Russian | English |
должна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране | there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this country |
могут существовать другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей | there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models |
ничто живое не может существовать без воздуха и воды | air and water are needful for living things |
один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос | one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question ("да" или "нет") |
он не может существовать без её поддержки | he could not exist without her sanction |
проблема постепенно перестанет существовать без какого-либо постороннего вмешательства | gradually cease to be a problem without external intervention |
продолжать существовать как лидер | survive as the leader |
существовать благодаря | eke out a living from (чего-либо) |
существовать в | subsist in |
существовать в виде плазмы | exist in the plasma state |
существовать в состоянии плазмы | exist in the plasma state |
существовать до | to pre-exist (чего-либо) |
существовать за счёт благотворительного фонда | be on the dole |
существовать одновременно | contemporize |
существовать с такого-либо времени | date from |
существовать с такого-либо времени | date back (to) |
существовать столько, сколько существует человеческий род | be coeval with mankind |
тип климата, при котором могут существовать ледники | type of climate ice which glaciers can exist |
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |