DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стоянка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
avia.ангар, используемый для стоянки, обслуживания и ремонта летательных аппаратовhangar floor (ALGO977)
Makarov.археологические стоянки на поверхностиopen-air stations
shipb.бассейн для стоянки торговых судовcommercial dock
gen.бассейн для стоянки торговых судовdock
gen.безопасная стоянкаsafe anchorage (cудов Alexander Demidov)
nautic.безопасная якорная стоянкаsafe anchorage
Gruzovikбокс-стоянкаparking bay
gen.буксировать на место принудительной стоянкиtow away (о незаконно припаркованном автомобиле nicknicky777)
gen.в местах, запрещённых для стоянкиwhere there is no parking (Alexander Demidov)
gen.в период плавания или стоянки суднаwhen the vessel was under sail or at mooring (ABelonogov)
avia.в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузкиHandling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged as for handling in case of technical landing in accordance with (Your_Angel)
avia.в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузкиHandling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged 50% of the above rates (Your_Angel)
gen.вахта на якорной стоянкеanchor watch
avia.Ваша стоянкаyour stand (number; типовое сообщение по связи; номер)
gen.велосипедная стоянкаbike-stand (time_bandit)
Gruzovik, avia.вертолётная стоянкаhelicopter pad
Makarov.взять автомобиль из гаража, куда он был поставлен на стоянкуtake a car out of storage
gen.внеуличная стоянкаoff-road parking (Bullfinch)
Makarov.внеуличные стоянкиoffstreet parking facilities
nautic.возврат за стоянкуlaying up returns (возврат части страховой премии при непрерывном стоянии судна в порту в течение не менее 30 суток)
avia.воздушное судно на стоянкеparked aircraft
avia.возможность аварийного покидания ЛА на стоянкеzero altitude zero speed escape capability
gen.временная стоянкаencampment
nautic.временная якорная стоянкаtemporary anchorage
avia.время, необходимое на полное обслуживание и загрузку воздушного судна в процессе стоянкиground turn-around time
nautic.время пребывания судна на якорной стоянкеtime at berth (I. Havkin)
nautic.время стоянки суднаlying time (Taras)
nautic.время стоянки судна у причалаberthing time
avia.вторая и третья буквы в коде НОТАМ: место стоянкиMK-NOTAM
avia.вторая и третья буквы в коде НОТАМ: место стоянки воздушного суднаMP-NOTAM
avia."второй завтрак при стоянке"lunch on the ground
gen.вызов в полицию за нарушение правил стоянки автомобилейparking ticket
avia.выруливание воздушного судна с места стоянкиleading out the aircraft
avia.выруливать воздушное судно с места стоянкиlead out the aircraft
avia.выруливать с места стоянкиleave a parking area
avia.выруливающий воздушное судно с места стоянкиleading out the aircraft
shipb.глубина якорной стоянкиanchorage depth (высота слоя воды до уровня моря в точке постановки на якорь iso.org Natalya Rovina)
nautic.глубина якорной стоянкиanchorage depth
gen.гостевая стоянкаguest parking (Netta)
nautic.грунт на якорном месте якорной стоянкиholding ground
nautic.грунт, неудобный для якорной стоянкиfoul ground
nautic.грунт якорного места якорной стоянкиanchoring ground
nautic.дать место на якорной стоянке другому суднуgive a wide berth
nautic.дать место на якорной стоянке другому суднуgive a fair berth
nautic.дать место на якорной стоянке другому суднуgive a clear berth
nautic.дежурный питательный насос при стоянке в портуport feed pump
avia.дежурный по стоянке подразделенияflight element unit parking officer (Sloneno4eg)
avia.длительная стоянкаlong-term parking
nautic.длительная стоянка судна в морском портуlong-term dockage (Валерия 555)
avia.за пределами стоянкиoff-gate (Clara Cocoon)
avia."завтрак при стоянке"breakfast on the ground
gen.залив хорошо известен как надёжная якорная стоянкаthe bay is well-known as a safe anchorage
nautic.запасная якорная стоянкаemergency anchorage
nautic.запрещённая якорная стоянкаprohibited anchorage
nautic.запрещённая якорная стоянкаforbidden anchorage
gen.заработная плата за время стоянки в портуport pay
gen.заработная плата за время стоянки в портуport-pay
avia.заруливать воздушное судно на место стоянкиlead in the aircraft
avia.заруливать на место стоянкиtaxi in for parking
avia.заруливать на место стоянки воздушного суднаenter the aircraft stand
Makarov.заруливать самолёт на стоянкуtaxi an aeroplane to the parking area
avia.защитная крышка для хранения во время стоянкиparking bung assembly (Natalie_apple)
nautic.защищённая якорная стоянкаsheltered anchorage
Makarov.здесь стоянка автомобилей запрещенаno parking here
Makarov.здесь стоянка автомобилей запрещенаparking prohibited
Makarov.здесь стоянка автомобилей запрещенаparking forbidden
Makarov.здесь стоянка автомобилей запрещенаno parking here
Игорь Мигзелёная стоянкаpit stop
nautic.зимняя стоянка судовwinter hibernation (Johnny Bravo)
nautic.идти к якорному месту якорной стоянкиstand for the anchoring place
nautic.идти на якорную стоянкуstand in for the anchorage
nautic.идти на якорную стоянкуmake for the anchorage
gen.изобилующий удобными местами для стоянкиcreeky (якорной)
Makarov.изобилующий удобными местами для якорной стоянкиcreeky
avia.испытание катапультируемого кресла на стоянкеzero-zero test
avia.испытание катапультируемого кресла на стоянкеzero-speed-zero-altitude test
nautic.карантинная якорная стоянкаanchorage for health clearance
nautic.карантинная якорная стоянкаquarantine anchorage
avia.карта размещения рулежных дорожек и стоянокtaxi parking facilities chart
avia.катапультирование кресла на стоянкеzero-zero operation
avia.катапультируемое кресло, обеспечивающее покидание ЛА на стоянкеzero-zero seat
avia.катапультируемое кресло, обеспечивающее покидание ЛА на стоянкеzero-zero ejection seat
Makarov.квартал, где автомобильные стоянки для работающих здесь являются доминирующим факторомauto-dominated district
avia.классификационное число степени нагрузки на рабочую поверхность ВПП, РД, стоянокLCN (Load classification number Sardina)
avia.контактные места стоянокcontact stand (Andy)
avia.конфигурация при стоянкеparking configuration
nautic.кормовой парус, устанавливаемый при стоянке на якореriding sail
avia.ЛА на стоянкеparked aircraft
ecol.лагерная стоянкаcamping
gen.лагерная стоянкаencampment
avia.линия заруливания воздушного судна на стоянкуaircraft stand lead-in line
nautic.линия ограничения площадки для стоянки самолётовsafe parking line
nautic.линия, ограничивающая площадку для стоянки самолётовsafe parking line (на авианосце)
avia.линия руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft stand taxilane
avia.линия руления на место стоянкиparking bay guideline
nautic.линия якорных стоянокline of anchorages
avia."лёгкая закуска при стоянке"snacks on the ground
avia.максимально допустимая масса при стоянкеmaximum ramp mass
avia.максимально допустимая масса при стоянке на перронеmaximum apron mass
avia.маркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand marking
Makarov.места для стоянки автомобилейparking facilities
Makarov.места стоянки автомобилейparking lots
avia.места стоянокflight line (ЛА на аэродроме)
nautic.место временной стоянкиwaiting place (судна Johnny Bravo)
nautic.место временной стоянкиlay-by (Maeldune)
nautic.место временной стоянкиawaiting place (судна Johnny Bravo)
gen.место, где запрещена стоянка автомобилейtowaway zone
gen.место для стоянки автомобилейdraw in
gen.место для стоянки автомобилейdraw-in
Makarov.место для стоянки пятисот автомобилейparking space for 500 cars
gen.место для стоянки судовharbourage
gen.место для стоянки судов в портуharbourage
gen.место для стоянки судов в портуharborage
Makarov.место на обочине дороги, отведённое для стоянки автомашинpull-in
Makarov.место на стоянке автомобилейslot
nautic.место постоянной стоянки суднаhailing port (Tamerlane)
avia.место стоянкиparking area
avia.место стоянкиparking apron
avia.место стоянкиramp (ЛА)
avia.место стоянкиairport ramp (воздушного судна wikipedia.org Ivan Lissitsyn)
avia.место стоянкиpark (ЛА)
Makarov.место стоянкиpark (автомобилей, самолётов и т.п.)
Makarov.место стоянкиpark (автомобилей)
avia.место стоянкиstand
nautic.место стоянкиmoorage
Gruzovik, nautic.место стоянкиberthing place
nautic.место стоянкиberthing
nautic.место стоянкиquay berth
nautic.место стоянкиmoorings
avia.место стоянкиparking ramp
gen.место стоянкиramp (самолёта)
gen.место стоянки автомашинstall
gen.место стоянки автомашинpark
Makarov.место стоянки автомашиныstall
gen.место стоянки автомобилейpark
gen.место стоянки автомобилейparking-place
gen.место стоянки автотранспортаparking lot
avia.место стоянки воздушного суднаaircraft stand
avia.место стоянки воздушного суднаaircraft's parking position
avia.место стоянки воздушного суднаaircraft parking place
avia.место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-in aircraft stand
avia.место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуnose-out aircraft stand
gen.место стоянки детских колясокpram park (возле магазина)
avia.место стоянки для технического обслуживанияmaintenance stand
gen.место стоянки домов-фургоновcaravan site
gen.место стоянки древнего человекаsite
nautic.место стоянки кораблейmoorings
nautic.место стоянки корабляberth (у пирса, на бочке или на якоре)
nautic.место стоянки корабля на якореbirth
avia.место стоянки ЛАramp (Emilia M)
ecol.место стоянки океанского метеорологического суднаocean weather station
avia.место стоянки с твёрдым покрытиемhardstand
avia.место стоянки самолётаaircraft stand
Makarov.место стоянки самолётаaircraft parking apron
gen.место стоянки самолётаplaneside
Makarov.место стоянки самолётовaircraft parking place
Makarov.место стоянки самолётовparking area
Makarov.место стоянки самолётовaircraft parking space
Makarov.место стоянки самолётовaircraft park
nautic.место стоянки суднаMooring Sites (gerasymchuk)
nautic.место стоянки суднаmoorage (на бочке, бриделе или швартовах)
gen.место стоянки судовfloat (VLZ_58)
nautic.место стоянки судов в гаваниmoorings
nautic.место стоянки судов в штормовую погодуtyphoon mooring
nautic.место стоянки судов в штормовую погодуhurricane mooring
nautic.место якорной стоянкиanchoring ground
nautic.место якорной стоянкиanchor ground
Makarov.многоэтажный гараж-стоянкаparking structure (часто без стеновых ограждений)
Makarov.мы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещенаwe obeyed the regulation that no cars be/should be parked there
avia.на месте стоянкиon blocks (ONB thefreedictionary.com ВВЗ)
avia.на месте стоянкиONB (on blocks thefreedictionary.com ВВЗ)
avia.на территории стоянкиwithin apron (Your_Angel)
Makarov.навес для стоянки автомобиляcarport
avia.нагрузка на воздушное судно при стоянке на землеground load
nautic.нагрузка при стоянке на якореanchor load
gen.наземная стоянка автомашинsurface car park (Alexander Demidov)
Makarov.наклеить повестку о штрафе за нарушение правил стоянкиtag a car (обыкн. на ветровое стекло)
gen.наклеить обыкн. на ветровое стекло повестку о штрафе за нарушение правил стоянкиtag a car
nautic.направление поворота судна при стоянке на якореtend of ship
avia.направление положения самолёта на стоянкеairplane wing heading
nautic.находиться на стоянкеlie at anchorage (Alexander Demidov)
nautic.находиться на якорной стоянкеstand down at an anchorage
nautic.находиться на якорной стоянкеstand down an anchorage
nautic.небезопасная якорная стоянкаunsafe anchorage
nautic.незащищённая якорная стоянкаexposed anchorage
avia.необходимое на полное обслуживание и стоянку времяground turn-around time
avia.ночная стоянкаnight stand (для воздушных судов на аэродроме Lena Nolte)
gen.ночная стоянкаovernight stop (geseb)
avia."обед при стоянке"dinner on the ground
avia.оборудование для обслуживания ЛА на стоянкеflight line equipment
avia.оборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking equipment
nautic.оборудование порта для стоянки судовharbor accommodation
nautic.оборудование портов для стоянки судовharbor accommodation
gen.оборудование портов для стоянки судовharbour accommodation
Makarov.оборудованная автомобильная стоянкаparking structure (открытая или закрытая)
avia.Обработка в случае кроме возвращения на место стоянкиHandling in case of either return to stand (Your_Angel)
avia.обслуживание в процессе стоянкиstanding operation
avia.обслуживание во время стоянкиstanding operation
Makarov.обустройство автомобильных стоянокvehicle parking facilities
shipb.обычное место стоянки суднаproper berth
avia.Ожидайте к югу от стоянки 5Hold south of stand 5 (на перроне Lena Nolte)
Makarov.он заехал на придорожную стоянку, чтобы посмотреть картуhe pulled into a lay-by to look at the map
gen.он занял моё место на стоянке, ублюдок!he is stolen my parking space, the bastard!
Makarov.она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в кровиshe crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers
nautic.опасности при стоянке на рейдахdangers of roads
avia.опознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand identification sign
ecol.организация лагерных стоянокcamping
avia.осевая линия места стоянкиstand center line
Игорь Мигостановиться на зеленую стоянкуmake a pit stop
avia.ось места стоянкиstand center line
gen.отведённое для стоянки автомашинpull-in
gen.отгон автомобиля в полицейский участок с места запрещённой стоянкиtowaway
gen.отдалённые от центра и т. п. отдалённая стоянкаoutstation
gen.открытая стоянкаplaza
gen.открытая стоянка или пункт обслуживания автомашинplaza (технического)
gen.открытая стоянка обслуживания автомашинplaza (технического)
nautic.открытая якорная стоянкаexposed anchorage
avia.отменять промежуточную стоянкуomit stopping place
gen.отогнать машину на стоянкуvalet (услуги парковщика у отеля driven)
gen.отогнать с места стоянкиunpark (машину)
nautic.отстойная якорная стоянкаholding anchorage (An anchorage where ships may lie if the working anchorage, or port, to which they have been assigned is full)
gen.охотничья стоянкаhunting seat
gen.охранять машины на стоянкахlook after parked cars (источник – goo.gl dimock)
avia.параллаксное оборудование установки воздушных судов на стоянкеparallax aircraft parking aid
Gruzovikпарк-стоянкаparking area
Makarov.первое такси на стоянкеthe taxi at the head of the rank
Makarov.первое такси на стоянкеtaxi at the head of the rank
nautic.передовая якорная стоянка флотаadvanced fleet anchorage
nautic.переменить место стоянки на якореshift a birth
nautic.переменить стоянкуshift berth
gen.переменить стоянкуbreak ground
nautic.переход судна от якорной стоянки к причалуvessel shifting (или наоборот в случае штормового предупреждения; Ася Кудрявцева и MichaelBurov)
nautic.переход судна от якорной стоянки к причалуshifting (или наоборот в случае штормового предупреждения; Ася Кудрявцева и MichaelBurov)
nautic.переход танкера от якорной стоянки к причалуshifting (или наоборот в случае штормового предупреждения; Ася Кудрявцева и MichaelBurov)
nautic.переход танкера от якорной стоянки к причалуtanker shifting (или наоборот в случае штормового предупреждения; Ася Кудрявцева и MichaelBurov)
refrig.период работы и стоянкиon-off period
refrig.период стоянкиshutdown period (компрессора)
refrig.период стоянкиoff-period (компрессора)
shipb.плавучее ограждение якорной стоянкиfloating harbour
avia.планирование места стоянкиramp planning (MaryG)
avia.плановое время стоянкиalloted ground time (в аэропорту между прилётом и вылетом geseb)
gen.плата за стоянкуberthage
gen.плата за стоянку в докеdock dues
nautic.плата за стоянку на бочкеbuoy hire
gen.плата за стоянку суднаmoorage
Makarov.платная стоянкаparking-meter zone
avia.площадка длительной стоянкиparking ramp
avia.площадка для длительной стоянкиparking ramp
avia.площадка для стоянкиparking bay
nautic.площадка для стоянки автомашинparking area (вк)
ecol.площадка для стоянки автомашин и отдыхаrest site
ecol.площадка для стоянки автотранспортаparking lot
Makarov.площадка для стоянки воздушных судовparking bay
avia.площадка для стоянки самолётовapron (MichaelBurov)
gen.площадка для стоянки средств эвакуации и спасенияEER parking pad (Nurik1983)
gen.площадка при магистрали для стоянки автомашинlay-by
gen.площадка стоянкиparking site (Alexander Demidov)
gen.площадки отдыха и стоянки автотранспортаrest areas and vehicle parking areas (ABelonogov)
Makarov.повестка о штрафе за нарушение правил стоянкиparking tag
nautic.подходящий для якорной стоянкиanchorable
nautic.положение якорных цепей при стоянке на двух якоряхhawse (правого и левого борта)
gen.полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay-by
gen.полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay by
avia.полоса стоянки вертолётовhelicopter lane
avia.порядок установки на место стоянкиdocking procedure
Gruzovikпоставить на стоянкуpark (a vehicle)
avia.постоянная времени нахождения на стоянкеramp-time constant
gen.постоянная стоянкаpost paper (войск)
gen.постоянная стоянкаpost (войск)
gen.правила плавания и стоянки судовrules for the navigation and mooring of vessels (ABelonogov)
gen.правила стоянки судов в морском портуrules for the mooring of vessels in the seaport (ABelonogov)
nautic.право якорной стоянкиright of mooring
Makarov.привести машину на стоянкуbring a car to a stop
nautic.пригодный для якорной стоянкиanchorable
gen.придорожная стоянкаpull-in
gen.придорожная стоянкаpull in
nautic.причал для стоянки резервного флотаmothball berth
refrig.продолжительность стоянкиshutdown period (компрессора)
avia.продолжительность стоянкиparking period
avia.продолжительность стоянки при промежуточной посадкеturn round time
Makarov.проезд на автомобильной стоянкеdriveway
avia.прожектор аэродромной стоянкиapron floodlight
avia.прожекторное освещение аэродромной стоянкиapron floodlighting
avia.происшествие с ЛА на стоянкеon-the-ramp accident (slybrook)
avia.промежуточная стоянкаturnaround stop
nautic.пространство, необходимое для стоянки суднаmooring space (на якоре, бочке, швартовах)
nautic.пространство, необходимое для стоянки суднаberthing space (на якоре, бочке, швартовах)
avia.Прошу буксировку, Си-130 со стоянки 2 на РД 4 для пробного запускаRequest tow C-130 from stand 2 to taxiway 4 for test start-up (Lena Nolte)
nautic.пункт рассредоточенной стоянки кораблейship dispersal area
gen.разбивать лагерь, стоянкуencamp
Makarov.разбивать стоянкуencamp
gen.разбить стоянкуencamp
avia.размещение воздушных судно на стоянкеparking arrangement
avia.размещение на стоянкеparking arrangement
nautic.разрешение на пользование якорной стоянкойanchorage permit (выдаваемые БОХР для частных плавсредств)
Makarov.разрешение на стоянкуparking (автомобиля)
nautic.район гавани, в котором запрещена якорная стоянкаprohibited anchorage
nautic.район гавани, в котором запрещена якорная стоянкаforbidden anchorage
gen.район стоянки и обслуживания самолётовflight line (на аэродроме)
nautic.рассредоточенные якорные стоянкиdispersal anchorage
avia.расстояние между воздушными судами на стоянкеparking interval
gen.рейдовые стоянкиinshore moorings (ABelonogov)
nautic.ремонт судна на стоянке у пирсаpierside repair
nautic.ремонт судна на стоянке у причалаdockside repair
nautic.ремонт судна на стоянке у стенкиdockside repair
nautic.ремонтные работы на судне, стоящем на якорной стоянкеanchorage repairs
nautic.риск во время стоянки в портуport risk
nautic.ряд пирсов для стоянки малых судовpens
avia.самолёт на стоянкеparked aircraft
avia.самолётная стоянкаparking apron
avia.самоходная стоянкаstand guidance system (система автоматического визуального позиционирования воздушных судов Hinter_Face)
nautic.сбор за стоянкуmoorage
avia.сбор за стоянкуparking fee
avia.сбор за стоянкуparking charge
Makarov.сбор за стоянку в портуgrounding
gen.сбор за стоянку суднаmoorage
nautic.сбор за стоянку у пирсаquayage
nautic.сбор за стоянку у стенкиquayage
nautic.сезень для уборки паруса на стоянкеharbor gasket (вк)
nautic.сезень для уборки парусов на стоянкеharbor gasket
nautic.сигнальный шар при стоянке на якореanchor ball
gen.сидя на стоянке, в ожидании окончания загрузкиsitting here in the yard, waiting to load up
avia.система охранной сигнализации ЛА на стоянкеparked aircraft security system
avia.система охранной сигнализации летательного аппарата на стоянкеparked aircraft security system
avia.система управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach guidance nose-in to stand system
avia.система управления при установке на стоянкуapproach guidance nose-in to stand system
avia.система управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach guidance nose-in to stand system
nautic.следить за якорем и поведением судна на стоянкеtend the ship at anchor
nautic.следить за якорем и поведением судна на стоянкеtend the ship
nautic.следить за якорями и поведением судна на стоянкеtend the ship at anchor
nautic.следить за якорями и поведением судна на стоянкеtend the ship
avia.сложенное на стоянке положениеoversweep position (крыла изменяемой стреловидности)
Makarov.сняться со стоянкиraise camp
gen.сняться со стоянкиraise a camp
nautic.собственное место стоянки суднаproper berth (вк)
gen.специализированная стоянкаdedicated parking area (Alexander Demidov)
nautic.спокойная якорная стоянкаhaven
Makarov.ставить автомобили на стоянкуpark
gen.ставить на длительную стоянкуpark
avia.ставить на кратковременную стоянкуstand
Makarov.ставить на стоянкуpark (автомобиль, самолёт и т.п.)
gen.ставить на стоянкуpark (автомобиль и т. п.)
Makarov.старые реки в окрестностях Бристоля запружены и превращены в стоянки для судовthe old rivers at Bristol have been penned up, and they are now made floats
gen.стихийная стоянкаspontaneous parking (scherfas)
gen.стихийная стоянкаnatural parking (scherfas)
avia.стопор открытого положения двери на стоянкеground door open lock
avia.стоянка авиасудовapron (Баян)
gen.стоянка автобусовcoach park
gen.стоянка автодилераdealer lot (Logofreak)
gen.стоянка автомашинcar-park
Makarov.стоянка автомашинcarp-park
gen.стоянка автомашинparking lot
gen.стоянка автомашин воспрещаетсяno parking (allowed)
gen.стоянка автомашин здесь запрещена дорожной инспекциейparking here is not allowed by authorities
gen.стоянка автомашин на боковой улицеoff-street unloading
gen.стоянка автомашин на боковой улицеoff-street parking
Makarov.стоянка автомашин не на улицеoff-street parking
Makarov.стоянка автомобилейparking lot
gen.стоянка автомобилейstation
Makarov.стоянка автомобилей запрещенаno parking
Makarov.стоянка автомобилей под открытым небомlantern parking
gen.стоянка автомобилей под открытым небомlanthorn parking
Makarov.стоянка автомобилей под углом к тротуаруangle parking
Makarov.стоянка автомобилей посреди улицыcentral parking
Makarov.стоянка автомобилей, разрешённая только по одной стороне улицыunilateral parking
Makarov.стоянка автомобилей руководящего персоналаthe executive car park
gen.стоянка автомобильного транспортаmotor vehicle park (Alexander Demidov)
gen.стоянка автомобиля с водителемlive parking
ecol.стоянка автотранспортаparking place
gen.стоянка автотранспорта запрещенаno parking (надпись)
gen.стоянка автотранспорта запрещенаno parking allowed (надпись)
gen.стоянка автотранспортных средствvehicle parking lot (ABelonogov)
gen.стоянка аэростатаballoon bed
gen.стоянка в докеdocking
Gruzovik, nautic.стоянка в докеdocking
gen.стоянка в докеdockage
med.стоянка в путиlayover (экипажа самолета)
gen.стоянка грузовых автомобилейtruck stop (Кунделев)
gen.стоянка для автомобилейcar park (an area or building reserved for parking cars: Usual US and Canadian term: parking lot. CED Alexander Demidov)
Makarov.стоянка для автоприцеповcaravan park
Makarov.стоянка для автофургоновcaravan park
gen.стоянка для велосипедовbicycle shed (часто огороженная sixthson)
Makarov.стоянка для жилых автоприцеповtrailer camp
Makarov.стоянка для жилых автоприцеповtrailer park
Makarov.стоянка для жилых автоприцеповtrailer court
gen.стоянка для катеровmarina (Ivan Pisarev)
gen.стоянка для плавучих домовaquatel
zoot.стоянка для скотаcattle pen
nautic.стоянка для яхтmarina (a specially designed harbor with moorings for pleasure craft and small boats Val_Ships)
gen.стоянка запрещенаno waiting (надпись)
gen.здесь стоянка запрещенаno parking (here)
gen.здесь стоянка запрещенаparking forbidden
Makarov.стоянка автомобилей запрещенаparking forbidden
gen."СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА"NO PARKING
gen.стоянка запрещенаno standing (надпись)
gen.стоянка извозчиковcabstand
gen.стоянка кебовcab stand
gen.стоянка кебовcab-stand
Makarov.стоянка машинcar parking
gen.стоянка машин запрещенаcars must not be parked here
nautic.стоянка на одной бочкеswinging berth
nautic.стоянка на одной бочкеswinging mooring
nautic.стоянка на одном якореswinging berth
avia.стоянка на палубеdeck park (авианосца)
nautic.стоянка на причалеberthing (ulkomaalainen)
nautic.стоянка на якореriding at anchor
gen.стоянка на якореanchorage
gen.стоянка наёмных экипажейhack-stand
gen.стоянка наёмных экипажейhack stand
avia.стоянка носом к аэровокзалуnose-in parking
avia.стоянка по прибытиюstand on arrival (Aircraft must be operating their Mode S transponders at least from the pushback untill reaching the stand on arrival. rekla)
avia.стоянка под угломcanted parking
avia.стоянка под угломangled parking
biol.стоянка птицstopover (Most songbirds don't fly to their non-breeding grounds non-stop. They stop a number of times to rest and feed during migration. The places they stop are called stopover sites, or staging areas.Bird Migration Facts by Kerry Scanlan Борис Капин)
biol.стоянка птицstaging area (Борис Капин)
gen.стоянка с твёрдым покрытиемhard stand (самолётов, автомобилей)
gen.стоянка самолёта или корабляturn around (Skygirl)
Makarov.стоянка самолётовflying line
nautic.стоянка судна в докеdockage (AndersonM)
nautic.стоянка судовmoorage
gen.стоянка судов в докахdockage
gen.стоянка таксиhack stand
gen.стоянка таксиhackstand
gen.стоянка таксиtaxi stand (Alexander Demidov)
gen.стоянка таксиcab rank
gen.стоянка таксиcab-stand
gen.стоянка таксиcabstand
Makarov.стоянка только для клиентовthe car park is for the use of patrons only
Makarov.стоянка у этих ворот запрещенаcars must not be parked in front of this gate
avia.стоянка хвостом к аэровокзалуnose-out parking
gen.стоянка экипажейcab rank
Makarov.стоянки домов-фургоновcaravans
avia.стреловидность крыла изменяемой стреловидности в сложенном на стоянке положенииwing oversweep (превышающая максимальную полётную стреловидность)
nautic.судно в районе якорной стоянкиship at anchorage (Val_Ships)
ecol.судно на стоянкеlaying vessel
avia.схема стоянкиparking chart
avia.схема стоянокparking chart
Makarov.счётчик на платной стоянкеparking meter
gen.такси и экипажи на стоянкеcab rank
gen.талон на стоянкуparking ticket (WiseSnake)
avia.техническое обслуживание во время кратковременной стоянкиmaintenance at short-time parking
avia.техническое обслуживание на стоянкеon-line maintenance
avia.техническое обслуживание на стоянкеline maintenance
gen.типичная для определённой культуры стоянка древнего человекаtype site
nautic.точка стоянкиstation
Игорь Мигтранспортные средства, эвакуированные за нарушение правил уличной стоянкиvehicles towed for parking violations
Makarov.уведомление о штрафе за стоянку в неположенном местеparking ticket
nautic.удобная якорная стоянкаfair anchorage
nautic.укрытая стоянкаharborage
gen.укрытие для стоянки велосипедаbikeshed (Alexey Lebedev)
gen.улицы стали использовать как стоянки для автомобилейthe streets have come to be used as motor parks
nautic.условия стоянки судов в портуharbor accommodation
gen.условия стоянки судов в портуharbour accommodation
avia.услуги, предоставляемые на месте стоянки воздушного суднаramp services (Orangeptizza)
avia.установка на место стоянкиparking
avia.установка на место стоянкиparking manoeuvre
avia.установка на место стоянкиdocking
gen.установка на место стоянкиparking
avia.установка на место стоянки, оборудованное телескопическим трапомdocking
avia.установка на место стоянки, оборудованной телескопическим трапомdocking
Makarov.устраивать стоянкуcamp down
gen.устраивать стоянкуcamp
Игорь Мигустроить зелёную стоянкуmake a pit stop
gen.устроить стоянкуcamp
nautic.учебная якорная стоянкаtraining anchorage
nautic.хорошая стоянкаproper berth (для судна вк)
shipb.шлюпка, вытаскиваемая на берег для стоянкиbeach boat
nautic.штормовая якорная стоянкаtyphoon mooring
nautic.штормовая якорная стоянкаhurricane mooring
gen.штраф за нарушение правил стоянкиparking ticket
gen.штрафная стоянкаcar impound (Damirules)
gen.штрафная стоянкаpolice impound (DC)
gen.штрафная стоянкаimpound storage facility (официально triumfov)
gen.штрафная стоянкаimpound lot (akadysheva)
nautic.электромагнитная муфта, используемая на стоянке в качестве генератора переменного токаelectromagnetic coupling alternator (вк)
gen.я врезался в другую машину, когда выезжал со стоянкиI backed into another car as I was coming out of the car park
gen.якорная стоянкаanchor-hold
fisheryякорная стоянкаanchorage
nautic.якорная стоянкаhold
gen.якорная стоянкаplace of anchorage
gen.якорная стоянкаanchor hold
gen.якорная стоянкаanchorage (Alexander Demidov)
gen.якорная стоянкаberth
nautic.якорная стоянка гидросамолётовseaplane anchorage
nautic.якорная стоянка для досмотра судовexamination anchorage
nautic.якорная стоянка для погрузкиexplosive anchorage
nautic.якорная стоянка для пополнения запасов топливаfueling anchorage
nautic.якорная стоянка для разгрузки судов на лихтерыworking anchorage
nautic.якорная стоянка для сбора судовassembly anchorage
nautic.якорная стоянка запрещенаanchorage prohibited
nautic.якорная стоянка или местоberthing
nautic.якорная стоянка или местоberth
nautic.якорная стоянка на внешнем рейдеouter anchorage
nautic.якорная стоянка, ограждённая плавучими волноломамиfloating harbor
nautic.якорная стоянка с плавучими волноломамиfloating harbor
nautic.якорная стоянка флотаfleet anchorage
nautic.якорное стоянкаanchoring position
nautic.якорное стоянкаanchor position
nautic.якорь для стоянки во время приливаpilot's anchor
nautic.якорь для стоянки на теченииpilot's anchor
Showing first 500 phrases