DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стая | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
ornit.боид, стая совboid (Стая или аггрегация белых сов. См. также "loose boid" ivoninsky)
geogr.Бёд-СтайBed Stuy (сокращённо от Bedford–Stuyvesant, Бе́дфорд-Ста́йвесант, район в Бруклине Кинопереводчик)
gen.вожак стаиpack leader (bigmaxus)
gen.вожак стаиleader of the pack (Гевар)
zool.вожак стаиalpha male
gen.вожак стаиalpha male (Taras)
gen.вожак стаиhead of the pack (Technical)
gen.вожак стаиalpha dog (Alex Lilo)
Makarov.воинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков"a body which might almost be called a mere flush of skirmishers
gen.волки охотятся стаямиwolves hunt in packs (in couples, etc., и т.д.)
gen.волки и т.д. собираются стаямиwolves birds, the grouse, etc. pack
torped."волчья стая"wolf pack (группа подводных лодок, действующих совместно)
nautic., avia.волчья стаяwolf pack (о группе подводных лодок или самолётов)
gen.воронья стаяflock of crows
gen.вспугнутая стая птицflusher
gen.вспугнутая стая птицflush
gen.вспугнуть стаюspring a covey
Makarov.вспугнуть стаю перепёлокspring up a bevy of quails
Makarov.вспугнуть стаю перепёлокspring a bevy of quails
Makarov.высшее иерархическое положение в стаеpeck right
ornit.голубиная стаяflock of pigeons (Andrey Truhachev)
ornit.голубиная стаяflock of doves (Andrey Truhachev)
gen.держаться стаейflock (о животных)
gen.живущий стадами, стаямиamadelphous
gen.живущий стаямиgregarious
Gruzovik, ornit.журавлиная стаяflock of cranes
gen.журавлиная стаяflock of cranes
gen.за ней бежала стая волковa gang of wolves took after her
gen.зверь, живущий вне стаиmaverick (Ewgenij71)
chem.ицилы красители для вискозы стая кислотаicyl colours
Jap.концепция "стаи летящих гусей"flying geese concept (Ivan Pisarev)
econ.концепция "стаи летящих гусей"flying geese pattern (Парадигма, выведенная японским ученым Канаме Акамацу, согласно которой страны постепенно движутся к технологическому развитию, следуя примеру стран, находящихся непосредственно перед ними в процессе развития. Navigatoress)
Jap.концепция "стаи летящих гусей"flying geese paradigm (Ivan Pisarev)
Jap.концепция "стаи летящих гусей"flying geese model (Ivan Pisarev)
heat.котёл ст. ¹boiler number (станционный технологический номер (относится к котлам и иному энергетическому оборудованию) Serge Ragachewski)
gen.Крысиная стаяRat Pack (кинофильм scherfas)
ornit.летать в составе стаиfly in a group (Andrey Truhachev)
ornit.летать в составе стаиfly in formation (Andrey Truhachev)
ornit.летать в стаеfly in a group (Andrey Truhachev)
ornit.летать в стаеfly in formation (Andrey Truhachev)
ornit.лететь в составе стаиfly in a group (Andrey Truhachev)
ornit.лететь в составе стаиfly in formation (Andrey Truhachev)
ornit.лететь в стаеfly in a group (Andrey Truhachev)
ornit.лететь в стаеfly in formation (Andrey Truhachev)
gen.лететь стаейflight
gen.место, где стаи грачей вьют свои гнёздаrookery
ecol.мигрирующие стаиstraddling stocks
gen.мимо пролетела стая птицa flock of birds swept by
med.appl.мм рт.ст.mm Hg
med.appl.мм рт.ст.millimetre mercury column
Jap.модель "стаи летящих гусей"flying geese paradigm (парадигма японских ученых на технологическое развитие в Юго-Восточной Азии, рассматривающих Японию как ведущую державу этого развития Ivan Pisarev)
Jap.модель "стаи летящих гусей"flying geese concept (Ivan Pisarev)
Jap.модель "стаи летящих гусей"flying geese model (Ivan Pisarev)
Makarov.мы видим большую стаю гусей, двигающихся вверх по течениюwe see an immense flock of geese making up the stream
gen.на нас напала стая волковwe were attacked by a pack of wolves (by two robbers, by the enemy, etc., и т.д.)
fish.farm.нагульная стаяfeeding shoal (dimock)
Jap.направляемый Японией экономический порядок модели "стаи летящих гусей"Japan-led flying geese economic order (парадигма японских ученых на технологическое развитие в Юго-Восточной Азии, рассматривающих Японию как ведущую державу этого развития Ivan Pisarev)
gen.небольшая стаяpod (китов, моржей)
ornit.неплотная стаяloose boid (Используется применимо к белым совам ivoninsky)
Makarov.несметные стаи птицimmense numbers of birds
el.образование стаиflocking
Makarov.образование стаиpacking
biol.образующаяся в период размножения стая, состоящая из обоих половamphoterosynhesma
proverbовца в волчьей стаеa sheep among wolves
proverbодна собака гавкнет, вся стая залаетone barking dog sets all the street a-barking
idiom.одного полёта птицы любят стаями водитьсяbirds of a feather flock together (Гевар)
nat.res.осадок ст очистки резервуараtank washing waste
Gruzovik, inf.отбиваться от стаиbecome separated from the flock
gen.отбиваться от стаиbecome separated from the flock
ocean.отбившееся от стаи животноеstray
gen.отбиться от стаиbreak with the pack (Oksana-Ivacheva)
gen.отбиться от стаиbecome separated from the flock
Makarov.охотиться стаямиhunt in packs (о волках и т.п.)
gen.охотиться стаямиhunt in packs (о волках)
gen.охотиться стаямиhunt in packs (о волках и т. п.)
Jap.парадигма "стаи летящих гусей"flying geese paradigm (Ivan Pisarev)
Jap.парадигма "стаи летящих гусей"flying geese concept (Ivan Pisarev)
Jap.парадигма "стаи летящих гусей"flying geese model (Ivan Pisarev)
zool.передвигаться стаямиtravel in packs (Simian)
nanoприменение в стаеflock application (напр., нанороботов)
nat.sc.природное явление при котором птицы сбиваются в стаи и синхронно летаютmurmuration (LeshaAnigilatorr)
dog.приспособленный к жизни в стаеgregarious
gen.птичья стаяflock of birds (Abete)
gen.птичья стаяa troop of birds
Makarov.ранг в иерархии стаиpeck order
tech.ранг в иерархии стаиpecking order
biol.ранг в иерархии стаиorder
biol.ранг особи в стаеsocial status
el.регулировать положение особей в стаеflock
el.регуляция положения особей в стаеflocking
el.регуляция положения особей в стаеflock
zool.родная стаяbirth pack (Technical)
math.роевый алгоритм рыбьей стаиfish-swarm algorithm (mashik88)
gen.сгонять в стаиpod
gen.снег летит, как птичья стаяsnow flies like a flock of birds
gen.собираться в стаиpack (о волках)
ocean.собираться в стаиswarm
gen.собираться в стаиpod
gen.собираться в стаюgam
el.собираться в стаюflock
gen.собираться в стаюjug (о куропатках и другой дичи)
gen.собираться стаямиshoal
biol.собираться стаямиschool
biol.собираться стаямиswarm (насекомыми)
gen.собираться стаямиswarm (о насекомых)
gen.собираться стаямиpack (о волках)
gen.собраться стаямиpack
gen.совершать перелёт стаейflight (о птицах)
biol.стая акулfrenzy of sharks (Translucid Mushroom)
biol.стая акулshiver of sharks (Translucid Mushroom)
ichtyol.стая акулherd (of sharks george serebryakov)
ichtyol.стая акулgam (of sharks george serebryakov)
biol.стая акулschool of sharks (Translucid Mushroom)
gen.стая акулshiver (pothead2104)
gen.стая бабуиновparliament of baboons (Captain-M)
ethol.стая белокdray (Ying)
gen.стая волковwolf pack
gen.стая волковhorde of wolves
gen.стая волковpack of wolves
ornit.стая воронmurder of crows (Gerard Rukenau)
ornit.стая воронa murder of ravens (Peri)
gen.стая воронmurder (nosovicki)
gen.стая воронfleet of crows (Robert Harris "Ghost Writer" kozelski)
gen.стая вспугнутых птицflush
gen.стая гиенclan of hyena
ornit.стая голубейflock of pigeons (Andrey Truhachev)
ornit.стая голубейflock of doves (Andrey Truhachev)
gen.стая гончихpack of beagles
zool.стая дельфиновpod of dolphins (Lana Falcon)
gen.стая дельфиновshoal of porpoises
ornit.стая диких голубейpitying (a group of turtledoves Peri)
biol.стая диких гусейskein (в полёте)
gen.стая диких гусейskein (в полете)
ornit.стая диких гусей, летящих на югGabriel's hounds (VLZ_58)
gen.стая диких птицskein (в полете)
Makarov.стая диких собакband of wild dogs
Makarov.стая диких собакa band of wild dogs
gen.стая диких утокa flock of wild ducks
ornit.стая жаворонковan exaltation of larks (Peri)
zool.стая зебрzeal (Ying)
zool.стая крохалейdopping of goosanders (MichaelBurov)
gen.стая куропатокpack of grouse
ornit.стая лебедейlamentation (a group of swans Peri)
Makarov.стая летящих клином гусейwedge of geese
gen.стая летящих клином гусейa wedge of geese
zool.стая лисskulk (a group of foxes Peri)
Makarov.стая львовpride
uncom.стая медведейsloth of bears (JIZM)
gen.стая мопсовgrumble (да-да, это так и есть:) timoxin)
gen.стая муравьевpack of ants (essie)
gen.стая обезьянbaboonery
ethol.стая орловconvocation (Ying)
ethol.стая павлиновostentation (Ying)
cook.стая перепёлокbevy of quails
gen.стая птицscry
biol.стая птицdrift (alexs2011)
ornit.стая птицflock
ornit.стая птицflight
ornit.стая птицcovey
gen.стая птицflock of birds (Val_Ships)
gen.стая птиц кружила в небеa flock of birds circled above
gen.стая птиц разлетается в разные стороны при звуке выстрелаa flock of birds scatters when a shot is fired
gen.стая рыбskull
ichtyol.стая рыбfish school
scub.стая рыбschool of fish
food.ind.стая рыбshoal
ichtyol.стая рыбschool
gen.стая рыбscull
ecol.стая рыбыfish stock
ecol.стая рыбыfish shoal
entomol.стая самок, образующаяся в период размноженияgynosynhesma
biol.стая самцов в период размноженияandrosynhesma
Makarov.стая самцов, образующаяся в период размноженияandrosynhesma
biol.стая саранчиswarm of locusts (Alex_Odeychuk)
nautic.стая скатовschool of rays (bigmaxus)
gen.стая собакpack of dogs (Alex_Odeychuk)
ornit.стая совparliament (a group of owls Peri)
gen.стая совcongress (congress of owls Captain-M)
ornit.стая сорокtiding (a group of magpies Peri)
Makarov.стая, состоящая из обоих полов и образующаяся в период размноженияamphoterosynhesma
ornit.стая фламингоpat (a group of flamingoes Peri)
ethol.стая фламингоstand (Ying)
fenc.стой! стоп!"stop!"
Makarov.столкновение самолёта со стаей птицbird
gen.столкновение самолёта со стаей птицbird strike
torped.тактика "волчьей стаи"wolf pack tactics
Jap.феномен "стаи летящих гусей"flying geese (Ivan Pisarev)
gen.целая стая скворцовa whole regiment of starlings
gen.чувство стаиpack loyalty (4uzhoj)
Jap.экономический порядок модели "стаи летящих гусей"flying geese economic order (Ivan Pisarev)