DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сторона | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
sl., teen.акроним "parents over my shoulder", то есть "родители за спиной", используется подростками в онлайн-переписке, чтобы предупредить людей по ту сторону экранаPOS (Как правило, POS служит просьбой следить за языком, чтобы не отхватить пиздюлей от родителей, спалившись на нецензурной лексике, курении травки, ночных вылазках или прочих подростковых шалостях. У POS существует большое количество синонимов, один из популярных – Code 9. Vishera)
gen.бизнес на сторонеside business (Taras)
gen.билет только в одну сторонуoutward half of ticket (без обратного проезда)
gen.билет в одну сторонуone way ticket
gen.билет на Луну в одну сторонуone way ticket to the Moon
mil., quot.aph.Бог всегда на стороне больших батальоновGod is always on the side of large battalions (слова французского маршала XVII в. Жака д'Эстамп дела Ферте о роли массы в военном деле: у кого численный перевес — у того больше шансов на победу.)
gen.вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументацииyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логикеyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументацииyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логикеyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вероятно, что атомы хлора располагаются чередуясь с каждой стороны плоскости углеродной цепиit is probable that the chlorine atoms are situated alternately on each side of the plane of the carbon chain
gen.верхняя сторонаobverse
gen.вильнуть в сторонуveer away (в попатке избежать столкновения с кем-либо или чем-либо: The plane veered away from the mountain. • The car veered from the children who were in its path.)
gen.виновная сторонаoffending party
gen.вклиниться между сражающимися сторонамиinterpose between combatants
gen.внешняя сторонаexternals
gen.внешняя сторонаexternality (жизни)
gen.внешняя сторонаappearance (жизни, быта)
gen.внешняя сторонаoutness
gen.внешняя сторонаexteriority
gen.внешняя сторонаfacade (вопроса и т. п.)
gen.внешняя сторонаexterior
gen.внешняя сторона вещейthe rind of things
gen.внешняя сторона витриныoutside window display (Alexander Demidov)
gen.внешняя сторона МКАДouter side of the Moscow Ring Road (Leonid Dzhepko)
gen.внешняя сторона поклоненияthe ceremonial part of worship
gen.внешняя сторона служенияthe ceremonial part of worship
gen.внешняя сторона стеныwall-face
gen.возможность быть принимающей сторонойhosting availability (контекст Johnny Bravo)
gen.возражающие стороныopposing parties
gen.вставать на чью-либо сторонуtake someone's side
gen.вставать на чью-либо сторонуsupport (someone)
gen.вставать на сторонуtake sides with (Tamerlane)
Игорь Мигвставать на сторонуalign oneself with
Игорь Мигвставать на сторонуgo with
gen.вставать на сторонуside (чью-либо)
gen.вставать на чью-либо сторонуundershore
gen.встать на сторонуside with (+ gen.)
Игорь Мигвстать на сторонуalign oneself with
Игорь Мигвстать на сторонуgo with
gen.встать на сторонуtake the side of (Alexander Demidov)
gen.встать на чью-л. сторонуtake smb.'s side
gen.встать на чью-л. сторонуtake smb.'s part in (smth., в чём-л.)
gen.встать на чью-л. сторонуtake smb.'s side in (smth., в чём-л.)
gen.встать на чью-л. сторонуtake sides
gen.встать на чью-л. сторонуpick sides
gen.встать на сторонуtake the side of (+ gen.)
gen.встать на чью-либо сторонуside with
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s side in a controversy (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s part in a controversy (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s part in an argument (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s side in an argument (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на сторону победителяcome down on the right side of the fence
gen.вступить в дело на сторонеjoin the litigation on the side of (few hits Alexander Demidov)
gen.вторая сторонаcounterparty (the buyer or the seller in a financial contract: counterparty to sb "The counterparty to the option buyer is the option writer. CBED Alexander Demidov)
gen.вторая сторона грампластинкиB-side (менее популярная)
gen.вторая сторона пластинкиB-side (менее популярная)
gen.вторая сторона пластинкиB side
gen.вывернуть на другую сторонуturn inside out
gen.выстроиться по сторонамmake a lane
gen.говорить в сторонуspeak aside (обычно об актёре)
gen.говорить в сторонуspeak aside
gen.давление со стороны одноклассниковpeer pressure (и т. п.)
gen.давление со стороны правительстваgovernment pressure (Ремедиос_П)
Игорь Мигдавление со стороны руководстваtop-down pressure
gen.давление со стороны сверстниковpeer group pressure (Anglophile)
gen.двигаться в обратную сторонуretrograde
Игорь Мигдвигаться в сторонуhead for
gen.движущийся в сторонуsidewards
gen.добросовестная сторонаnon-breaching party (Alexander Demidov)
gen.добросовестная третья сторонаbona fide third party
gen.докладчик со стороныguest speaker
gen.жестоко с чьей-либо стороныit is cruel of (someone)
gen.жесты доброй воли с обеих сторонalternate acts of kindness
gen.жёсткий прессинг со стороны начальстваbossing (Belka Adams)
gen.запрашивающая сторонаrequestor
gen.запрашивающая СторонаRequesting Party (ABelonogov)
gen.заявляющая сторонаclaiming party (Alexander Demidov)
gen.злоупотребления полномочиями со стороны полицииabuse of police powers (Taras)
gen.злоупотребления со стороны полицииPolice Oppression (Litans)
gen.злоупотребления со стороны полицииpolice brutality (Alexander Demidov)
gen.злоупотребления со стороны сотрудников полиции / милицииpolice abuse
gen.интерес со стороныinterest from (growing interest from younger members. OCD Alexander Demidov)
gen.интерес со стороныinterest among (to stimulate interest among teachers. OCD Alexander Demidov)
gen.интерес со стороны широких кругов общественностиpublic interest
gen.их было по десять на каждой сторонеthey were ten to a side
gen.их дом с правой стороны от дорогиtheir house is off the road to the right
gen.колонка с правой стороныright rail (Blackmirtl)
media.контракт, при котором одна сторона наделена правами на определённый период времени по вопросам оплаты исполнителям в кинофильмеoption (ТВ сериале и т.п.)
el.контроллер вторичной стороныsecondary side controller (habr.com MikhailSmirnov)
gen.космодром для запуска ракет на луну или в сторону луныmoonport
gen.круто повернуть в противоположную сторонуshift about
gen.лучшая сторона её натурыthe better side of her nature
gen.метаться из стороны в сторонуsquirrel
gen.мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторонуthe bridge was destroyed and we couldn't get across
gen.мост поперёк железной дороги для сообщения между местностями, лежащими по обеим сторонам дорогиoccupation bridge
gen.налитый свинцом с одной стороныloaded
gen.наружная, внешняя сторонаoutsideness
gen.наружная сторонаoutness
gen.наружная сторонаoutside
gen.наружная сторонаout
gen.наружная сторонаexterior
lawнастоящий Договор составлен на русском языке и подписан в двух подлинных экземплярах, по одному для каждой из Сторон, с равной юридической силой каждого экземпляра: один – Заказчику, один – Исполнителюthis Agreement is drawn up in Russian, signed and made in duplicate, one copy for each party, both of them having equal validity, one for the Customer and one for the Contractor
gen.находящийся на нашей стороне мостаcispontine
gen.находящийся на правой от зрителя стороне гербаsinister
gen.находящийся на противоположной сторонеoverthwart
gen.находящийся по ту сторону лондонских мостовtranspontine
gen.находящийся по ту сторону рекиtransfluvial
gen.находящийся по ту сторону реки Поtranspadane
gen.находящийся с правой стороныoff
O&G, casp.невозможность исполнения сторонами обязательств по настоящему договоруfrustration (Yeldar Azanbayev)
gen.неисполняющая сторонаdefaulting party (Alexander Demidov)
gen.неосвещённая сторона луныthe dark side of the moon
gen.ночная, неосвещённая сторонаnightside (планеты)
gen.Нужды и сильные стороны детей и подростковThe Child and Adolescent Needs and Strengths (программа по оценке необходимой помощи детям и подросткам с нарушениями развития Анастасия Беляева)
gen.оборачиваться лицом в другую сторонуfront about
gen.оборот задней стороны обложкиinside back cover
gen.оборот передней стороны обложкиinside front cover
gen.оборотная сторонаthe wrong side (материи, медали)
gen.оборотная сторонаreverse (медали, монеты)
gen.оборотная сторонаback-page (листа)
gen.оборотная сторонаdownside (the recent boost in Russian lawmakers' productivity has a downside: the imperfect quality of some new legislation Olga Okuneva)
gen.оборотная сторонаunderside (дела)
gen.оборотная сторонаreverso (медали, монеты)
gen.оборотная сторонаbackpage (листа ssn)
gen.оборотная сторонаback (чего-л.)
gen.оборотная сторонаinverse (Liv Bliss)
gen.оборотная сторонаthe reverse (side)
gen.оборотная сторонаdown side (Alexander Demidov)
gen.оборотная сторонаverso (монеты, медали)
gen.оборотная сторона документаthe back of a document
gen.оборотная сторона конвертаthe back of the envelope
gen.оборотная сторона медалиflip side of the coin (NoraFavorov)
Игорь Мигоборотная сторона медалиdownside
gen.оборотная сторона монетыthe back of a coin
gen.оборотная сторона пластинкиthe back of the record
gen.оборотная сторона страницыthe back of a page
gen.оборотная сторона шпонаback (ABelonogov)
gen.обратная или другая сторонаoverside (пластинки)
gen.обратная сторонаreverse
gen.обратная сторонаreverse side
gen.обратная сторонаopposite (ткани)
gen.обратная сторонаtails (монеты)
gen.обратная сторонаthe back
gen.обратная сторонаoverside (пластинки)
gen.обратная сторонаflip side to something (чего-либо; неочевидный и обычно неприятный аспект чего-либо; flip side to something = flip side of something; It took him a long while to understand the flip side to the exhausting training process. – Ему понадобилось много времени, чтобы понять обратную сторону изнуряющего тренировочного процесса. TarasZ)
gen.обратная сторонаflip side of something (чего-либо; неочевидный и обычно неприятный аспект чего-либо; It took him a long while to understand the flip side of the exhausting training process. – Ему понадобилось много времени, чтобы понять обратную сторону изнуряющего тренировочного процесса. TarasZ)
gen.обратная сторонаbottom side (UniversalLove)
gen.обратная сторонаflipside (чего-либо Даниил84)
gen.обратная сторонаflip-side (Irina Verbitskaya)
gen.обратная сторонаtail (медали)
gen.обратная сторона иконописной доскиthe reverie of panel
gen.обратная сторона картиныthe back of a picture
Gruzovikобратная сторона конвертаback of an envelope
gen.обратная сторона Луныinvisible side of the Moon (Anglophile)
gen.обратная сторона Луныthe far side of the Moon (twinkie)
gen.обратная сторона Луныdark side of the Moon (Anglophile)
gen.обратная сторона медалиthe reverse side of the medal
gen.обратная сторона медалиthe reverse side of the coin
gen.обратная сторона медалиobverse case (Bullfinch)
gen.обратная сторона медалиthe opposite side of the coin (Bullfinch)
gen.обратная сторона медалиthe flip side of the coin (Bullfinch)
gen.обратная сторона медалиthe other side of the coin (Bullfinch)
gen.обратная сторона медалиreverse of the coin (Lena Nolte)
gen.обратная сторона монетыpile
Gruzovikобратная сторона щёткиback of a brush
gen.объяснения сторонexplanations of the parties (Pleadings can be in writing or they can exceptionally be made verbally to a court, during a hearing. – АД duhaime.org ABelonogov)
gen.округление в сторону повышенияright round (в большую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be right rounded (ASTM) Ace Translations Group)
gen.округление в сторону пониженияleft round (в меньшую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be left rounded (ASTM) Ace Translations Group)
gen.омывающий со всех сторонcircumfluent
gen.омывающий со всех сторонcircumfluous
gen.она всегда принимала сторону моего братаshe always sided with my brother (bigmaxus)
gen.она нет-нет да и бросит взгляд в его сторонуshe'd steal a glance at him from time to time
gen.она отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меняshe laid her knitting aside to listen to me
gen.она отложила шитьё в сторонуshe laid her sewing aside
gen.она пустила в ход своё обаяние и перетянула его на свою сторонуshe turned on her charm and won him over
gen.осматривать картину с обеих сторонexamine the picture on both sides
gen.оставим это пока что в сторонеthat's beside the point (ad_notam)
gen.оставить в сторонеput aside (bookworm)
gen.оставить что-либо в сторонеAside (Min$draV)
gen.оставить чью сторонуturn over
gen.оставить чью сторонуfall from
gen.оставьте это в сторонеset it by itself
gen.отвернуться в сторонуlook the other way (Andrey Truhachev)
gen.отвернуться в сторонуavert one's eyes (Andrey Truhachev)
gen.отвернуться в сторонуavert one's gaze (Andrey Truhachev)
gen.отвернуться в сторонуlook away (Andrey Truhachev)
gen.отвести кого-либо в сторонуtake someone aside
gen.отвести кого-либо в сторонуtake someone to one side (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров)
gen.отвести в сторонуdraw aside (“Tell me,” insisted Will, drawing aside his cloak slightly, so that the boy could see the falchion. • Drawing him aside, she whispered a few low eager words which I could not hear.)
gen.отвести кого-либо в сторонуdraw someone to one side (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров)
gen.отвести кого-либо в сторонуpull aside (для приватного разговора, to pull someoned aside Баян)
gen.отвести кого-либо в сторонуtake someone to one side (Dollie)
gen.отвести взгляд в сторонуlook the other way (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуavert one's gaze (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуavert one's eyes (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуlook away (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуavert one's eyes (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуlook the other way (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуavert one's gaze (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуlook away (Andrey Truhachev)
idiom.открыто встать на сторону кого-л.take colour with smb. (Bobrovska)
gen.парадная сторонаglitzy front (We were shown the glitzy front of their life. Stanislav Silinsky)
gen.перейти на другую сторонуcome over
gen.перейти на другую сторонуpass over to the other side (to the enemy, etc., и т.д.)
gen.перейти на другую сторонуjoin the other side (в противостоянии; источник – youtube.com dimock)
gen.перейти на другую сторонуchange sides (в политике, в споре и т. п.)
gen.перейти на другую сторону улицыget across the street (across the bridge, over the bridge, across the frontier, etc., и т.д.)
gen.перейти на другую сторону улицыcross the street the other way (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver)
gen.перейти на их сторонуcome over to their side (to the side of the enemy, to smb.'s opinion, etc., и т.д.)
gen.перейти на сторонуdefect to the side of (A group of soldiers was reported to have defected to the side of the protesters. • Shoigu ... was shown meeting with Ukrainian officers who defected to the side of pro-Russian local authorities. • Ruslan Yamadayev fought against the Russian army during Chechnya's separatist war in the 1990s, but defected to the Kremlin side during the second war, which began in 1999. theguardian.com 4uzhoj)
gen.перейти на сторонуfall over (кого-л.)
gen.перейти на сторонуside with (On Sunday morning reports said Russian military servicemen had seized weapons from a radar base and naval training facility in Ukraine's Crimea region where they urged personnel to side with the peninsula's "legitimate" leaders; while other Russian troops were said to have removed weapons from a Ukrainian navy training centre in the Crimean port city of Sevastopol diplomat.am 4uzhoj)
gen.перейти на чью-либо сторонуcome over
gen.перейти на сторонуcome down to side of (кого-либо)
gen.перейти на сторону восставшихjoin the rebellion (Most of the Afghan 17th Infantry Division mutinied and joined the rebellion. 4uzhoj)
gen.перейти на сторону врагаdefect to the enemy's side (Sarah follows him across the Soviet border to find out that he tries to defect to the enemy's side. • What is the highest-ranking American to ever defect to an enemy's side during wartime? 4uzhoj)
gen.перейти на сторону добраturn to the good side (Ремедиос_П)
gen.перейти на сторону добраturn to the side of good (Ремедиос_П)
gen.перейти на сторону злаturn to the evil side (Ремедиос_П)
gen.перейти на сторону злаturn to the side of evil (Ремедиос_П)
gen.перейти на сторону неприятеляgo over to the enemy
gen.перейти на сторону оппозицииdefect to the opposition (bookworm)
gen.перейти на сторону противникаdefect to the enemy
gen.перейти на сторону противникаgo to the other side
gen.перейти на сторону противникаgo over to the enemy
gen.перейти на сторону противникаgo to the other party
gen.перейти на сторону противникаgo to the other camp
gen.перейти на сторону противникаchange sides
Игорь Мигперейти на сторону противникаdefect
gen.перейти на сторону противникаturn coat
gen.перейти на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
gen.перейти на сторону противникаturn one's coat
gen.перейти на сторону сильногоrun over to the strong side
gen.перейти на чью-л. сторонуcome over to
avia.перелет в обратную сторонуinbound flight (sankozh)
Игорь Мигпереметнуться на другую сторонуgo rogue
gen.переметнуться на другую сторонуpass over to the other side (to the enemy, etc., и т.д.)
gen.переметнуться на другую сторонуswitch sides (ad_notam)
gen.переметнуться на другую сторонуchange sides
gen.переметнуться на сторону врагаsleep with the enemy ("You can not have dinner with Liz! she's your sister's ex mother in law! That would be like, sleeping with the enemy" Игорь Миголатьев)
gen.переметнуться на сторону врагаgo over to the enemy (Anglophile)
gen.печатание на пишущей машине на бумаге, с копировальным слоем на оборотной сторонеcarbonless printing
gen.печатание на оборотной стороне листаbacking up
gen.печатание на оборотной стороне листа, запечатанного с лицевой стороныbackup (Александр Рыжов)
ITпечать на обеих сторонах листаduplex printing
gen.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой сторонеcounterparts (-ам)
gen.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им сторонеcounterparts (-ам)
gen.подписывающая сторонаsignatory
gen.подписывающие стороныsignatories
gen.подрабатывать на сторонеmoonlight (MichaelBurov)
gen.подрабатывать на сторонеeke out income with odd jobs (Taras)
gen.подрабатывать немного денег на сторонеmake a little money on the side
gen.подчёркивать негативную сторонуaccentuate negative side
gen.пожалуйста, закройте дверь с другой стороныwould you be so kind and close / shut the door from the other side? (Alexander Oshis)
gen.пойти в другую сторонуgo a different way (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.пойти в обратную сторонуtake the opposite direction
gen.пойти в какую-л. сторонуtake a certain direction
gen.получить поддержку с чьей-либо стороныbe seconded by
gen.получить поддержку с чьей-либо стороныbe seconded by (someone)
gen.посматривать по сторонамglance round (from time to time Anglophile)
gen.правоотношения сторонlegal relationship between the parties (AD Alexander Demidov)
cliche.практические стороныpractical aspects (Fitchett delved into the practical aspects of plant communication and healing, offering her insights into how individuals can connect with plants on different levels of consciousness. (coasttocoastam.com) • В заключение главы были рассмотрены практические стороны сегментирования рынка и сложности, которые возникают при реализации этого подхода. (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.преследование со стороны администрацииmanagement harassment (Кунделев)
gen.преследование со стороны полицииpolice harassment (bigmaxus)
gen.претензии со стороны налоговых органовtax claims (The Tax Claim office is responsible to collect all delinquent taxes for Butler County. | The Tax Claim Bureau is responsible for collection of delinquent real estate taxes for 20 municipalities in Monroe County, plus the four school districts. Alexander Demidov)
gen.претензии со стороны налоговых органов в части применения налогового вычетаdisallowance of tax deductions (Alexander Demidov)
gen.претензии со стороны потребителейconsumer complaints (Alexander Demidov)
gen.примирение сторонpeace making
gen.принимать более действенные меры в ответ на эскалацию с чьей-либо стороныovermatch someone's escalation (Taras)
gen.принимать чью-либо сторонуside up with (someone)
gen.принимать чью-либо сторонуtake someone's side
gen.принимать сторонуtake a side with
gen.принять решение, предложенное другой сторонойtake issue
gen.принять решение, предложенное другой сторонойjoin issuance
gen.принять сторону в спореespouse a quarrel
gen.принять чью-либо сторону в спореtake up another's quarrel
gen.принять чью-либо сторону в ссореtake up another's quarrel
gen.принять чью-л. сторону в ссореtake up another's quarrel
gen.принять чью сторонуtake in with
gen.принять чью сторонуstrike in with
gen.пристальное внимание к себе со стороны полицииpolice harassment (bigmaxus)
gen.программа оценки нужд и сильных сторон детей и подростковCANS assessment (программа по оценке необходимой помощи детям и подросткам с нарушениями развития Анастасия Беляева)
Игорь Мигпродвигаться в сторонуinch toward
gen.противоположная сторонаoff hand
gen.противоположная сторонаfar side
gen.противоположная сторонаthe other side
gen.противоположная сторонаadverse party (в контракте)
gen.равноправие сторонequality of arms (Equality of arms is the principle in law that, in a trial, the defence and the prosecution must have procedural equality, that is, equal access to the court . Alexander Demidov)
fire.разводка, при которой распределительные трубопроводы с двумя спринклерными головками на каждом находятся по обе стороны горизонтального питательного трубопровода с питанием с концаtwo end-center with end feed arrangement
gen.разлететься во все стороныfly into all directions (However, at an altitude of 2,700 feet and at a speed of over 750 miles per hour, Barlow, still strapped firmly into his seat (which is how military recovery teams would find his body), slammed squarely into the mountainside. Debris would fly into all directions and travel a considerable distance. (ufoinsight.com) ART Vancouver)
gen.расползаться во все стороныcreep diverse
Игорь Мигродная сторонаcountry of one's birth
Gruzovikродная сторонаnative land
gen.родная сторонаnative shore (Adieu, adieu, my native shore! adivinanza)
gen.родная сторонаfamiliar sights (zara_goza)
gen.родственник со стороны женыin-laws
gen.родственник со стороны материcognate (в Шотландии)
gen.родственник со стороны мужаin-laws
gen.родственники со стороны женыin-laws (Anglophile)
gen.родственники со стороны мужаin-laws (Anglophile)
gen.с ваше стороны это очень неосмотрительноit is very careless of you
gen.с вашей стороныon your end (Damirules)
gen.с вашей стороныat your end
gen.с вашей стороныof you
gen.с вашей стороны было наивно поверить емуit was very naif of you to believe him
gen.с вашей стороны было неумно поверить емуit was very naif of you to believe him
gen.с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждатьit was very rude of you to have kept me waiting
gen.с вашей стороны глупо действовать подобным образомit is foolish of you to act so
gen.с вашей стороны умно действовать подобным образомit is clever of you to act so
gen.с вашей стороны это очень любезноit is very kind of you
gen.с вашей стороны это очень милоit is very kind of you
gen.с внешней стороны :look at it
gen.с внешней стороныexteriorly
gen.с внешней стороныlook at it
gen.с внешней стороны автобусаon the side of a/the bus (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
gen.с внутренней стороныinside
gen.с внутренней стороныon the inside of something
gen.с внутренней стороныwithin
gen.с внутренней стороныon the inside
gen.с внутренней стороныinternally
gen.с водительской стороныdriver's side (A man approached the driver's side door, holding a flashlight and a pistol. 4uzhoj)
gen.с возможным отклонением в год в другую сторонуgive a year or so either way
gen.с возможным отклонением в год в ту сторонуgive a year or so either way
gen.с выгодой для обеих сторонwin-win (13.05)
gen.с выгодой для обеих сторонmutual benefit
gen.с двух сторонtwo-pronged (to lead a two-pronged assault on the ground and in the air Taras)
gen.с другой же стороныbut then (Shabe)
gen.с другой стороныon the bright side (NumiTorum)
gen.с другой стороныon the flip side (mascot)
gen.с другой стороныon the other side of the coin (- balancing arguments ART Vancouver)
gen.с другой стороныat the same time (No-one likes war, but at the same time we are making money out of it.)
gen.с другой стороныon the other way around (Technical)
gen.с другой стороныbut then (Quibbler)
gen.с другой стороныper contra
gen.с другой стороныin another vein (NGGM)
gen.с другой стороныon another note (lxu5)
gen.с другой стороныhaving said that (= despite what I say twinkie)
gen.с другой стороныcontrariwise
gen.с другой стороныyet (Phyloneer)
gen.с другой стороныhowever (bookworm)
gen.с другой стороныotherwise (Catherine_05)
gen.с другой стороныthat being said (Paddling technique is easy to master, which makes it perfect for beginners looking for a new way to burn off extra calories. That being said, too many beginners use their arms only, which causes premature fatigue in the small muscles of the upper arm and shoulders. ART Vancouver)
gen.с другой стороныbeside
gen.с другой стороныfrom the other hand
gen.с другой стороныon that side
gen.с другой стороныalternatively (iop.org Alex_Odeychuk)
gen.с другой стороныcontrarily
gen.с другой стороныreversely
gen.с другой стороныbesides
gen.с другой стороныthrough a different lens (Alex_Odeychuk)
gen.с другой стороныfor another thing (For one thing the Cambodians are tough; their parents were probably in the Khmer Rouge and spent a few years wiping out a few million of the population. For another thing the Cambodian mafia often works hand-in-hand with the Thai military. 4uzhoj)
gen.с другой стороныflipside (The flipside is the report does not include...: и напротив, в отчёт не включено... Beforeyouaccuseme)
gen.с другой стороныopposite (With your right hand, reach towards the opposite foot, that is your left foot. ART Vancouver)
gen.с другой стороныagain (these goods again are more expensive – но эти вещи, с другой стороны, дороже)
gen.с другой стороныthe other way round (Andrey Truhachev)
gen.с другой стороныon the other part (VictorMashkovtsev)
gen.с другой стороныthen again (alikssepia)
gen.с другой стороныon the other side
gen.с другой стороныon the other hand
gen.с другой стороныon the other end of the spectrum (Alexander Demidov)
gen.с другой стороныof the second part (for multilateral agreements. ... of the first part; the European Community and its Member States, of the second part; Iceland, of the third part; and the Kingdom of Norway, of the fourth part. Alexander Demidov)
gen.с другой стороныthat said (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year. mascot)
gen.с дурной стороныin ill part
gen.с его стороны было глупо лгатьit was stupid of him to lie
gen.с его стороны было жестоко так поступатьit was a cruel act of him to do it
gen.с его стороны было нахальством огрызатьсяit was bold of him to answer back
gen.с его стороны было невежливо так говоритьit was discourteous of him to say that
gen.с его стороны было разумноit has been prudent of him
gen.с его стороны было самонадеянно так говоритьit was immodest of him to say that
gen.с его стороны возражений не будетthere will be no objection on his part
gen.с его стороны очень эгоистично не помочь ейit is selfish of him to refuse to help her
gen.с его стороны это было благоразумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было вполне благоразумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было вполне разумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было довольно нескромноit was rather calm of him
gen.с его стороны это было неосторожноit was indiscreet of him to do that
gen.с его стороны это было неразумноit was indiscreet of him to do that
gen.с его стороны это было разумноit was quite reasonable of him
gen.с её стороны было недостойно врать о своём другеit was despicable of her to lie about her friend (Olga Okuneva)
gen.с её стороны несправедливо отказыватьсяit is not fair of her to refuse
gen.с её стороны это чистое притворствоit is mere histrionics on her part
gen.с задней стороны отat the rear of (I. Havkin)
gen.с задней стороны отat the back of (I. Havkin)
gen.с западной стороныfrom a western perspective (Andrey Truhachev)
gen.с изображением лица только на одной сторонеuniface (о монете, медали, банкноте)
gen.с изогнутой передней сторонойbow-fronted (о мебели)
gen.с использованием в обе стороныworked alternately
gen.с их стороны было несправедливо не выслушать меняit was unjust of them not to hear me
gen.с их стороны было позором сдатьсяit was shameful of them to surrender
gen.с каждой стороныon either hand
gen.с каждой стороныon both sides
gen.с какой бы стороны ни рассматривать этоin whatever light we view it
gen.с какой стороны ветер?from what quarter does the wind blow?
gen.с какой стороны ни посмотриall around (Yeah, it's a tragedy all around. ART Vancouver)
gen.с левой стороныleft (I. Havkin)
gen.с левой стороныat left (I. Havkin)
gen.с левой стороныleftward (I. Havkin)
gen.с левой стороныat the left (I. Havkin)
gen.с левой стороныto the left (I. Havkin)
gen.с любой стороныfrom either direction (rechnik)
gen.с материнской стороныmaternally
gen.с материнской стороныmaternal
gen.с материнской стороныmaternal (maternal grandparents)
gen.с моей стороныof me (It would be selfish of me to make you stay. 4uzhoj)
gen.с моей стороныat my end (If you good people are prepared to guide me further, I'm prepared to do what is necessary at my end to try determine the cause of this.)
gen.с моей стороныon my part (dinchik%))
gen.с моей стороныfor my part
gen.с моей стороныfor my own part
gen.с моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил этоit would be a false delicacy in me to deny that I have observed it
gen.с моей стороны не было никакой провокацииthere was no provocation on my part (никакого повода)
gen.с момента его подписания всеми сторонамиupon signature thereof by all Parties (mascot)
gen.с наветренной стороныwindward
gen.с наружной стороныexteriorly
gen.с наружной стороныoutside (чего-либо)
gen.с нашей стороныfor our part (в переносном смысле Leonid Dzhepko)
gen.с нашей стороныas far as we are concerned (Leonid Dzhepko)
gen.с нашей стороныfrom this side (расположение в пространстве Leonid Dzhepko)
gen.с нашей стороны было бы серьёзным упущением ограничитьсяwe would be seriously remiss if (triumfov)
gen.с негативной стороныon the negative side (Vladi_S)
gen.с нравственной стороныethically
gen.с обеих сторонon both sides
gen.с обеих сторонon both sides (In the battle of Ilovaysk, which came to a head at the end of August 2014, Ukrainian army units and volunteer battalions on one side were pitted against separatist and Russian military forces on the other, resulting in hundreds of deaths on both sides.)
gen.с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете"welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either side
gen.с одной стороныon one level (segu)
gen.с одной стороныon one hand (Makcan)
gen.с одной стороныon the one hand
gen.с одной стороныon one side
gen.с одной стороныin one respect (alltheinjustice)
gen.с одной стороны на другуюover
gen.с одной стороны открывается вид на...one side commands a view of....
gen.с одной стороны ... с другой ...on the one hand on the other
gen.с одной стороны..., с другой стороны...on the one hand..., on the other hand...
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the plus side ... on the minus side (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis)
gen.с одной стороны : с другой стороныon the one hand : on the other hand
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the one part on the other part
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the one hand..., on the other hand
gen.с одной стороны, это может случиться, а с другой – нетit might happen, and again it might not
gen.с округлением в большую сторону до четвёртого знака после запятойrounded upward to four decimal places
gen.с округлением в меньшую сторонуrounded downwards (Alexander Demidov)
gen.с округлением в сторону увеличения до четырёх знаков после запятойrounded upward to four decimal places (Ying)
gen.с отклонениями в год в ту или иную сторонуgive a year or so either way
gen.с подветренной стороныupon the leeward
gen.с подветренной стороныon the leeward
gen.с подветренной стороныdownwind
gen.с положительной стороныsilver lining (Кинопереводчик)
gen.с положительной стороны; затоsilver lining (на то он и русский язык, чтобы предложение можно было перестроить и сделать английское выражение связкой Кинопереводчик)
gen.с правой стороныrightward (I. Havkin)
gen.с правой стороныon the right hand (I. Havkin)
gen.с правой стороныto the right (I. Havkin)
gen.с практической стороныon the practical side (ivvi)
gen.с противоположной стороныat the other extreme
gen.с противоположной стороныon the other end of the spectrum (Patients often talk about feeling tired and sluggish or on the other end of the spectrum feeling restless, acupuncture aims to return the patient to feeling 'well in ... Alexander Demidov)
gen.с противоположной стороныthe other way round (Andrey Truhachev)
gen.с противоположной стороныagainst the face of (ZolVas)
gen.с противоположной стороныcontrariwise
gen.с разных сторонon many sides (sergeidorogan)
gen.с разных сторонfrom different perspectives (Alexander Demidov)
gen.с российской стороныon the Russian side (Alexander Demidov)
gen.с силой развести её ноги в стороныforce her legs apart
gen.с n сторонамиn-sided (Gaist)
gen.с чьей-л. стороныon the part of (sb.)
gen.с чьей-либо стороныfor one's part (Guarantees for the banks' part must be provided to assure the country's citizens that their money is safe during this period of recovery. • There has been no shortage of effort for his part to make sure this campaign has been successful.)
gen.с чьей-либо стороныby (lawput)
gen.с чьей-либо стороныon someone's part
gen.с чьей-либо стороныof (someone: It would be selfish of me to make you stay. 4uzhoj)
gen.с твоей стороны это было непорядочноit was not decent of you
gen.с твоей стороны это нахальствоit was a nervy trick to pull
gen.с той и другой стороныabout and about
gen.с той стороныthitherward
gen.с той стороныthitherwards
gen.с той стороныfrom beyond
gen.с той стороны, откуда дует ветерupwind
gen.с той стороны стеклаon the other side of the glass (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
gen.с третьей стороныand then again (после фраз "с одной стороны" и "с другой стороны" wordreference.com)
gen.с третьей стороныfrom yet another perspective (после фраз "с одной стороны" и "с другой стороны" quora.com)
gen.с участием одного с каждой стороныsingle
gen.с участием одной стороныex parte (об иске или судебном процессе, в котором участвует лишь одна из двух сторон спора kee46)
gen.с участием четырёх сторонfour cornered
gen.с участием четырёх сторонfour-cornered
gen.с хорошей стороныin good part
gen.с чьей-либо стороныon the part of (kee46)
gen.с этой стороныhitherwards
gen.с этой стороныon this side
gen.с этой стороныhitherward
gen.склоняющийся в сторонуsidewards
gen.скорректировать в сторону уменьшенияadjust downwards (muzungu)
gen.стелюга с внешней стороны корабляa hanging stage
dril.сторона бурильщикаdriller's side (D.S. Andrey250780)
dril.сторона бурильщикаD.S. (driller's side Andrey250780)
gen.субъективная сторона преступленияmens rea
gen.судить со стороныjudge from the outside (AMlingua)
gen.требовать письменного подтверждения со стороныbe subject to the written acceptance of (Requests by a Buyer for cancellation of order will only be considered by Feasa if made in writing and shall be subject to the written acceptance of Feasa ... Alexander Demidov)
idiom.узнать что-либо с другой стороныexperience something differently (sankozh)
Игорь Мигустремлять взор в сторонуhave one's eye on
gen.хороший вид в сторонуa good view of (yevsey)
gen.чрезмерный акцент на технической стороне делаtechnicism
gen.чёлка на две стороныcurtain bangs (Причёска, в которой чёлка делается удлинённой, и её носят с пробором посередине.)
gen.швырнуть в сторонуshuffle off
Игорь Мигшвырнуть в сторонуbat away
Showing first 500 phrases