DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing стоить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вам это может стоить какие-нибудь двадцать гинейyou it may be worth some twenty guineas
вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию?have you calculated what a holiday in France would cost?
может стоить жизниspell death (Marina Smirnova)
не будет стоить ни копейкиwon't cost a dime (Реквизит не будет стоить ни копейки, зато ролик соберет как минимум несколько миллионов просмотров и подарит вожделенную популярность)
не стоить больших денегcome cheap
не стоить большого трудаbe no trouble (Anglophile)
не стоить большого трудаbe the work of a moment (Anglophile)
не стоить выеденного яйцаbe not worth jack shit (Sorry, but your idea isn't worth jack shit. Рина Грант)
не стоить выеденного яйцаbe not worth a plugged nickel
не стоить выеденного яйцаbe not worth jack (эвфемизм от "(not) worth jack shit": Sorry, but your idea isn't worth jack. Рина Грант)
не стоить выеденного яйцаbe not worth a dime (American informal: It turns out her precious painting isn't worth a dime – it's a fake. Alexander Demidov)
не стоить выеденного яйцаbe not worth a row of beans (Alexander Demidov)
не стоить выеденного яйцаbe not worth a twopence (Anglophile)
не стоить выеденного яйцаbe not worth sixpence (Anglophile)
не стоить выеденного яйцаbe not worth a tuppence (Anglophile)
не стоить чьего-либо мизинцаnot fit to hold a candle to (someone)
не стоить своей ценыbe bad value for money (TarasZ)
не стоить своей ценыbe poor value (TarasZ)
не стоить своей ценыbe poor value for money (TarasZ)
не стоить своей ценыbe bad value (This shop sells clothes which are bad value. – Этот магазин продаёт одежду, которая не стоит своей цены. TarasZ)
невнимательная езда может стоить вам жизниcareless driving may cost you your life
необязательно, что это будет стоить очень дорогоit needn't cost very much
он сказал, сколько будет стоить ремонт моей квартирыhe quoted me a price for doing up my flat
отремонтировать квартиру не будет стоить дорогоit wouldn't cost much to fix up the flat
посещение кинотеатров стало стоить очень дорогоgoing to the movies has become too expensive
пусть это будет стоить мне жизниif I die for it
сколько будет стоить перестройка этого здания?what does the cost of converting the present building run out at?
справедливости ради стоить отметитьbe fair to say (ssn)
стоить баснословные деньгиcost an arm and a leg (TarasZ)
стоить безумно дорогоbe ridiculously expensive
стоить бешеных денегcost a fortune (MichaelBurov)
стоить бешеных денегcost a bomb (Anglophile)
стоить больших денегcost a sight of money
стоить больших денегcost a lot of money
стоить больших денегbe worth a lot of money
стоить больших денегbe worth money
стоить в два раза большеcost twice as much (Andrey Truhachev)
стоить в два раза большеcost double
стоить в два раза дорожеcost twice as much (Andrey Truhachev)
стоить в два-три раза дорожеcost two to three times as much as (Even though Greek yogurt cost two to three times as much as regular yogurt, it has garnered almost one-third of all yogurt sales. ART Vancouver)
стоить вдвое дорожеcost twice as much (Andrey Truhachev)
стоить вдвое дорожеcost double
стоить выше номиналаat a premium
стоить денегcost money (Good governance, proper health systems and better education all cost money. 4uzhoj)
стоить десять долларовcost ten dollars
стоить десять долларов штукаcost ten dollars apiece
стоить дорогоcost dearly (cheaply, дёшево)
стоить дорогоbe expensive (igisheva)
стоить дорогоcost a lot of money
стоить дорогоcost dear (cheaply, дёшево)
стоить дорожеoutvalue
стоить дороже другогоoutvalue
стоить дороже золотаbe worth more than gold (True friends are worth more than gold irinairinai)
стоить дороже на 20 процентовbe 20 percent more costly
стоить друг другаas bad as each other (перен., в отрицательном контексте: They're just as bad as each other! – Они друг друга стоят! Рина Грант)
стоить ему его местаcost him his job (him his fortune, her health, her arm, me my peace of mind, him his life, her many sleepless nights, etc., и т.д.)
стоить ему по меньшей мере сто фунтовcost him a hundred pounds at the very least (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.)
стоить ему работыcost him his job (him his fortune, her health, her arm, me my peace of mind, him his life, her many sleepless nights, etc., и т.д.)
стоить жизниcost one one's life (One reckless step can cost them their lives. 4uzhoj)
стоить затраченных усилийworth the hassle (то же, что и worth the trouble Olga Fomicheva)
стоить кучу денегbe worth a few bob (cost a lot of money КГА)
стоить кучу денегcost
стоить кучу денегcost the earth
стоить малоbe worth little
стоить меньшеbe below (чем что-либо)
"стоить" миллионbe worth a million (о человеке или состоянии)
стоить миллионыrun in the millions (Dude67)
стоить очень многоcost very much ((very) little, nearly nothing, a lot of money, $10, etc., и т.д.)
стоить многоbe worth much
стоить много трудаcost much labour (much energy, much self-restraint, much careful thought, a lot of care, etc., и т.д.)
стоить небольших денегcome cheap
стоить недорогоcome cheap
стоить недёшевоbe high maintenance
стоить недёшевоbe quite expensive
стоить немалоbe worth a hefty sum
стоить немалых денегbe high maintenance
стоить немалых денегcost a pretty penny (Баян)
стоить немалых денегnot to come cheap
стоить очень дорогоcost an arm and a leg (Alexander Demidov)
стоить перенесённой болиbe worth the pain (Alex_Odeychuk)
стоить приличных денегnot to come cheap
стоить свечworth the hassle (то же, что и worth the trouble Olga Fomicheva)
стоить своей ценыbe good value for money (These boots are only 40 bucks – they are good value for money. – Эти ботинки стоят только 40 баксов – они стоят своей цены. TarasZ)
стоить своей ценыbe good value (These boots are only 40 bucks – they are good value. – Эти ботинки стоят только 40 баксов – они стоят своей цены. TarasZ)
стоить своих денегbe worth its price (4uzhoj)
стоить своих денегbe worth its money (4uzhoj)
стоить серьёзных денегbe worth a hefty sum
стоить слишком дорогоbreak the bank (usually used in negative statements [it won't break the bank]: It only costs £2. That's not going to break the bank vogeler)
стоить тогоit pays (Ant493)
стоить тогоworth your while (ar43r11)
стоить того, чтобы о нём рассказатьbe worth telling about
стоить трудаbe worth one's while (затраченного времени)
стоить затраченных усилийworth the effort (maystay)
стоить усилийworth the pain (dimock)
стоить 9 фунтовretail at 9 pounds (reverso.net Aslandado)
такая халатность будет стоить тебе местаsuch negligence will lose you your situation
эта покрытая пылью старая картина на стене может стоить целого состоянияthat dusty old painting on the wall could well be worth a small fortune
это будет вам стоить по пять фунтов с носаit would set you back £5 a head
это будет стоить больших денегit will run to a lot of money
это будет стоить вам довольно дорогоit will cost you pretty much
это будет стоить вам около пяти фунтовit will cost you five pounds or so
это будет стоить мне местаit will lose me my place
это будет стоить немало денегit will cost a pretty penny
это будет стоить немалых денегit will cost a pretty penny
это будет стоить приблизительноin the rough it will cost
это будет стоить чуть больше двадцати трёх долларовit will cost 23 dollars odd
это может стоить вам жизниit may cost you your life
это не будет стоить ни копейкиit won't cost you a dime
я это сделаю, даже если это будет стоить мне жизниI will do it, even if it kills me