DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing страница | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автоматическое размещение содержания на страницахautopaging (Александр Рыжов)
gen.автономная целевая страницаStandalone Landing Page (ElizaChan)
comp.адресация в режим нулевой страницыzero-page addressing
comp.адресация внутри текущей страницыcurrent-page addressing (памяти)
gen.активная кодовая страницаActive code page (Artjaazz)
comp.алгоритм замещения страницpaging policy
gen.аннотация страницы в результатах поискаblurb (4uzhoj)
comp.ассоциативная таблица страницlook-aside registers
comp.базовая страницаhome page
gen.базовая страницаhomepage
gen.бездумно и т.д. поворачивать страницы книгиturn the pages of a book of a magazine, etc. thoughtlessly (absent-mindedly, idly, quickly, etc., и т.д.)
gen.белая страницаblank page (в книге)
gen.блестящая страница в истории зодчестваsuperlative chapter in the history of architecture
gen.будьте добры, переверните страницуplease turn to the following page
gen.будьте добры, переверните страницуplease turn over
gen.в верхнем углу страницыshoulder note
gen.в внизу страницыat the foot of a page
gen.в газете на первых страницах поместили подробное сообщение об убийствеthe newspaper featured the story of the murder
gen.в книге более трехсот страницthe book runs to over 300 pages
gen.в книге не хватает нескольких страницthe book is missing a few pages
gen.в книге не хватает страницыthe book wants a page
gen.в книге не хватало нескольких страницa few pages of the book were wanting
gen.в конце страницыat the foot of a page
gen.в моей книге не хватает одной страницыthere is a page missing in my book
gen.в этой главе сто страницthe chapter extends to a hundred pages
gen.в этой книге недостаёт нескольких страницsome pages are missing in this book
gen.в этой книге 300 страницthe book has 300 pages
gen.веб страница в интернетеweb page (Alexander Demidov)
gen.вернуться к странице пятойturn back to page five
gen.верхняя начало страницыthe top of a page
gen.верхняя часть страницыthe top of a page
gen.включительно по страницуup to included page (Rusya 21)
gen.внедрение вычислительной техники откроет новую страницу в жизни институтаcomputerization will be a new departure for the institute
gen.вновь обратиться к странице пятойturn back to page five
gen.внутренняя страницаinner page (Alexander Demidov)
gen.внутренняя страница сайтаinterior page (Artjaazz)
gen.возможность показа элементов интернет-страниц на рабочем столе персонального компьютера комп.Active Desktop (AlexP73)
gen.восьмидесятая страницаpage eighty
gen.вписать новую страницу в историюwrite a new page in the history
gen.вписывать славную страницу в историю американских учёныхadd a glorious page to the history of American scientists
gen.время загрузки web страницыnavigation timing (juribt)
gen.всего страницpages in total (Ananaska)
gen.всего страницtotal number of pages (Ananaska)
gen.вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесятyou'll find those figures if you turn to page 50
gen.вы найдёте эти цифры на странице пятьдесятyou'll find those figures if you turn to page 50
comp.выбор формата страницыpage format selection
gen.вырвать из книги несколько страницtear several pages out of the book
gen.вырвать страницу из книгиtear a page out of a book (a cheque out of cheque-book, a plant out of ground, etc., и т.д.)
comp.выровненное поле страницыjustified margin
gen.выровненный край страницыjustified margin (Александр Рыжов)
gen.вырывать страницуtear out a page (an advertisement, hair, the eyes of a fish, etc., и т.д.)
gen.вёрстка страницыpage makeup (Александр Рыжов)
gen.газетная страница, на которой помещаются основные статьиfeature page
gen.газетная страница с одной стороныclipsheet
gen.газетный заголовок во всю ширину страницыstreamer
gen.глава занимает сто страницthe chapter extends to a hundred pages
gen.главная страницаfrontpage (tunda_va)
gen.головная страницаhomepage
gen.давать рассказ на третьей страницеrun a story on the third page
gen.дебетовая страницаdebit side
gen.девяностая страницаpage ninety
gen.делать перенос на следующую страницу какого-либо счетаbring forward
gen.деление страницы на колонкиcolumniation
gen.деление страницы на колонки или столбцыcolumniation
gen.деление страницы на столбцыcolumniation
comp.динамическая страницаdynamic page (HTML document containing animated GIF images)
gen.длинная страница, складывающаяся гармошкойgatefold
gen.до пятнадцатой страницыup to page fifteen
gen.до пятнадцатой страницыup-stroke page fifteen
gen.дочитать до последней страницыread down to the last page
gen.дочитать до страницы 270read as far as page
gen.другая заметка далеко, через несколько страницthe other item, on a distant page
gen."Жёлтые страницы"Yellow Pages (раздел телефонного справочника с телефонами торговых и сервисных фирм, печатается на бумаге желтого цвета Александр Рыжов)
gen.жёлтые страницыYP
comp.жёсткий конец страницыhard page break
comp.завиток страницыpage curl
comp.завить страницыcurl va page
gen.загибание страницыdog-earing (mmaiatsky)
Gruzovikзагибать страницуdog-ear a page
gen.загибать страницу в книгеfold down a page of a book (a leaf, the corner of a page, etc., и т.д.)
gen.загибать угол страницыdogear (Гевар)
gen.загибать угол страницыearmark a page
gen.загибать уголки страницdog's ear
gen.загибать уголки страницdog ear
gen.загибать уголки страницdog's-ear
gen.заглянуть на последнюю страницуturn to the last page
gen.загните эту страницуdouble down the page
gen.загнутые страницыdog's ears
gen.загнутый уголок страницыdog's ear
gen.загнутый уголок страницыdog ear
gen.загнутый уголок страницыdog-ear
gen.загнутый уголок страницыdog's-ear
gen.загнуть страницуdog-ear a page
gen.загнуть уголки страницdog's ear
gen.загнуть уголки страницdog ear
gen.загнуть уголок страницыturn down the corner of the page
gen.заголовок, помещённый на первой страницеfront-page headline
gen.заголовок, помещённый на полях страницыoutset
gen.зайти на страницу в Фейсбукеhead over to Facebook page (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile)
Gruzovikзакладывать страницуmark a page
gen.залить страницу черниламиsplash a page with ink
gen.заметка на полях страницыmarginal note
comp.замещение страницpage change
gen.занимающий целую страницуfull page
gen.занимающий целую страницуfull-page (о рекламе)
gen.занумеровать страницыnumber the pages
gen.здесь недостаёт страницыa page is missing
gen.здесь недостаёт страницыthere is a page missing
gen.и следующая страницаfollowing page
gen.извещение напечатали на первой страницеthe notice was put on the front page
gen.извещение поместили на первой страницеthe notice was put on the front page
gen.иллюстрация должна быть помещена на одиннадцатой т.е. быть на том же развороте, что и страница 10 страницеthe illustration should face page 10
comp.интенсивность обмена страницpaging rate
gen.интерес к книге пропадает после первых пятидесяти страницthe book goes off after the first 50 pages
gen.интернет-страницаWeb page (Stas-Soleil)
gen.интернет-страницаweb page (Stas-Soleil)
comp.информационно наполненная веб-страницаcontent page (gennier)
gen.исписать страницуfill a page with writing
gen.история просмотров интернет-страницbrowser history (A.Rezvov)
comp.исходная страницаparent page
gen.картинка внизу и посредине домашней страницы с кнопкой "смотреть видео" на нейbottom bucket (koganval)
gen.книга заканчивается 364-й страницейthe book ends on page 364
gen.книга получила положительные отзывы на страницах литературных журналовthe book was favourably noticed in literary magazines
gen.книга с загнутыми уголками страницdog's-eared book
gen.книга с загнутыми уголками страницdog-eared book
gen.книги форматом в двенадцатую долю листа или страницы таких книгtwelves
gen.книги форматом в двенадцатую долю страницы таких книгtwelves
gen.количество стандартных страницnumber of standard pages (Alex_Odeychuk)
gen.количество страницPage Count (Andy)
gen.количество страницsize in pages
gen.конец страницыthe bottom of a page
gen.копии всех страниц паспортаcopies of every page of passport (Alexander Demidov)
comp.копия печатной страницыprinted page copy
comp.копия печатной страницыprint page copy
gen.левая страница книгиbackpage
comp.листание страницmoving pages around
gen.лицевая страницаeven page
gen.лицевая страницаright page
gen.личная страницаpersonal page (Facebook Jenny1801)
comp.макет страницыpage-layout
gen.макет страницыpage makeup (Александр Рыжов)
gen.Маркетинговая веб-страницаminisite (Сергей Чепурин)
gen.место в газете на первой странице со сведениями о газетеmasthead
gen.место на первой странице газеты со сведениями о газетеnewspaper's masthead (её редакторах и т. п.)
gen.на всю страницуfull page
gen.на всю страницуfull-page
gen.на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количествеthere's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it (R. Brooke)
gen.на каждой странице множество фактовevery page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.)
gen.на каждой странице полно фактовevery page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc., и т.д.)
gen.на какой это странице?on what page does it come?
gen.на обратной стороне листа или страницыoverleaf
gen.на обратной стороне страницыoverleaf
gen.на первой странице несколько опечатокseveral misprints occur on the first page
gen.на первых страницахon the front pages (VLZ_58)
gen.на предыдущей страницеon the previous page
gen.на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницыwe got up to page seventeen last lesson
gen.на следующей страницеover the page (Анна Ф)
gen.на следующей страницеin the very next page
gen.на страницах нашей газетыin our columns
gen.на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловилthere's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again!
gen.на четвёртой страницеon page four
gen.на этой странице имеется грязное пятноthere is a dirty mark on the page
gen.на этой странице тридцать строкthere are thirty lines on the page
gen.напечатанный в край страницыbleed
gen.напечатанный в край страницы, без полейbleed
gen.напечатать рассказ и т.д. на первой страницеrun the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one
gen.нарезание бумаги из рулона на отдельные страницыpaper converting (olg888)
gen.начало на предыдущей страницеcontinued from previous page (dimock)
gen.начало страницыthe top of a page
comp.начало страницыpage home line
gen.начало страницыtop of a page (ssn)
gen.начать новую страницу своей жизниembark on a new stage of life (метаф. bumali)
gen.начать с новой страницыstart on a new page
gen.начинать с пятой страницыbegin at page 5 (at the wrong end, from the beginning, at the beginning, etc., и т.д.)
gen.начнём с третьей страницыwe begin at page three
gen.не помещаемый на первой странице газетыunfeatured
Игорь Мигне сходить со страниц газетdominate the news
gen.не хватает двух страницtwo pages are missing
gen.не хватает страницыthere is a page missing
gen.недостаёт двух страницtwo pages are missing
gen.некоторые страницы вот-вот выпадутthere are some loose pages
gen.некоторые страницы оторвалисьsome of the pages have come loose
gen.непронумерованные страницыunnumbered pages
gen.неразрезанные страницыuncut edges
gen.несколько страниц вырвались из этой книгиseveral pages have come out of this book
gen.нечётная правая страницаrecto
gen.новая страница в жизниa new lease on life (Taras)
gen.новая страница в жизниnew lease on life (Quitting my job was a new lease on life for me – Увольнение с работы, стало новой страницей в моей жизни Taras)
gen.новая страница жизниa new lease on life (Taras)
gen.новая страница жизниnew lease on life (Taras)
gen.номера страниц с. поat through (Andy)
gen.нумерация страницpagination
gen.нумеровать страницыpage
gen.нумеровать страницыpaginate
gen.нумеровать страницыpage-boy
comp.область, занимаемая страницейslot
gen.оборотная сторона страницыthe back of a page
gen.оборотная страницаodd page
gen.обрезать страницу в крайbleed off
comp.обрыв страницыpage break
gen.объявление напечатали на первой страницеthe notice was put on the front page
gen.объявление поместили на первой страницеthe notice was put on the front page
gen.объём словаря был доведён до 1500 страницhe dictionary has been enlarged to 1, 500 pages
gen.объём словаря был доведён до 1500 страницthe dictionary has been enlarged to 1,500 pages
gen.одна из самых неизвестных и трагических страниц в истории чего-либоone of the most tragically untold stories of smth (askandy)
gen.одна из светлых страницone of the brighter pages (Maria Klavdieva)
gen.одной страницы не хватаетthere's a page missing
gen.окончательный размер страниц книгиtrim size (после обрезки)
gen.он вернулся к странице, которую отметилhe turned to the page he had marked
gen.он вытащил блокнот и перелистал страницыhe took out his notebook and flipped the pages
gen.он исписал несколько страницhe wrote several pages
gen.он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницуhe took a passing look at the political news, then turned to the sports page
gen.он пробежал глазами страницуhis eyes beetled across the page
gen.он пробежал глазами страницуhe ran his eyes over the page
gen.он пробежал страницу глазамиhe looked down the page
gen.он пробежал страницу глазамиhe glanced down the page
gen.он провёл черту на страницеhe drew a line across the page
gen.он читает страницу за страницейhe reads page after page
gen.опубликование на странице в сети Интернетweb publishing (Although distribution via the Internet (also known as online publishing or web publishing when in the form of a website) is nowadays strongly associated with electronic publishing, there are many non network electronic publications such as Encyclopedias on CD and DVD, as well as technical and reference publications relied on by mobile users and others without reliable and high speed access to a network. WK Alexander Demidov)
gen.опускать эти страницыpass these pages (this chapter, the preface, this paragraph, etc., и т.д.)
gen.оставлять чистую страницуleave a page blank
comp.откачка страницыpage-out
gen.открывать книгу на двадцать пятой страницеopen the book at page 25
gen.открывать новую страницуturn a new leaf (bookworm)
gen.открывать новую страницуturn over a new leaf (bookworm)
gen.открывать новую страницуopen a new page (in the history, etc. bookworm)
gen.открыть книгу на странице...open the book at page...
gen.открыть книгу и т.п. не на той страницеget the wrong page (Vitalique)
gen.открыть новую страницуopen a new page (in the history, etc. bookworm)
gen.открыть новую страницуturn a new leaf (bookworm)
Игорь Миготкрыть новую страницуbreak new ground
gen.открыть новую страницуturn over a new leaf (bookworm)
gen.открыть новую страницуenter upon a new phase
comp.параметры страницыPage properties (mariakn)
gen.первая страницаpage one
gen.первая страницаfront page (в газете)
gen.первая страница газетыfrontpage (tunda_va)
gen.первая страница листаrecto
gen.первое слово со следующей страницыcatchword
gen.переадресация перенаправление на другую страницуURL forwarding (Artjaazz)
gen.переадресация перенаправление на другую страницуURL redirection (Artjaazz)
gen.перевернуть страницуget closure on (VLZ_58)
gen.перевернуть страницуbe past the point (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia)
gen.перевернуть страницу и забыть о прошломturn the page on the past (Taras)
gen.перевернуть страницу прошлогоturn the page on the past (Taras)
gen.перевод страницыform feed
gen.переворачивание страницыpage turn
gen.переворачивать страницу книгиturn a page of a book (pancakes, an omelette, etc., и т.д.)
gen.переворачивать страницы книгиturn the leaves of a book
gen.переворачивать страницы книгиturn over the pages of a book
gen.переднее поле страницыfore edge
comp.переименовать страницуrename page
gen.быстро перелистывать страницы, просматривать перелистывая страницыflit through the pages (SvetlanaC)
gen.перенесено со следующей страницыBF
gen.перенести письмо на другую страницуcarry over
gen.перенести на другую страницуcarry over
gen.перенести на следующую страницуbring forward (о счёте)
gen.перенесённое на другую страницу предложениеjump-over
gen.переносить на другую страницуcarry over
gen.переносить на другую страницуjump (полишр.)
gen.переносить на другую страницуcarry forward
gen.переносить сумму и т.д. на следующую страницуbring forward an amount (the total, a sum, figures, etc.)
gen.переносить цифры на следующую страницуcarry the figures forward
comp.перенумеровать страницыrepaginate
gen.перенумеровать страницыpage
gen.перескакивать с одной страницы на другуюjump from one page to another (from one line to another, from one subject to another, etc., и т.д.)
gen.перескочить через страницу-другуюjump over a page or two (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.)
gen.переходите сразу к странице 105skip over to page 105
gen.переходы между страницамиpageflow (Dandelion_Wine)
gen.печатный материал, вынесенный на первую страницуjacket story (WiseSnake)
comp.подгонка страницshrink to fit (при распечатывании с компьютера gconnell)
gen.подклеить вырванные страницыrepair the loose pages with paste
gen.пожалуйста, переверните страницуplease turn over
gen.произносится по буквам: пи ти оу пожалуйста, переверните страницуPTO
gen.показано на страницеshown on page (snowleopard)
comp.показы страницpage impressions (А.Черковский)
gen.поле страницыside of the page
gen.полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страницthe bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages
comp.полноцветная страницаall-color page
gen.положение листа в машине, при котором широкая сторона страницы расположена поперёк направления движения печатного материалаlandscape (Александр Рыжов)
gen.помести это на третьей страницеplay it on page 3
gen.помещать рассказ на третьей страницеrun a story on the third page
gen.помещённый на полях страницыoutset
gen.попасть на страницы газетbe in the news
gen.попасть на страницы газетbe in the news
gen.попасть на страницы жёлтой прессыend up on page six (Mira_G)
gen.попасть на страницы печатиmake the news
gen.порядковая нумерация страницpagination (Alex_Odeychuk)
gen.порядковый номер страницыsequential page number (ABelonogov)
gen.последняя страницаback page
gen.последняя страницаbackpage (ssn)
gen.последняя страницаback-page
gen.последняя страница книгиthe last page of a book
gen.последняя страница книгиthe last page of book
gen.последняя страница книгиcolophon
gen.последняя страница книгиthe last page in a book
gen.последующие страницыthe following sheets
gen.поставьте свою подпись внизу страницыwrite your name at the bottom of the page
gen.постой-постой, это должно быть на первой страницеlet me see, it should be on the first page
gen.праздничные или тематические логотипы главной страницы Googledoodle (ad_notam)
gen.предоставлять за плату страницы газетыsell space (журнала, для объявлений и т. п.)
gen.предоставлять за плату страницы газетыsell space (для объявлений и т. п.)
gen.предоставлять страницы газеты, журналаsell space (для объявлений и т.п.)
gen.предоставлять за плату страницы журналаsell space (для объявлений и т. п.)
gen.представление страницыpage view (ssn)
gen.пример страницыsample page (Александр Рыжов)
gen.примерно в середине книги была загнута страницаa page was turned down about the middle of the book
gen.примечания внизу страницыfoot notes
comp.принудительный разрыв страницыhard page break
gen.пробежать глазами страницуrun one's eyes over a page (over a letter, etc., и т.д.)
gen.пробная страницаspecimen page
gen.программные средства доступа к web-страницамwebware (Александр Рыжов)
gen.продолжение на следующей страницеcontinue on a reverse side (Olga Fomicheva)
gen.смотри продолжение на странице пятнадцатойcontinued on page 15 (on next page, etc., и т.д.)
gen.продолжение, перенесённое на другую страницуjump over
gen.продолжение текста на другой страницеbreakover
comp.проектировщик Web-страницWeb publisher
comp.проектировщик Web-страницWebdesigner
Игорь Мигпроизвести фурор на страницах печатиgrab the headlines
Игорь Мигпроизвести фурор на страницах печатиhit the headlines
gen.пронумеровать страницыpaginate
gen.пронумеровать страницыpage
gen.пропускать эти страницыpass these pages (this chapter, the preface, this paragraph, etc., и т.д.)
gen.пропустить страницу-другуюjump over a page or two (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.)
gen.просматривать интернет-страницыsurf the web (Alicia14)
gen.просматривать интернет-страницыbrowse the Internet (Dollie)
comp.просмотр веб-страницweb browsing (harser)
comp.просмотр веб-страниц на мобильном устройствеmobile browsing (harser)
gen.просмотреть страницу сайтаscroll the site (trtrtr)
gen.противоположная страницаadverse page
gen.профильная страницаprofile page (anyname1)
gen.пятая страницаpage five
gen.разбивка текста на страницыpagination (1 The act of creating pages for a document, book, etc., or determining when to truncate text on the pages. 2 The act of numbering pages for a document, book, etc. 3 (computing) The separation of data into batches, so that it can be retrieved with a number of smaller requests. WK Alexander Demidov)
comp.разбиение памяти по страницамpaging
comp.разбиение по страницамpageable partitioning
comp.размер страницыpage size
comp.размер страницы не кратен длине сектораsector size is not page aligned (Technical)
gen.разметка страницы на блокиpage block layout (Alexander Demidov)
gen.разработанный компанией adobe программный язык описания страницPostScript (Александр Рыжов)
gen.разработка веб-страницconstruction of web pages (Anglophile)
gen.разработка домашней страницы в интернетеwebsite development
comp.разрыв страницыpage break
gen.распашная страницаfolio page
gen.распишитесь внизу страницыwrite your name at the bottom of the page
gen.расположенный напротив страницы редактораop-ed (прил.; о странице в газете, где публикуют статьи, выражающие личную точку зрения автора; тж. см. op-ed page Taras)
gen.рассказ и т.д. занимает шестнадцать страницthe story the manuscript, etc. runs to 16 pages (to three volumes, etc., и т.д.)
gen.рассказ, напечатанный на нескольких идущих подряд страницахtakeout
comp.режим от доступа до страницыpage mode
comp.рейтинг веб-страницpage ranking (МДА)
gen.реклама на всю страницуbanner ad (denghu)
gen.рекламное объявление на всю страницуbanner ad (denghu)
gen.рекламное объявление в газете или журнале на целую страницуfull-page-advertisement
gen.рисунок 2 на странице 5figure 2 on page 5 (kee46)
gen.роман длиной в 300 страницa novel 300 pages long
gen.с ненумерованными страницамиunpaged
gen.с шестой страницы по восьмуюfrom pages 6 through 8
gen.светлые страницыbrighter pages (THE DEVELOPMENT of modern concepts in the surgical treatment of cancer of the colon and rectum is one of the brighter pages in the annals of surgery Maria Klavdieva)
comp.система заказа страницыpage-on demand system
gen.сквозная нумерация страницcontinuous page numbering (ABelonogov)
gen.складывающаяся гармошкой длинная страницаgatefold
gen.скреплено подписью на следующей страницеsignature page immediately follows (zhvir)
gen.случай с первой страницы пособия для бабниковpage one from the philanderer's handbook (очень типичный случай happyhope)
gen.смотри страницу 4see page four
gen.смотри страницу пятуюsee page 5 (pattern 4, figure 2, etc., и т.д.)
gen.смотрите страницу пятуюsee page 5 (pattern 4, figure 2, etc., и т.д.)
comp.собственная страницаwelcome page
comp.собственная страницаentry page
comp.собственная страницаhome page
gen.совершеннолетие открыло новую страницу в его жизниhis coming of age was an epoch in his life
gen.содержимое этой страницы временно отсутствуетpage is currently awaiting content (4uzhoj)
gen.создание веб-страницconstruction of web pages (Anglophile)
gen.создание домашней страницы в интернетеwebsite development
gen.сойти со страницleap from the pages (Anglophile)
gen.состоящий из двух страницtwo-leaf
gen.сотая страницаpage one hundred
gen.спортивная страницаsports page (газеты)
gen.спортивная страницаsports column
comp.срез страницыpage cut
gen.ссылка на страницуpaginal reference
gen.стартовая страницаhome page (ptraci)
gen.статья на первой странице газетыpage oner
gen.статья на первой странице газетыpage-one
gen.статья на первой странице газетыfront-page story
gen.стихотворение продолжается на следующей страницеthe poem carries on over the page
gen.сто страницa hundred pages
gen.страница авторизацииlogon page (Alexander Demidov)
gen.страница авторизацииlogin page (Alex1888)
gen.страница большого форматаa large page
gen.страница была исчерканаthe page was scored with underlinings
gen.страница в газете, где помещают обзоры, политические комментарии, письма читателей и т.д.Op-Ed page (амер. ABelonogov)
gen.страница в четвёртую долю листаa quarto page
gen.страница вопросов-ответовproblem page (в газете или журнале Anglophile)
gen.страница газеты, где объявления расположены по рубрикамclassified page
gen.страница газеты, на которой помещаются некрологиthe obituary page of a newspaper
gen.страница газеты с редакционными статьями и с письмами читателейopinion page
Gruzovikстраница девятаяpage nine
gen.страница для обратной связиcontact us page (sankozh)
gen.страница для отзывовfeedback page (sankozh)
comp.страница для отправки электронных сообщенийemail (из реального документа, когда вместо адреса электронной почты была предоставлена ссылка на страницу для обратной связи по типу url.com/contactus sankozh)
gen.страница для пометокObservations page (в паспорте MZ333)
gen.страница, заляпанная кляксамиpage peppered with blots
gen.страница записей про внесённые в документ измененияdocument history page (Alex Lilo)
comp.страница изображенияimage page
gen.страница истории заказовOrder History Page (bigmaxus)
comp.страница калибровкиcalibration page (dimock)
gen.страница комиксов в газетеnewspaper's page
gen.страница комиксов в газетеnewspaper's comic page
gen.страница малого форматаa small page
gen.страница обзораoverview page (financial-engineer)
gen.страница обзорных статей, политических комментариев, писем в редакциюop-ed page
comp.страница области переполненияoverflow page (ssn)
gen.страница обсужденияtalk page (в Википедии : This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. JIZM)
gen.страница объявленийthe advertisement page
gen.страница колонка объявленийad page (column)
gen.страница оплатыcheckout page (No area of e-commerce site design gets nearly as much attention and concern – even angst – as checkout pages. ART Vancouver)
gen.страница паспорта с персональными даннымиbiopage (of a passport; к персональным данным могут относиться имя, дата рождения, место выдачи. Приставка bio- не обозначает, что паспорт должен быть биометрическим. romanmsk)
comp.страница платежейpayment page (В. Бузаков)
comp.страница портовport page
comp.страница программыcodepage
comp.страница продукта Backup AdvisorBackup Advisor product page (ssn)
gen.страница расценокprices page (WiseSnake)
comp.страница – результат нажатия на рекламное объявлениеlanding page (gennier)
comp.страница рисункаdrawing page
comp.страница с графикойart page (translator911)
comp.страница с навигацией сбокуpage with side navigation (ssn)
gen.страница с разлиновкойruled page (andrew_egroups)
comp.страница с результатами поискаsearch engine results page (МДА)
gen.страница сегментацииproduct detail page (ElizaChan)
comp.страница справкиhelp page
comp.страница стилейstyles page
comp.страница текстаtext page
gen.Страница только для отметок органа, выдавшего паспортPage reserved for issuing authorities (Johnny Bravo)
gen.Страница только для отметок органа, выдавшего паспортPage reserved for the authorities responsible for issuing the passport (Johnny Bravo)
gen.страница установкиsetup page (olga garkovik)
gen.страница установокstand-by page (на компьютере nstar)
gen.страницы были порваны и обтрепаны, оттого что их перелистывали поколения школьниковthe pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children (причина MichaelBurov)
gen.страницы были порваны и обтрепаны оттого, что их перелистывали поколения школьниковthe pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children (причина MichaelBurov)
gen.страницы газеты, посвящённые новостям городаmetro pages (столицы; The articles in this section include stories about anything of interest in the city and the surrounding metropolitan area. They are not limited to city administration stories Taras)
gen.страницы журнала, отведенные под комиксыfunny pages (КГА)
gen.страницы книгиsheets
gen.страницы книгиpages of a book
gen.страницы книги посвящены описаниямthe pages of the book are given over to descriptions
gen.страницы от 5 до 25 включительноpages 5 to 25 inclusive
gen.страницы с цветными иллюстрациямиcolour section (в газете)
gen.страницы сайта, предупреждающие о том, что сайт не несёт ответственности за материалы, содержащиеся на нёмdisclaimer pages
gen.сходить со страницleap from the pages (книги Anglophile)
gen.текст на противоположной страницеadversaria
gen.текст на противоположной страницеadversarias
comp.текст объёмом в несколько страницtext several pages long
comp.текстовая страницаtext page
gen.Текущая кодовая страницаActive code page (Artjaazz)
gen.типовая страницаsample page (Александр Рыжов)
gen.Титульная страницаfrontpage (tunda_va)
gen.титульная страницаtop page (vlad-and-slav)
gen.третья страницаpage three (kee46)
gen.тысячная страницаpage thousand
gen.тёмные страницы историиdark chapters of history (AMlingua)
gen.угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанноеthe corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here
gen.уголок страницы был загнутthe corner of the page has been turned down
gen.указатели страниц сайтовURLs of website pages (Law schools to send links to ABA of URLs of website pages with Employment Summary Reports, April 15th. | Seo link analysis Search engines can read the content of links or URLs of website pages as text. Alexander Demidov)
gen.указатели страниц сайтовURLs (URL: abbreviation for uniform (or universal) resource locator, the address of a World Wide Web page. NOED Alexander Demidov)
comp.уместить на страницеscale to fit (dimock)
gen.условная страницаstandard translation page (Контекстный перевод, если речь идёт именно о страницах перевода Elikos)
gen.условная страницаnormopage (1800 знаков na-ta-Sh1)
comp.установление параметров страницыpage setting
gen.финансовая страницаfinancial column
comp.формат изображения страницыPIF
comp.формат изображения страницыpage image format
gen.французские стихи с английским переводом на противоположной страницеFrench poems with English translation en face
comp.хозяин Web-страницWeb page hoster
comp.хозяин Web-страницWeb site hoster
gen.цифровая страницаdigital page (Александр Рыжов)
gen.чересчур часто мелькающий на страницах газет, телевиденииoverexposed (Anglophile)
gen.число страницpagination
gen.число строк в печатной страницеlinage
gen.число строк в печатной страницеlineage
gen.чистая страницаunwritten page
gen.чистый листок бумаги в конце страницыfly leaf
gen.чистый листок бумаги в начале страницыfly leaf
gen.до читать до конца страницыread down to the foot of a page
gen.читать не больше нескольких страниц за разread a few pages at a time (один присест)
gen.чётные страницы книгиthe even pages of a book
comp.экранная страницаscreen page (lcorcunov)
gen.эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё местоthis additional page must be set in at the correct point in the article
gen.эта книга зацепила меня с самой первой страницыthis book hooked me on the very first page
gen.эта страница и предыдущаяthis page and the one before
gen.эта страница предназначена для служебных отметокthis page is reserved for official observations
gen.это было длинное, на 600 страниц, повествование о рабстве в 18 векеit was a 600 page saga about 18th century slavery
gen.это слово встречается на странице 200this word s on page 200
gen.это стихотворение дано на следующей страницеthat poem comes on the next page
gen.этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему мируthis avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world
gen.этот договор откроет новую страницу историиthe treaty will be one of history's watersheds
gen.я был бы очень рад, если бы вы перевели эту страницуI should be very glad if you would translate this page
gen.я не вырывал страницу, она оторвалась самаI didn't tear out the page, it just came away in my fingers
gen.я сдал пробные страницы в наборI had specimen pages put into type
comp.язык описания страницPostScript (language)
gen.яркая страницаhighlight (D.Lutoshkin)
gen.яркая страница в жизниhighlight of one's life (Alexander Demidov)
gen.яркая страница в жизни человекаa high spot in one's life
gen.яркая страница её жизниa bright page in her life
Showing first 500 phrases