Subject | Russian | English |
IT | аварийно заканчиваться срываться | abort |
sail. | "барашки срываются" | heaping sea |
gen. | брызги, срываемые с верхушек волн сильным ветром | spoom drift |
Makarov. | "будь он проклят!" – это или другие, более сильные выражения, постоянно срывались с уст графа | confound him! or some stronger expletive exploded from the earl's lips |
Makarov. | ветер срывает ветви с деревьев | the wind tears branches from the trees |
intell. | вскрывать, разоблачать и срывать дестабилизационную работу | identify, expose, and undercut destabilization efforts (cnn.com Alex_Odeychuk) |
media. | встреча срывается | meeting collapses (bigmaxus) |
Makarov. | вымещать, срывать | work off (злость) |
Makarov. | динамика движения срываемой крышки | dynamics of end-cap missiles |
Makarov. | завихрения срываются с крыла самолёта | vortices shed by an airplane's wing |
Makarov. | завихрения срываются с крыла самолёта | the vortices shed by an airplane's wing |
gen. | злые слова и т.д. срывались с его уст | angry words a faint cry, a moan, etc. escaped from his lips |
gen. | злые слова и т.д. срывались с его уст | angry words a faint cry, a moan, etc. escaped from him |
Makarov. | интерцептор срывает воздушный поток | spoiler disturbs the smooth air flow (over the wing) |
tech. | интерцептор срывает воздушный поток | a spoiler disturbs the (smooth) air flow (over the wing) |
Makarov. | интерцептор срывает воздушный поток | a spoiler disturbs the smooth air flow (over the wing) |
gen. | кампания срывается | campaign stalls |
kayak. | край скалы, с которой срывается водопад | ledge |
Makarov. | моя бывшая жена умышленно срывает мои свидания с детьми | my ex-wife deliberately sabotages my access to the children |
gen. | не срывайте афиши! | don't tear down the posters! |
inf. | не срывайте вашу злость на других | why take it out on others? |
gen. | он бросился срывать обёрточную бумагу | he tore at the wrapping-paper |
wrest. | переворачивание срывая руку | turn over with arm drag |
wrest. | переворачивание срывая руку и захватом пояса | turn over with arm-pull and body hold |
gen. | переговоры срываются | negotiations are breaking down |
media. | попытки срываются | efforts stall momentum (bigmaxus) |
media. | попытки срываются | efforts sputter momentum (bigmaxus) |
media. | попытки срываются | efforts lose momentum (bigmaxus) |
gen. | разрушать или срывать | discomfit (планы, намерения) |
gen. | резко срываться с места | peel rubber (на автомобиле; to accelerate an automobile very rapidly, as in a drag race Bookish Swearwolf) |
Makarov. | с её губ срывались странные слова | strange words flew from her lips |
gen. | снимать или срывать маску | unmask |
Makarov. | совершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты | it's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault |
proverb | срывай цветы удовольствий, покуда можно | gather ye rosebuds while ye may |
Makarov. | срывать аплодисменты | receive an ovation |
idiom. | срывать аплодисменты | get a clap (VLZ_58) |
idiom. | срывать аплодисменты | get a round of applause (VLZ_58) |
idiom. | срывать аплодисменты | draw a round of applause (VLZ_58) |
idiom. | срывать аплодисменты | get a big hand (This speaker always gets a big hand. VLZ_58) |
idiom. | срывать аплодисменты | win a round of applause (VLZ_58) |
slang | срывать аплодисменты | panic |
Makarov. | срывать аплодисменты | get an ovation |
mil. | срывать атаку | break a blow |
mil. | срывать атаку | compromise an attack |
mil. | срывать атаку | break up assault |
mil. | срывать атаку | disrupt an attack |
mil. | срывать атаку | disorganize an attack |
mil. | срывать атаку | dislocate an attack |
mil. | срывать атаку | destroy an attack |
mil. | срывать атаку | crack an attack |
mil. | срывать атаку | break up an attack |
Makarov. | срывать атаку | undermine assault |
gen. | срывать банк | fight the tiger |
Gruzovik, cards | срывать банк | break the bank |
gen. | срывать банк | buck the tiger |
gen. | срывать банк | break bank |
fig.of.sp. | срывать башню | unhinge (Vadim Rouminsky) |
busin. | срывать большую прибыль | clean up |
gen. | срывать ветку белой сирени | break off a branch of white lilac |
Makarov. | срывать воздушный поток | disturb an air flow |
Makarov. | срывать возможность | sabotage a chance |
Makarov. | срывать все маски | strip away all disguises |
Игорь Миг | срывать все мирные усилия и инициативы | thwart all peace efforts and initiatives |
Makarov. | срывать встречу | disrupt the meeting |
media. | срывать встречу | derail meeting (bigmaxus) |
Makarov. | срывать встречу | derail the meeting |
Makarov. | срывать встречу в верхах | sink the summit |
media. | срывать встречу в верхах | derail the summit (bigmaxus) |
Makarov. | срывать встречу в верхах | undermine the summit |
Makarov. | срывать встречу в верхах | sabotage the summit |
Makarov. | срывать выборы | disrupt election |
Makarov. | срывать выборы | derail election |
mil. | срывать выполнение задачи | abort (противника) |
Makarov. | срывать выполнение обязательства | undermine commitment |
gen. | срывать выполнение плана работы | sabotage a scheme of work |
Makarov. | срывать выполнение приказа | undermine order |
polit. | срывать выполнение условий конвенции | undercut a convention (ssn) |
polit. | срывать выполнение условий конвенции | undermine a convention (ssn) |
Makarov. | срывать генерацию | quench oscillation |
tech. | срывать генерацию | kill oscillations |
el. | срывать генерацию | suppress oscillations |
tech. | срывать генерацию | quench oscillations |
Makarov., radio, el. | срывать генерацию | turn off oscillations |
Makarov. | срывать генерацию | kill oscillation |
O&G, tengiz. | срывать гнев на | take out frustration on (Yeldar Azanbayev) |
slang | срывать гнев на ком-то | vent one's spleen |
gen. | срывать голос | strain voice |
Gruzovik | срывать голос | strain one's voice |
Gruzovik | срывать голос | lose one's voice |
gen. | срывать голос | lose |
Makarov. | срывать голосование | disrupt the poll |
Makarov. | срывать голосование | disrupt voting |
Makarov. | срывать голосование | disrupt polling |
Игорь Миг | срывать график | be behind schedule |
Игорь Миг | срывать график | disrupt schedule |
gen. | срывать график | upset the schedule (Interex) |
forestr. | срывать грунт | bulldoze |
gen. | срывать дверь с петель | tear the door off the hinges (AsIs) |
gen. | срывать дверь с петель | rip the door off the hinges (AsIs) |
Makarov. | срывать движение | derail movement |
Makarov. | срывать действие | sink a move |
Gruzovik, inf. | срывать деньги с кого-либо | extract money from (someone) |
inf. | срывать деньги с | extract money from (someone – кого-либо) |
Makarov. | срывать дискуссию | undermine discussion |
gen. | срывать до основания | even with the soil |
Makarov. | срывать достижение соглашения | sabotage accord |
polit. | срывать забастовку | sabotage a strike |
polit. | срывать забастовку | undermine a strike |
law | срывать забастовку | break the strike |
Makarov. | срывать забастовку | break a strike |
media. | срывать заговор | frustrate a plot (bigmaxus) |
media. | срывать заговор | smash a plot (bigmaxus) |
media. | срывать заговор | foil a plot (bigmaxus) |
Makarov. | срывать заговор | nip a plot |
media. | срывать заключение соглашения | sabotage accord (bigmaxus) |
busin. | срывать замыслы | defeat |
Gruzovik | срывать заседание | disrupt a meeting |
gen. | срывать засохшие головки цветов | pick off dead flower heads |
gen. | срывать зло | kick the cat (Alexandr M) |
gen. | срывать зло | take it out (Kayova) |
gen. | срывать зло | work frustration off (Anglophile) |
gen. | срывать злобу | get shirty (Don't get shirty with me! It's not my fault the train's late Taras) |
gen. | срывать злобу | work frustration off (Anglophile) |
Makarov. | срывать злобу на | vent one's spleen on (someone); ком-либо) |
gen. | срывать злость | work frustration off (on somebody – на ком-либо Anglophile) |
gen. | срывать злость на | displace one's anger on to (Too bad he had to displace his pain and anger on to a bunch of innocent children. arturmoz) |
slang | срывать злость на окружающих | let of somesteam (Interex) |
slang | срывать злость на окружающих | blow of somesteam (Interex) |
media. | срывать инициативу | derail initiative (bigmaxus) |
media. | срывать инициативу | botch initiative (bigmaxus) |
Makarov. | срывать инициативу | sabotage initiative |
media. | срывать кампанию | wreck campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | defeat campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | wreck drive (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | upset campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | derange campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | foil campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | disrupt campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | break up campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | hamper campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | undermine campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | thwart campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | ruin campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | mar campaign (bigmaxus) |
media. | срывать кампанию | frustrate campaign (bigmaxus) |
Makarov. | срывать кампанию | undermine drive |
Makarov. | срывать колебания | cause oscillations to cease |
Makarov. | срывать колебания | terminate oscillations |
Makarov. | срывать колебания | terminate oscillation |
Makarov. | срывать колебания | cause oscillation to cease |
Makarov. | срывать колебания в генераторе | quench an oscillator |
Makarov. | срывать колебания в генераторе | turn off an oscillator |
econ. | срывать конференцию | disrupt a conference |
libr. | срывать корешок | rip off back |
Makarov. | срывать крышку | tear off a cap |
vulg. | срывать крышу | lose one's shit (Taras) |
inf. | срывать куш | scoop |
gen. | срывать куш | make a packet (ssn) |
gen. | срывать куш | snatch a large sum (mahavishnu) |
gen. | срывать листок с календари | tear off a leaf from a calendar (clothes from her body, etc., и т.д.) |
agric. | срывать листья | haul off the leaves |
gen. | срывать листья | pull off leaves |
Makarov. | срывать личину | expose |
obs. | срывать личину | dismask |
gen. | срывать личину, показывать подлинную сущность | reveal one's true character (кого-либо acebuddy) |
fig. | срывать маски | blow it wide open (Ремедиос_П) |
gen. | срывать маски | name names (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Makarov. | срывать маску | tear away |
gen. | срывать маску | uncloak |
Игорь Миг | срывать маску | lay bare |
Makarov. | срывать маску | expose |
gen. | срывать маску | unmask |
book. | срывать маску | decorticate |
Makarov. | срывать маску | rip away |
gen. | срывать маску, личину | unmask |
Gruzovik | срывать маску с кого-либо | unmask (someone) |
gen. | срывать маску с | unmask (someone – кого-либо) |
chess.term. | срывать матч | ruin a match |
media. | срывать меры | defeat measures (bigmaxus) |
Makarov. | срывать мирные переговоры | derail peace talks |
Makarov. | срывать митинг | disrupt the meeting |
slang | срывать на ком-либо злость или раздражение | take it out (Don't take it out on the cat. Не срывай злость на кошке. Interex) |
Makarov. | срывать на ком-либо свою злость | vent one's fury upon (someone) |
Makarov. | срывать на ком-либо свою злость | vent one's fury on (someone) |
mil. | срывать наведение или уводить от цели атакующую ПТУР | confuse or divert the missile (Киселев) |
Makarov. | срывать налёт | foil a strike |
Игорь Миг | срывать нападение | disrupt an attack |
construct. | срывать нарезку | strip |
mil. | срывать наступательный порыв | destroy the momentum (войск) |
mil. | срывать наступательный порыв | break up the momentum (войск) |
mil. | срывать наступательный порыв войск | break up the momentum |
mil. | срывать наступление | frustrate an offensive |
mil. | срывать наступление | disrupt an attack |
mil. | срывать наступление | defeat an offensive |
mil. | срывать наступление | disorganize an attack |
mil. | срывать наступление | destroy an attack |
mil., arm.veh. | срывать наступление | brake the back of the attack |
mil. | срывать наступление | crack an attack |
mil. | срывать наступление | force the attack to culminate (Киселев) |
mil. | срывать наступление | break up an attack |
mil. | срывать наступление | dislocate an attack |
mil. | срывать наступление | baffle an offensive |
mil. | срывать наступление | compromise an attack |
mil. | срывать наступление | break the back of the offensive |
mil. | срывать начавшееся наступление | nip in the bud an advance |
media. | срывать обсуждение | disrupt discussion (bigmaxus) |
media. | срывать обсуждение | undermine discussion (bigmaxus) |
media. | срывать обсуждение | abort discussion (bigmaxus) |
gen. | срывать объявление со стены | tear down a notice from the wall (a flag from the pole, etc., и т.д.) |
Makarov. | срывать операцию | frustrate an operation |
Makarov. | срывать осуществление реформы | wreck reform |
sec.sys. | срывать официальное мероприятие | disrupt an official function (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
mil., arm.veh. | срывать перевозки | disrupt transportation |
Makarov. | срывать переговоры | torpedo the talks |
Makarov. | срывать переговоры | thwart the talks |
Makarov. | срывать переговоры | ruin negotiation |
Makarov. | срывать переговоры | scuttle the talks |
Makarov. | срывать переговоры | destroy negotiation |
Makarov. | срывать переговоры | break off talk |
Makarov. | срывать переговоры | disrupt the talks |
Makarov. | срывать переговоры | sabotage the talks |
media. | срывать переговоры | destroy talks (bigmaxus) |
media. | срывать переговоры | wreck talks (bigmaxus) |
econ. | срывать переговоры | wreck negotiates |
dipl. | срывать переговоры | sabotage talks |
dipl. | срывать переговоры | sabotage negotiations |
econ. | срывать переговоры | frustrate talks |
law | срывать переговоры | wreck negotiations (m@lyshka) |
media. | срывать переговоры | scuttle talks (bigmaxus) |
media. | срывать переговоры | ruin talks (bigmaxus) |
mil. | срывать переговоры | wreck the negotiations |
Makarov. | срывать переговоры | undermine the talks |
Makarov. | срывать переговоры | frustrate the talks |
Makarov. | срывать переговоры | derail the talks |
nano | срывать пламя | blow out (в КС) |
Makarov. | срывать план | upset a plan |
gen. | срывать план | sabotage a plan (В.И.Макаров) |
Makarov. | срывать план | frustrate a plan |
Makarov. | срывать план | scuttle a plan |
media. | срывать план | kill a plan (bigmaxus) |
media. | срывать план | foil a plan (bigmaxus) |
media. | срывать план | fault a plan (bigmaxus) |
media. | срывать план | shatter a plan (bigmaxus) |
media. | срывать план | defeat a plan (bigmaxus) |
Makarov. | срывать план | thwart a plan |
Makarov. | срывать план | undermine a plan |
Makarov. | срывать план | scotch a plan |
Игорь Миг | срывать план | be behind schedule |
chess.term. | срывать план | prevent the carrying out of a plan |
gen. | срывать планы | upset plans |
gen. | срывать планы | foil |
dipl. | срывать планы | disrupt plans |
gen. | срывать планы | discomfit |
gen. | срывать планы | throw a monkey wrench in the works (Taras) |
Игорь Миг | срывать планы | foil the aims |
gen. | срывать планы | throw sand in the gears (Ремедиос_П) |
gen. | срывать планы | throw a spanner in the works (if anything can be done to throw a spanner into the Eskine plans, Ritter intends to do it Taras) |
gen. | срывать планы | derail plans (Andre_00) |
amer. | срывать планы | throw a wrench in the works (I'm trying to plan a birthday party for my husband, but his busy schedule is throwing a wrench in the works. Bullfinch) |
slang | срывать планы | dish |
Игорь Миг | срывать планы | disrupt agenda |
Makarov. | срывать планы | undermine the prospects |
gen. | срывать планы | foil the plans (Interex) |
Makarov. | срывать чьи-либо планы | spoil someone's plans |
gen. | срывать планы | throw a wrench in the works (Taras) |
Makarov. | срывать планы неприятеля | block the enemy's plan |
Игорь Миг | срывать планы по переходу в наступление | disrupt an attack |
mil. | срывать планы противника | foil enemy plans |
mil. | срывать планы противника | disrupt enemy plans |
dipl. | срывать планы размещения | thwart deployment (ракет) |
econ. | срывать пломбу | break a seal |
busin. | срывать пломбу | break the seal |
gen. | срывать плохое настроение | work off one's bad temper (Anglophile) |
gen. | срывать плохое настроение | work off one's bad temper on (smb., на ком-л.) |
Makarov. | срывать побег | thwart an escape |
Makarov. | срывать побег | foil an escape |
media. | срывать повестку дня | disrupt agenda (bigmaxus) |
Игорь Миг | срывать погоны | boot out |
mil. | срывать подвоз материальных средств | block supplies |
Игорь Миг | срывать показ фильма | disrupt the screening of a film |
arts. | срывать покров таинственности | demystify (с ... ; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | срывать покровы | decorticate |
Makarov. | срывать политику | sabotage policy |
media. | срывать попытки | thwart efforts (bigmaxus) |
media. | срывать попытки | derail efforts (bigmaxus) |
media. | срывать попытки | undermine efforts (bigmaxus) |
media. | срывать попытки | stymie efforts (bigmaxus) |
Makarov. | срывать попытки | frustrate attempts |
media. | срывать попытки | botch efforts (bigmaxus) |
Makarov. | срывать попытки | undermine attempts |
media. | срывать попытки | stall efforts (bigmaxus) |
media. | срывать попытки | frustrate efforts (bigmaxus) |
gen. | срывать чьи-либо попытки | bring someone's efforts to nought |
Makarov. | срывать попытку | upset attempt |
media. | срывать попытку | break up attempt (bigmaxus) |
media. | срывать попытку | disrupt attempt (bigmaxus) |
media. | срывать попытку | thwart attempt (bigmaxus) |
media. | срывать попытку | destroy attempt (bigmaxus) |
media. | срывать попытку | frustrate attempt (bigmaxus) |
media. | срывать попытку | foil attempt (bigmaxus) |
media. | срывать попытку | derail attempt (bigmaxus) |
media. | срывать попытку | stymie attempt (из игры в гольф bigmaxus) |
Игорь Миг | срывать попытку | scuttle an attempt |
Makarov. | срывать попытку | poison attempt |
Makarov. | срывать поступок | shoot down a move |
aerohydr. | срывать поток | stall the flow |
transp. | срывать поток | stall flow |
Makarov. | срывать что-либо потоком воздуха | blow something away |
Gruzovik, inf. | срывать поцелуй | steal a kiss |
Makarov. | срывать предложение | sink a move |
Makarov. | срывать предложение | derail a proposal |
Makarov. | срывать процесс | sabotage process |
Makarov. | срывать процесс | derail the process |
media. | срывать процесс восстановления | abort recovery (bigmaxus) |
Makarov. | срывать процесс восстановления | thwart recovery |
Makarov. | срывать процесс оживления | undermine recovery |
Makarov. | срывать процесс оживления | thwart recovery |
product. | срывать работу | disrupt work (pelipejchenko) |
Gruzovik | срывать работу | upset work |
gen. | срывать раздражение | work off irritation (Anglophile) |
media. | срывать разрядку | derail detente (bigmaxus) |
Makarov. | срывать резьбу | strip thread |
tech. | срывать резьбу | strip |
construct. | срывать резьбу | twist off |
fig.of.sp. | срывать резьбу | unhinge (Vadim Rouminsky) |
oil | срывать резьбу | turn over |
el. | срывать резьбу | wrench |
shipb. | срывать резьбу | slip a thread (a slipped, stripped thread BorisKap) |
Makarov. | срывать резьбу | overturn a thread |
Makarov. | срывать резьбу | strip a thread |
gen. | срывать резьбу | overdraw |
O&G | срывать резьбу | turn off |
mil. | срывать решение | subvert resolution |
media. | срывать решение | derail a decision (bigmaxus) |
Makarov. | срывать решение | derail the decision |
Makarov. | срывать что-либо с | strip something (чего-либо) |
Makarov. | срывать что-либо с | rip something (чего-либо) |
gen. | срывать с насиженного места | yank someone from someone's comfort zone (VLZ_58) |
gen. | срывать с работы | yank off job (VLZ_58) |
gen. | срывать с себя одежду | tear off clothes |
Makarov. | срывать свою злобу на | vent one's spleen up on (someone); ком-либо) |
Makarov. | срывать свою злобу на | vent one's spleen on (someone); ком-либо) |
gen. | срывать своё плохое настроение на | work off one's bad temper on (someone); ком-либо) |
explan., neol. | срывать собственную жизнь | self-sabotage (планы; саботировать себя же, вести саботаж по отношению к самому себе: If your Inner Child doesn't feel safe, worthy, it works within to self-sabotage you before you are even conscious of the pattern. wiktionary.org Shabe) |
mil. | срывать совещание | ruin a meeting |
mil. | срывать совещание | scuttle a meeting |
Makarov. | срывать совещание | undermine a meeting |
Makarov. | срывать совещание | disrupt the meeting |
busin. | срывать совещание | torpedo a conference |
gen. | срывать совещание | disrupt a conference |
polit. | срывать сотрудничество | wreck cooperation (ssn) |
gen. | срывать сроки | disrupt deadlines A threatened strike by civil servants on 31 January may disrupt the deadline for self-assessed tax returns. (VLZ_58) |
gen. | срывать сроки | miss deadlines (VLZ_58) |
gen. | срывать стены | dismantle (крепости, города) |
mil. | срывать усилия | scuttle efforts |
mil. | срывать усилия | undermine efforts |
Makarov. | срывать усилия | sabotage efforts |
Makarov. | срывать усилия | stall efforts |
Makarov. | срывать усилия | stymie efforts |
mil. | срывать усилия | stop efforts |
Makarov. | срывать усилия | frustrate efforts |
Makarov. | срывать усилия | derail efforts |
gen. | срывать усилия | thwart efforts (VLZ_58) |
media. | срывать учения | abort exercises (bigmaxus) |
fig. | срывать цвет | cream |
Gruzovik | срывать цветки | pick flowers |
forestr. | срывать цветок | pick a flower |
gen. | срывать цветы | pick flowers (fruit, apples, grapes, etc., и т.д.) |
gen. | срывать цветы | deflower |
Makarov. | срывать цветы удовольствий | gather life's roses |
gen. | срывать цветы удовольствий | gather roses |
gen. | срывать цветы удовольствия | gather life's roses |
idiom. | срывать цветы удовольствия | gather roses only (VLZ_58) |
gen. | срывать цветы удовольствия | gather roses |
gen. | срывать чьи-либо планы | spike someone's guns (Anglophile) |
Makarov. | срывать шаг | shoot down a move |
law | срывать шапки | snatch (и т.п.) |
law, inf. | срывать шапки | snatch |
gen. | срывать шляпу | blow off a hat (a lid, a roof, etc., и т.д.) |
avia. | срываться в штопор | fall into the spin |
Makarov. | срываться в штопор | fall into a spin |
tech. | срываться в штопор | snap into a spin |
avia. | срываться в штопор | fail into the spin |
Игорь Миг | срываться на | take it out on |
Игорь Миг | срываться на | unload on |
Игорь Миг | срываться на | lash out at (ком-то) |
gen. | срываться на | go on tirade (VLZ_58) |
inf. | срываться на | go off on (ком-либо Min$draV) |
gen. | срываться на | take out on (Alex_No_Chat) |
gen. | срываться на | be mad at (ком-либо Taras) |
Игорь Миг | срываться на | snap at |
uncom. | срываться на визг | thin (о голосе) |
gen. | срываться на крик | raise one's voice to a shout (Franka_LV) |
Makarov. | срываться с | fall from (уст) |
Gruzovik | срываться с губ | escape one's lips |
gen. | срываться с губ | escape one’s lips |
gen. | срываться с губ | escape lips |
gen. | срываться с крючка | break off (Alexander Demidov) |
austral., slang | срываться с места | shoot off |
austral., slang | срываться с места | shoot through |
gen. | срываться с места | peel out (быстро уезжать на машине vogeler) |
Makarov. | срываться с места | be off |
inf. | срываться с места | uproot (переезжать: I can't believe you're just uprooting like this Taras) |
Gruzovik | срываться с места | dart off |
slang | срываться с места | take off (напр., когда ты на машине и стоишь на светофоре, резко загорается зеленый и ты срываешься chiefcanelo) |
transp., inf. | срываться с места | beetle off |
gen. | срываться с места | scoot |
weap. | срываться с нарезов | strip (ABelonogov) |
mech.eng. | срываться с нормального режима эксплуатации | run away |
proverb | срываться с тормозов | hit the ceiling |
inf. | срываться с тормозов | let oneself go (igisheva) |
Makarov. | срываться с уст | fall |
inf. | срываться с цепи | fall from grace (Yeldar Azanbayev) |
slang | срываться с цепи | fall from grace (All the guys behaved well during the dinner until they fell from grace by eating their desert with fingers. == За обедом все ребята держались пристойно, как их и учили, но все они словно с цепи сорвались, когда подали десерт, и уплетали его, хватая руками, а не вилками.) |
gen. | "срываться с цепи" | fall from grace |
gen. | срываться с цепи | break loose |
gen. | срываться с языка | escape one’s lips |
fig. | срываться с языка | let it slip (у него это с языка сорвалось – he let it slip Franka_LV) |
Gruzovik, fig. | срываться с языка | say unintentionally |
Игорь Миг | срываться с языка | let slip |
gen. | срываться с языка | escape one's lips |
gen. | срываться с языка | escape lips |
nautic. | срываться с якоря | sheer out (под воздействием течения, ветра) |
nautic. | срываться с якоря | part |
nautic. | срываться с якоря | break adrift |
Makarov. | срываться с якоря | break adrift (о судне) |
gymn. | срываться со снаряда | tear out (grasp) |
gymn. | срываться со снаряда | slip out (grip) |
sport. | срываться со снаряда | slip out |
gen. | срываясь на крик | at shouting pitch |
gen. | срываясь на хрип | hoarsely (Bartek2001) |
gen. | тот, кто срывает | picker |
gen. | упреждать и срывать попытки совершения террористических актов | intercept and obstruct terrorism (bigmaxus) |
gen. | это срывает наши планы | it cuts across our plans |