DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ставить в один ряд | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.ставить в один рядbracket
gen.ставить в один рядbracket (с кем-либо, чем-либо)
dipl.ставить в один рядplace on a par
fig.ставить в один рядmention in the same breath (обычно употребляется в конструкциях с отрицательным смыслом, явно или неявно показывающих, что кого-то или что-то не следует ставить в один ряд с чем-то\кем-то иным. Цитата из Диккенса: "To mention such a gentleman as Mr Jinkins in the same breath with HIM – you know it's too much!" CopperKettle)
amer.ставить в один рядliken (they likened the reigning emperor to a god Val_Ships)
dipl.ставить в один рядrank together with something
fig.ставить в один рядclass (с – with)
gen.ставить в один рядput on a par (Anglophile)
gen.ставить в один ряд сplace alongside (Hamilton's "Letters of a Hindoo Rajah" can be placed alongside such works as Montesquieu's 'Persian Letters' – by Jessica Patterson Tamerlane)
gen.ставить в один ряд сput up there with (a service to others which puts him up there with firemen and lifeboatmen – by Neil Lyndon Tamerlane)
Makarov.ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизниplace health among the greatest gifts in life
Makarov.эти две книги нельзя ставить в один рядthe two books cannot be compared
gen.этот роман нельзя ставить в один ряд с его поздними работамиthis novel is not to be compared with any of his later work