fight |
gen. | острая схватка | eager light |
obst. | отсутствие схваток | absence of labor (AnastasiiaKi) |
gen. | отчаянная схватка | desperate struggle |
media. | победитель в схватке | winner in a skirmish (bigmaxus) |
med.appl. | поверхность родовых схваток | uterine contraction area |
gen. | подверженный схватке | crampy |
med. | подготовительные схватки | Braxton Hicks contractions (Andy) |
med. | подготовительные схватки | false labor (ADol) |
gen. | подняться над схваткой | rise above the fray (eugenealper) |
Makarov. | полиция и хулиганы вступили в жарку ю схватку | the police and rioters clashed violently |
sport. | полузащитник схватки | scrum-half winger |
seism. | поперечная схватка | crosshead clamp |
railw. | поперечная схватка | crossing clamp |
construct. | поперечная схватка | cross-head clamp |
tech. | поперечная схватка | transverse bracing |
construct. | поперечные схватки | cross bracing |
gen. | поперечный пас одного защитника другому за линией схватки | pitchout (амер. футбол) |
Makarov. | попытка, заработанная сборной Англии в схватке, также не была засчитана | the England pushover try was also disallowed |
brit. | попытка схватки | pushover try (занос мяча в зачётное поле переталкиванием соперника: The England pushover try was also disallowed. – Попытка, заработанная сборной Англии в схватке, также не была засчитана. alexs2011) |
gen. | последняя решительная схватка | last-ditch battle |
agric. | послеродовые схватки | afterpains |
med. | послеродовые схватки | after-pains |
med. | послеродовые схватки | aftermath |
gen. | правила схватки | rules of engagement (MichaelBurov) |
gen. | правило схватки | rule of engagement (MichaelBurov) |
sport. | предварительная схватка | preliminary match |
med. | предварительные схватки | false pains (при родах) |
med. | предродовые схватки | labor |
idiom. | приготовиться к схватке | bust out the boxing gloves (VLZ_58) |
gen. | приготовиться к схватке | set teeth for |
gen. | провести схватку | fight a bout with (с кем-либо) |
sport., Makarov. | провести схватку | encounter |
Makarov. | провести схватку | fight a bout (в боксе) |
Makarov. | провести схватку | fight a bout with (в боксе; с кем-либо) |
Makarov. | провести схватку | fight a bout with (в боксе с кем-либо) |
gen. | провести схватку | fight about (в боксе) |
mil., tech. | продольная горизонтальная схватка | longitudinal horizontal (соединяющая опоры моста) |
mil., tech. | продольная диагональная схватка | longitudinal diagonal |
construct. | продольная схватка | girt (в крепи квадратными окладами и др.) |
construct. | продольная схватка | gird (в крепи квадратными окладами и др.) |
mil., tech. | продольная схватка | longitudinal bracing |
Makarov. | проиграть схватку | lose a battle |
gen. | производить схватку | cramp |
rugb. | произвольная схватка | loose scrum (felog) |
sport. | рак, произвольная схватка на земле | ruck (в регби vldkom) |
oil | раскосная схватка | sway brace (яруса буровой вышки) |
obst. | регулярные схватки | regular contractions (tavost) |
chess.term. | решающая схватка | decider |
Игорь Миг, sport. | решающая схватка | tie breaker |
media. | решающая схватка двух антагонистов вокруг плана | showdown over a plan (bigmaxus) |
gen. | решительная схватка | tug of war |
gen. | решить дело в рукопашной схватке | fight it out toe to toe |
gen. | решить спор в рукопашной схватке | fight it out toe to toe |
obst. | ритмичные схватки | rhythmic contractions (сокращения мускулатуры матки tavost) |
gynecol. | родовая схватка | birth contraction (Vadim Rouminsky) |
physiol. | родовая схватка | contraction |
gen. | родовая схватка | birth pang (1. • one of the regularly recurrent pains that are characteristic of childbirth – usually used in plural 2. birth pangs plural • disorder and distress incident to a major organizational or social change the birth pangs of civilization. WTNI Alexander Demidov) |
gen. | родовая схватка | paradynia |
gen. | родовые схватки | labor pains |
gen. | родовые схватки | birth pangs |
gen. | родовые схватки | labour |
med. | родовые схватки | dilating pains |
med. | родовые схватки | parodynia |
med. | родовые схватки | contraction |
med. | родовые схватки | uterine activity unit |
Gruzovik, met.health. | родовые схватки | labor throes |
Gruzovik, met.health. | родовые схватки | birth throes |
med. | родовые схватки | contractions |
gen. | родовые схватки | labor |
gynecol. | родовые схватки | birth contractions (Vadim Rouminsky) |
gen. | родовые схватки | birth throes |
gen. | родовые схватки | labour pains |
agric. | родовые схватки | labor pain |
gen. | родовые схватки | pains |
anim.husb. | родовые схватки в период раскрытия шейки матки | dilating pains |
agric. | родовые схватки в период раскрытия шейки матки | dilating labor pain |
mil. | рукопашная схватка | hand-to-hand fighting |
sec.sys. | рукопашная схватка | hand-to-hand combat |
sec.sys. | рукопашная схватка | hand-to-hand fight |
mil. | рукопашная схватка | close combat (Andrey Truhachev) |
mil. | рукопашная схватка | scrimmage |
Gruzovik, mil. | рукопашная схватка | skirmishing |
inf., mil. | рукопашная схватка | scrummage |
gen. | смелая схватка | daring fight (SergeyL) |
gen. | сойтись в схватке | meet (с кем-либо) |
gen. | спазмы и схватки в животе | the throes and grippings in the belly |
med. | спровоцировать схватки | induct labour (Andrey Truhachev) |
med. | спровоцировать схватки | induce labor (Andrey Truhachev) |
med. | спровоцировать схватки | induce labour (Andrey Truhachev) |
Makarov. | стоять над схваткой | be above the battle |
gen. | стоящий в стороне от схватки | above the battle |
fr. | "стоящий над схваткой" | dégagé (о писателе, художнике) |
law | судебная схватка | legal skirmish (Sergei Aprelikov) |
fig.of.sp. | схватившись в смертельной схватке | locked in mortal combat (Leonid Dzhepko) |
wrest. | схватка борьбы | wrestling bout |
gen. | схватка в борьбе | skirmish in a battle |
gen. | схватка в борьбе за президентство | skirmish in a battle for Presidency |
gen. | схватка вничью | dead heat |
gen. | схватка вокруг мяча | scrum (в регби) |
gen. | схватка вокруг мяча | scrummage (в регби) |
gen. | схватка вокруг мяча | scrimmage (в регби) |
inf. | схватка вокруг мяча | scrimmage (футбол, регби) |
inf. | схватка вокруг мяча | scrummage (футбол, регби) |
gen. | схватка вокруг мяча | rouge (в футболе) |
gen. | схватка вокруг мяча | maul (регби) |
gen. | схватка врукопашную | push of pike |
gen. | схватка врукопашную | handgrip |
transp. | схватка деталей | strap stiffener |
judo. | схватка до первой оценки | golden score (Latvija) |
hist. | схватка за Африку | Scramble for Africa (Ремедиос_П) |
inf. | схватка за титул | shot at the title (в боксе, боевых искусствах и т.п. fa158) |
media. | схватка кандидатов | clash of candidates (bigmaxus) |
construct. | схватка коренных лесов | ledger |
mil. | схватка на поле боя | military engagement |
mil. | схватка на поле боя | battlefield engagement |
gen. | схватка не на жизнь, а на смерть | knock-down-drag-out |
gen. | схватка один на один | personal combat (тж. см. multitran.com Taras) |
gen. | схватка один на один | lonely battle (chaka) |
mil. | схватка-петля | keeper (на пушечных стропах) |
mil., artil. | схватка-петля на пушечных стропах | keeper |
media. | схватка по поводу политики | skirmish over policy (bigmaxus) |
mil. | схватка с применением оружия | gunfighting (tallichka) |
gen. | схватка с противником | a bout with the adversary |
gen. | схватка, чтобы получить | scramble (что-л.) |
med. | схватки Бракстон-Хикс | Braxton Hicks contractions (Chita) |
med. | схватки Брекстона Гикса | Braxton Hicks (Andy) |
obst. | схватки Брэкстона-Хикса | Braxton Hicks contractions (mazurov) |
obst. | схватки Брэкстона-Хикса | practice contraction (mecic mazurov) |
gen. | схватки между пограничными англичанами и шотландцами | acre fight |
gen. | схватки по вопросу контроля над вооружениями | skirmishes in arms control |
gen. | схватки разгораются | clashes erupt |
Makarov. | сцепиться в схватке | lock |
gen. | сцепиться в схватке | be locked in combat |
Makarov. | у неё начались схватки | she began having contractions |
gen. | у неё начались схватки | she began having contractions (тема: беременность и роды Aiduza) |
construct. | угловая схватка | angle brace |
sport. | утешительная схватка | repechage |
gen. | участвовать в потасовке, схватке | scuffle |
gen. | участвовать в схватке | scrum |
gen. | участвовать в схватке | scuffle |
gen. | участвовать в схватке | scrummage |
gen. | участвовать в схватке | scrimmage |
wrest. | учебная схватка | exhibition match |
chess.term. | финальная схватка | final encounter |
sport. | финальная схватка | final match (ssn) |
chess.term. | финальная схватка матча | last encounter |
comp.games. | хорошая схватка | Good fight (Аналог GG Johnny Bravo) |
sport. | центр схватки | centre |
sport. | центральный нападающий передней линии схватки | hooker (ssn) |
med. | чрезмерные родовые схватки | metrypercinesia |
mech.eng. | шов схватками | tack weld |
construct. | Щиты опалубки стен закрепляются рёбрами жесткости и схватками | Wall shuttering panels are fastened by stiffening ribs and ledgers |
gen. | это – схватка равных | it's a case of Greek meeting Greek |
Makarov. | я побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки | I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement |