Subject | Russian | English |
progr. | асинхронный обмен сообщениями: вид межзадачной коммуникации, при котором задача-производитель посылает сообщение задаче-потребителю и не дожидается ответа. Между двумя задачами может существовать очередь сообщений | asynchronous message communication: A form of communication in which a concurrent producer component or task sends a message to a concurrent consumer component or task and does not wait for a response. The message queue could potentially build up between the concurrent components or tasks (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
progr. | в UML предполагается, что может существовать абстрактное понятие типа сущности например, банковский счёт и отдельные конкретные экземпляры этой абстракции такие как "мой банковский счёт" или "ваш банковский счёт" | UML considers that we might have the abstract notion of a type of thing such as a bank account and then specific, concrete instances of that abstraction such as "my bank account" or "your bank account" (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
media. | время, в течение которого звук продолжает существовать после выключения источника звука | overmask |
media. | время, в течение которого звук продолжает существовать после выключения источника звука | overhang |
Makarov. | должна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране | there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this country |
gen. | и сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назад | that style of music died out ten years ago |
progr. | к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостей | Unfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | могут существовать другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей | there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models |
gen. | могут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей | there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models |
gen. | могущий существовать в двух формах | dimorphic (ssn) |
gen. | могущий существовать в двух формах | dimorphous |
gen. | могущий существовать в предположении | supposable |
gen. | не существовать больше | lose |
math. | не существовать в природе | be nonexistent in nature |
quot.aph. | не существовать нигде, кроме его богатого воображения | exist nowhere except in his fertile imagination (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ничто живое не может существовать без воздуха и воды | air and water are needful for living things |
Makarov. | один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос | one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question ("да" или "нет") |
Makarov. | он не может существовать без её поддержки | he could not exist without her sanction |
gen. | подобная практика продолжает существовать, несмотря ни на что | so far this policy remains uncontested (bigmaxus) |
media. | правительство остаётся существовать, несмотря на сложности | government survives (bigmaxus) |
patents. | при условии, что не продолжают существовать какие-либо права | without any rights outstanding |
Makarov. | проблема постепенно перестанет существовать без какого-либо постороннего вмешательства | gradually cease to be a problem without external intervention |
polit. | продолжать существовать в качестве самостоятельной партии | continue as a separate party (ssn) |
Makarov. | продолжать существовать как лидер | survive as the leader |
slang | продолжать существовать, несмотря ни на что | get along |
biol. | продолжающий существовать, несмотря на неблагоприятные условия для жизни | survivor (о растениях, животных: Only the fittest animals were survivors of the cold winter. – В холодную зиму выжили только самые выносливые животные. alexs2011) |
scient. | способность существовать или происходить одновременно | compossibility (GeorgeK) |
biol. | способный существовать при высокой температуре | thermobiotic |
Makarov. | существовать благодаря | eke out a living from (чего-либо) |
gen. | существовать благодаря | eke out a living from (чему-либо Anglophile) |
Makarov. | существовать в | subsist in |
gen. | существовать в | inhere (чём-л.) |
d.b.. | существовать в базе данных | exist in the database (Alex_Odeychuk) |
gen. | существовать в больших городах | exist in big cities (in villages, in the sea, at the bottom of the well, etc., и т.д.) |
law | существовать в виде знаний | be in the nature of unwritten knowledge (об информации sankozh) |
Makarov. | существовать в виде плазмы | exist in the plasma state |
gen. | существовать в виде раствора | exist in solution (in solid form, in the form of gas, etc., и т.д.) |
gen. | существовать в воображении | exist in imagination (in a poet's fancy, in youthful minds, etc., и т.д.) |
math. | существовать в заряженном состоянии | come in charged states |
comp., net. | существовать в кеше | live in the cache (Alex_Odeychuk) |
gen. | существовать в одно время | contemporize |
gen. | существовать в определённом состоянии | rule |
Игорь Миг | существовать в прежнем виде | remain in place |
econ. | существовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании | set up in its current form from the merger of the first company into the second company (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
Makarov. | существовать в состоянии плазмы | exist in the plasma state |
polit. | существовать в условиях мира | to exist in peace (ssn) |
obs. | существовать вместе | consubsist |
gen. | существовать вместе | coexist |
Makarov. | существовать до | to pre-exist (чего-либо) |
psychother. | существовать до | preexist (чего-либо) |
gen. | существовать до | pre-exist (чего-либо) |
gen. | существовать до чего-либо | pre-exist |
math. | существовать долго | be long-lived (существовать недолго) |
econ. | существовать за счёт благотворительного фонда | be on the foundation |
econ., amer. | существовать за счёт благотворительного фонда | be on welfare |
econ., amer. | существовать за счёт благотворительного фонда | GR to be on the dole |
Makarov., amer. | существовать за счёт благотворительного фонда | be on the dole |
gen. | существовать за счёт былой репутации | live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc., и т.д.) |
gen. | существовать за счёт пожертвованного фонда | be on the foundation |
gen. | существовать за счёт пожертвованного фонда | be on the foundation |
adv. | существовать за счёт фонда | be on the foundation |
telecom. | существовать задолго до | be around since long before (lemeshov) |
for.pol. | существовать как независимое государство | exist as an independent state (cnn.com Alex_Odeychuk) |
tib. | существовать как обозначение | btags yod |
hist. | существовать как парламентский обычай | exist as a parliamentary convention (Alex_Odeychuk) |
fig. | существовать лишь на бумаге | exist only on paper (The Indian lavatories that exist only on paper Andrey Truhachev) |
fig. | существовать лишь на бумаге | exist on paper only (Shell companies–which exist on paper only, with no real employees or offices–have legitimate uses Andrey Truhachev) |
gen. | существовать между | separate (Вы разрушили "берлинскую стену", которая существовала между Россией и = You pulled down the 'Berlin Wall' that separated Russia and Alexander Demidov) |
gen. | существовать на бумаге | exist on paper (англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | существовать на генном уровне | be part of one's DNA |
gen. | существовать на пенсию | live on one's pension (on one's income, on one's wife's income, on £5 a month, on one's savings, etc., и т.д.) |
law | существовать на постоянной и непрерывной основе | be in continuous unbroken existence (о компании proz.com Krio) |
progr. | существовать на протяжении конечного времени | exist over an interval of time (ssn) |
Gruzovik | существовать на птичьих правах | live from hand to mouth |
gen. | существовать на средства своего отца | live on his father (on one's relations, on a friend, upon women, on its visitors, etc., и т.д.) |
philos. | существовать независимо друг от друга | exist independently of one another (Alex_Odeychuk) |
philos. | существовать независимо от сознания | exist independently of the mind (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | существовать нелегально | fly under the radar |
bus.styl. | существовать непрерывно со времени учреждения | be in continuous unbroken existence (о компании Johnny Bravo) |
law | существовать непрерывно со времени учреждения | be in continious unbroken existense (о компании Johnny Bravo) |
ocean. | существовать одновременно | coexist |
Makarov. | существовать одновременно | contemporize |
gen. | существовать отдельно | exist separately (jointly, bodily, really, actually, etc., и т.д.) |
math. | существовать парами | come in pairs |
math. | существовать парами | be found in pairs |
gen. | существовать под разными именами | go by different names (CNN Alex_Odeychuk) |
econ. | существовать правомерно | validly exist |
gen. | существовать прежде него | pre-exist |
gen. | существовать с давних пор | be of an old standing |
Makarov. | существовать с такого-либо времени | date from |
Makarov. | существовать с такого-либо времени | date back (to) |
gen. | существовать с такого-то времени | date |
Makarov. | существовать столько, сколько существует человеческий род | be coeval with mankind |
progr. | существовать также | in addition to these features, there be (ssn) |
fig. | существовать только на бумаге | exist only on paper (The Indian lavatories that exist only on paper Andrey Truhachev) |
fig. | существовать только на бумаге | exist on paper only (Shell companies–which exist on paper only, with no real employees or offices–have legitimate uses Andrey Truhachev) |
Makarov. | тип климата, при котором могут существовать ледники | type of climate ice which glaciers can exist |
psychol. | то, что продолжает существовать в том или ином временном отрезке | continuant |
Makarov. | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
Makarov. | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
media. | эффект в системе цветного ТВ с последовательной передачей полей, создаваемый передающей ТВ-трубкой, когда сигнал, формируемый развёрткой одного поля, продолжает существовать при развёртке следующего поля | hangover |
SAP. | является инструментом для определения показателей и данных сравнения, которые предназначены для принятия бизнес-решений и не обязательно должны существовать в такой же форме в техническом базисе данных | Measure Builder (Сардарян Арминэ) |