Subject | Russian | English |
Makarov. | впереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться | the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through |
gen. | чей-либо выбор сужается | be running out of options (Shabe) |
gen. | его партийная база сужается | the party base grows away from him |
forens. | Круг подозреваемых сужается | the circle of suspects is narrowing |
forens. | Круг подозреваемых сужается | the circle of suspects is shrinking |
Makarov. | по мере подъёма долина сужается | the valley contracts as one goes up it |
Makarov. | по мере подъёма долина сужается | valley contracts as one goes up it |
gen. | постепенно сужаться | funnel in (например, на конус Svetozar) |
econ. | разрыв сужается | the gap is narrowing (ART Vancouver) |
Makarov. | река сужалась и поворачивала резко влево | the river narrowed and curved sharply to the left |
gen. | сужать возможности | narrow down potentialities (Netta) |
cloth. | сужать, "вытягивать" | slim down (силуэт Nannet) |
el. | сужать диапазон | downrange |
gen. | сужать конкуренцию | reduce competition (bigbeat) |
Makarov. | сужать кровеносные сосуды | constrict the blood vessels |
inf. | сужать круг | narrow down (предположений Nrml Kss) |
gen. | сужать круги | circle in (To make a circle or other closed loop around something КГА) |
media. | сужать луч светильника | pin |
media. | сужать луч светильника | pilot pin |
IT | сужать область поиска | narrow a search |
Makarov. | сужать перспективу | limit the prospect |
tech. | сужать поток | restrict the flow |
Makarov. | сужать поток | constrict the flow |
econ. | сужать пространство стратегий | restrict the strategy space (A.Rezvov) |
tech. | сужать сечение | restrict |
mil. | сужать фронт наступления | narrow frontage |
mil. | сужать фронт обороны | narrow frontage |
astronaut. | сужаться вверх | taper upward |
astronaut. | сужаться к концу | taper off |
tech. | сужаться на конус | taper inwardly (Мирослав9999) |
Makarov. | там, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться | the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through |
Makarov. | там, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть | the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through |
Makarov. | там, впереди, пещера сужается, но нам нужно суметь пролезть | the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through |
gen. | утёс резко сужается к вершине | the cliff recedes abruptly from its base upwards |
gen. | утёс резко сужается к вершине | the cliff recedes abruptly from ifs base upwards |
gen. | это сужает круг поисков | this narrows the field |