Subject | Russian | English |
mil., avia. | австралийская авиационная служба срочной медицинской помощи | Royal Flying Doctor Service of Australia |
Makarov. | автомобиль срочной технической помощи | crash truck |
gen. | Агентство срочных железнодорожных перевозок | Railway Express Agency (США) |
gen. | безвозмездное срочное пользование | fixed-term use without consideration (E&Y ABelonogov) |
gen. | большое количество срочной работы | press |
gen. | большое количество срочных дел | pressure of business |
gen. | быстрая / срочная связь | quick connection |
nautic. | быстроходное судно для доставки срочных грузов | hot shot boat (Johnny Bravo) |
gen. | в особо срочных случаях | on an emergence basis |
gen. | в самом срочном порядке | with the utmost promptness |
gen. | в самом срочном порядке | with the utmost promptitude |
med. | в случае заболевания, представляющего опасность для жизни и требующего срочной медицинской помощи | in a medical emergency (Alex_Odeychuk) |
gen. | в срочной ситуации | in an emergency situation (WiseSnake) |
Gruzovik | в срочном порядке | in an extra hurry |
gen. | в срочном порядке | post haste (joyand) |
Gruzovik | в срочном порядке | promptly |
gen. | в срочном порядке | fast-track (We are introducing a fast-track procedure for dealing with applications. CI Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в срочном порядке | in a fast-track manner |
gen. | в срочном порядке | extraordinarily (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | в срочном порядке | expeditiously |
gen. | в срочном порядке | as soon as possible (Taras) |
gen. | в срочном порядке | as quickly as possible (Taras) |
gen. | в срочном порядке | post-haste (as quickly as possible, ASAP: A letter was dispatched post-haste to their offices Taras) |
gen. | в срочном порядке | without delay (Anglophile) |
med. | в срочном порядке | expedited fashion (Предоставить информацию в срочном порядке seniukovich) |
amer. | в срочном порядке | on short notice (She had to leave on a business trip on (very) short notice. Углов) |
gen. | в срочном порядке | on an expedited basis (bubamara) |
gen. | в срочном порядке | on a crash basis (Alexander Matytsin) |
gen. | в срочном порядке | in short order |
gen. | в срочном порядке | with expedition (Alexander Matytsin) |
mil., avia. | ваше срочное письмо | your speed letter |
gen. | вексель срочный по предъявлении | demand bill |
nautic. | "весьма срочное" | emergency (о донесении) |
securit. | вложение капитала срочное долговое финансирование | bridge financing investment |
securit. | вложение капитала срочное заёмное финансирование | bridge financing investment |
mil. | военная сеть срочной связи в чрезвычайной обстановке | military extreme emergency network |
gen. | военнослужащие срочной службы | compulsory-duty servicemen (Lavrov) |
mil., BrE | военнослужащий действительной срочной военной службы | national serviceman |
amer. | военнослужащий сержантского состава срочной службы | enlisted |
gen. | военнослужащий срочной службы | army conscript (mascot) |
gen. | Возврат срочного вклада | Fixed deposit repayment (платёжные документы Lavrov) |
comp. | вопрос, на который не требуется срочный ответ | non-urgent question (dimock) |
gen. | вопрос срочного характера | urgent item (on the agenda Alexander Demidov) |
gen. | вопрос срочного характера | urgent business (Alexander Demidov) |
gen. | вопрос срочного характера | issue of an urgent character |
Игорь Миг | вопрос, требующий срочного решения | priority |
Makarov. | выехать по срочному вызову | answer an emergency call |
Makarov. | выполнение срочных производственных заданий | time critical applications |
gen. | группа срочной радиологической помощи | Radiological Emergency Assistance Team |
Makarov. | давайте перейдём к срочному вопросу | let's pass on to the urgent business |
shipb. | десантная баржа-мастерская для срочных работ | emergency repair landing barge |
Makarov. | для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
Makarov. | для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
Makarov. | для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
Makarov. | для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
gen. | товары для срочной отправки | for urgent treatment (Saiya) |
gen. | договор безвозмездного срочного пользования лесным участком | agreement on the uncompensated fixed-term use of a forest plot (ABelonogov) |
gen. | договор срочного банковского вклада | Savings Account Agreement (Yeldar Azanbayev) |
gen. | досрочное изъятие денег со срочного счёта | runoff (банковский словарь Б.Г. Фёдорова Tanya Gesse) |
avia. | доход от перевозки срочных грузов | express revenue |
Makarov. | его вызвали по срочному делу | he has been called away on urgent business |
gen. | единица срочных сделок с золотом | centum |
gen. | ежедневная переоценка срочных биржевых позиций для учёта | mark to market |
gen. | есть у вас какие-л. срочные дела? | have you any business that presses? |
Makarov. | её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлое | she was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical |
Makarov. | закон о срочных сделках | Futures Trading Act (США) |
Makarov. | закон о срочных сделках при торговле зерном | Grain Futures Act (США) |
gen. | имеется несколько второстепенных проблем, которые не являются срочными | there are some secondary problems which can wait |
mil. | инструкция по проведению срочной эвакуации | emergency evacuation movement instruction |
gen. | исключительно срочный | posthaste (Vadim Rouminsky) |
mil. | истечение срока действительной срочной военной службы | expiration of term of obligation |
mil. | истечение срока действительной срочной военной службы | active obligated service expiration |
mil. | истечение срока действительной срочной военной службы | expiration of obligated service |
mil., commun. | канал срочного вызова огня | quick fire channel |
securit. | капиталовложение в срочное долговое финансирование | bridge financing investment |
securit. | капиталовложение в срочное заёмное финансирование | bridge financing investment |
gen. | категория рядового состава срочной службы | enlisted status |
gen. | категория сержантского состава срочной службы | enlisted status |
gen. | квитанция за оплату срочного обслуживания | express service receipt (Lavrov) |
Makarov. | книга, подлежащая особо срочной обработке | rush book (в библиотеке) |
gen. | компания интегрированной срочной доставки | integrated express carrier (Evgoshka) |
gen. | компания интегрированной срочной доставки | integrator (Кунделев) |
mil. | критическая обстановка, требующая принятия срочных мер | situation urgency |
Makarov. | крупногабаритная тара для срочных экспортных перевозок | express container |
gen. | купля-продажа срочных биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции | evening up |
gen. | Лига срочной помощи женщинам – жертвам изнасилования | Rape Emergency Assistance League |
mil., avia. | линия непосредственной и срочной связи | hot line |
mil. | линия срочной связи | hot line |
ecol. | Международная система срочного оповещения об опасных и вредных производственных факторах | International Occupational Safety and Health Hazard Alert System |
gen. | меня вызвали домой по срочному делу | I was called home on urgent business |
mil., tech. | младший специалист срочной службы | enlisted specialist |
gen. | мне нужно заняться одним срочным делом | I have an urgent matter to attend to (уладить один неотложный вопрос) |
gen. | мне позвонили по срочному делу | I received an urgent phone call (Soulbringer) |
Makarov. | мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости | we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news |
gen. | на возвратной и срочной основах | on a repayable, fixed-term basis (ABelonogov) |
gen. | наша машина нуждается в срочном ремонте | our car is in urgent need of repair |
Makarov. | не беспокойтесь об этих письмах, они не срочные | don't bother about the letters, they're not urgent |
gen. | не в срочном порядке | without expedition (Alexander Matytsin) |
gen. | не надрывайтесь на этом задании – оно не срочное | don't break your neck on this job: it is not urgent |
med. | не срочный | non-emergent (iwona) |
med. | не срочный | nonemergent (iwona) |
gen. | не требующий срочного вмешательства | non-emergency (напр., хирургического Anglophile) |
med. | нежелательное явление, требующее отчётности в срочном порядке | expeditable adverse event (Andy) |
gen. | неликвидированные срочные контракты | open positions |
gen. | необходимо принять срочные меры | urgent measures must be taken |
Gruzovik, med. | необходимость оказания срочной медицинской помощи | medical emergency |
gen. | ничего срочного нет | nothing remains that presses |
gen. | оговорённый период срочного контракта | specified period of time contract |
med. | оказать срочную медицинскую помощь | handle a medical emergency (Vladimir Shevchuk) |
mil. | окончание срока действительной срочной военной службы | expiration of active obligated service |
gen. | он занят срочными делами | he is tied by urgent business |
Makarov. | он принял против нас срочные меры | he took speedy action against us |
Makarov. | он просил соединять с ним только по срочному делу | he doesn't want to be contacted unless it's urgent |
Makarov. | оно было послано нам срочной почтой | it was sent to us by express mail |
mil. | оперативная срочная | operational priority (о телеграмме) |
gen. | отказ от оказания скорой / срочной медицинской помощи больному | refusal to provide emergency medical assistance |
mil. | отменить призыв на срочную военную службу | abolish military conscription (ABC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отправить срочную телеграмму | dash off a quick cable |
Makarov. | отправиться в срочную поездку | make an urgent journey |
gen. | отправка срочной почтой | expressage (посылки, письма) |
gen. | отправлять срочной почтой | express (письмо, посылку) |
amer., bank. | переуступаемая срочная тратта, выставленная на банк и им акцептованная | banker's acceptance |
gen. | письмо, содержащее просьбу о срочном созыве общего собрания акционеров | letter requesting an urgent general meeting of shareholders |
Makarov. | полиция реагирует на срочный вызов через несколько минут | the police respond to emergencies in just a few minutes |
med. | Положение о службе срочной медицинской помощи | Emergency Medical Service Systems Act |
mil. | получить отсрочку от призыва на срочную военную службу | obtain deferment of his call-up to the Army (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | пополнять срочный депозит | top up a term deposit |
Makarov. | поставка по срочной сделке | futures delivery |
Игорь Миг | постановка срочных задач | urgent tasking |
Makarov. | посылать срочное сообщение | to SOS (с просьбой о помощи) |
inf. | потребовать от него срочной оплаты счетов | come down on him for prompt payment of bills (on the driver for heavy damages, etc., и т.д.) |
Makarov. | правительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводнения | the government took prompt measures to assists people afflicted by the inundation |
gen. | право безвозмездного срочного пользования | right of fixed-term use without consideration (ABelonogov) |
gen. | право участника срочного контракта, получившего уведомление | retendering |
gen. | предельно срочный | posthaste (Vadim Rouminsky) |
med. | препарат срочной контрацепции | emergency contraceptive pill (grafleonov) |
mil., avia. | прибор со срочной развёрткой дальней инфракрасной области спектра | far-infrared line scanner |
mil. | призвать на срочную военную службу | call up for military service (ABC News Alex_Odeychuk) |
mil. | призыв на срочную военную службу | military conscription (Andrey Truhachev) |
mil. | призыв на срочную службу | calling up for military service (Andrey Truhachev) |
mil. | призыв на срочную службу | conscription into the army (Andrey Truhachev) |
mil. | призыв на срочную службу | conscription into the armed forces (Andrey Truhachev) |
gen. | Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках | Model Futures Contract Terms (Alexander Demidov) |
gen. | Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках | Model Futures Terms (Alexander Demidov) |
gen. | принимать срочные вклады и вклады до востребования | accept time deposits and demand deposits (mascot) |
Makarov. | принимать срочные меры | take immediate measures |
gen. | принимать срочные меры | take prompt action |
gen. | принять срочные меры | take immediate action |
gen. | принять срочные меры | take prompt action |
Makarov. | причальные стенки нуждаются в срочном укреплении | the moorage walls need urgent reinforcement |
mil. | приём и передача срочных сообщений | urgent traffic |
Игорь Миг | проблемы, требующие срочного решения | acute issues |
Makarov. | провести в срочном порядке законопроект через парламент | rush a bill through the House |
gen. | провести законопроект через парламент в срочном порядке | race a bull through the House |
gen. | провести законопроект через парламент в срочном порядке | race a bill through the House |
energ.ind. | программа, требующая срочного выполнения | crash program |
gen. | произвести срочное погружение | crash dive |
gen. | производить срочное погружение | crash dive |
Makarov. | производить срочное погружение | crash-dive (о подводной лодке) |
gen. | производить срочное погружение | crash-dive |
gen. | проходить срочную службу в армии | do one's military service |
mil. | процедура срочного захоронения в военное время | emergency war burial procedures |
Makarov. | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
gen. | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
avia. | Прошу срочной помощи | Require immediate assistance (типовое сообщение по связи) |
gen. | пытаться решить проблему в срочном порядке | scramble for solutions (Wakeful dormouse) |
gen. | работа персонала по срочным заказам | rush job (Alexander Demidov) |
HR | работающий на условиях срочного договора | employed under a fixed-term contract (MichaelBurov) |
HR | работающий на условиях срочного договора | hired on a fixed-term basis (MichaelBurov) |
HR | работающий по срочному договору | employed under a fixed-term contract (MichaelBurov) |
HR | работающий по срочному договору | hired on a fixed-term basis (MichaelBurov) |
gen. | работник, нанятый по срочному трудовому договору | contractor (DC) |
mil. | раненые, нуждающиеся в срочной медицинской помощи | absolute urgency wounded personnel |
mil. | региональный координатор срочных транспортных перевозок | regional emergency transportation coordinator |
mil. | региональный межведомственный комитет по срочным транспортным перевозкам | Regional Interagency Emergency Transportation Committee |
mil. | региональный представитель по вопросам срочных транспортных перевозок | regional emergency transportation representative |
mil. | региональный центр срочных транспортных перевозок | regional emergency transportation center |
mil. | рота срочного ремонта | emergency repair company |
gen. | рычаг срочной остановки | safety handle |
gen. | самое срочное | number one |
gen. | сближение срочных и наличных цен по мере | convergence |
avia. | сбор за срочное авиационное обслуживание | urgent aviation service fee (Your_Angel) |
gen. | сбор за срочную регистрацию | express fee for incorporation (компании Lavrov) |
Makarov. | сделанный для срочной замены | jackleg (чего-либо) |
mil. | секция срочной эвакуации и ремонта повреждённой техники | emergency recovery section |
med. | серия рентгеновских снимков живота в разных проекциях, выполненная в срочном порядке | AAS (acute abdominal series mazurov) |
mil. | система оповещения по линии срочной связи | hot line alert system |
mil., avia. | система поддержания постоянной готовности к работе линии непосредственной и срочной связи | hot line alert system |
mil. | система представления срочных донесений | time-ordered reporting system (к определённому сроку) |
med. | Система связи между службами срочной медицинской помощи | Emergency Medical Services Communications Systems |
Makarov. | сложившаяся обстановка требует принятия срочных мер | the present situation calls for urgent measures |
med. | Служба срочной медико-санитарной авиации Австралии | Royal Flying Doctor Service of Australia |
mil., avia. | служба срочной самолётной связи в районе Карибского моря | Caribbean Air Express |
med. | случай заболевания, требующий срочной медицинской помощи | priority case |
med. | случай, требующий срочной медицинской помощи | priority case |
gen. | собирать срочный комитет | form this urgent committee (Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | солдат действительной срочной военной службы | National Service soldier |
gen. | солдат срочной службы | conscript soldier (Taras) |
gen. | солдат срочной службы | military conscript (rechnik) |
mil. | солдат срочной службы | service conscription soldier (Taras) |
gen. | солдат срочной службы | conscript (soldier rechnik) |
mil. | солдат срочной службы по призыву | conscript (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
mil. | сообщить срочным письменным уведомлением | advise by speed letter |
med. | состояние острое заболевание или травма, представляющее опасность для жизни и требующее срочной медицинской помощи | medical emergency (Leya-Richter) |
gen. | специальная комиссия по срочной проверке, обследованию, оказанию неотложной помощи | flying squad |
gen. | список срочных дел | must-do list (Andrey Truhachev) |
gen. | список срочных дел | to-do list (Andrey Truhachev) |
mil. | срочная авиационная поддержка | immediate air support |
med. | срочная ампутация | immediate amputation (в пределах 12 часов после травмы) |
med. | срочная ампутация в пределах | immediate amputation |
gen. | срочная биржа | terminal market |
energ.ind. | срочная вакансия | immediate opening |
gen. | срочная валютная сделка | forward foreign exchange transaction (4uzhoj) |
mil. | срочная военная служба | mandatory military service (по призыву forbes.com Alex_Odeychuk) |
mil. | срочная военная служба | forced military service (по закону о воинской повинности) |
mil. | срочная военная служба | compulsory military service (по закону о воинской повинности) |
mil. | срочная военная служба | selective service |
mil. | срочная встреча | urgent meeting |
mil. | срочная выдача материальных средств | urgent material release (Alex_Odeychuk) |
avia. | срочная высадка | emergency disembarkation (zhvir) |
avia. | срочная высадка | urgent disembarkation (zhvir) |
avia. | срочная высадка | immediate disembarkation (zhvir) |
med. | срочная госпитализация | urgent hospitalization |
mil. | срочная директива | priority directive |
gen. | срочная доставка | rush delivery (Alexander Demidov) |
gen. | срочная доставка | overnight shipping (grafleonov) |
gen. | срочная доставка | express delivery (British) = express1 Usage examples Baby girl born in her parents " jeep on way to hospital Cassie arrives by express delivery By Staff Reporter newsdesk@belfasttelegraph. BELFAST TELEGRAPH 2004) If found, please forward to Adelaide Football Club, express delivery. THE ADVERTISER, SUNDAY MAIL 2004) Mattson said Brando received an express delivery package from Bakley in mid-April of 2001, a few weeks before she was killed. CANADA.COM 2004) Slow delivery times on some items, with expensive express delivery. SUN, NEWS OF THE WORLD 2000) The premium could be charged for express delivery of the product, or could reflect the temporary scarcity of the product. Pass, Christopher, Lowes, Bryan COLLINS DICTIONARY OF ECONOMICS. Collins Alexander Demidov) |
gen. | срочная доставка | Premium Rush (Johnny Bravo) |
gen. | срочная доставка | special delivery |
avia. | срочная доставка грузов и почты | freight express and mail |
comp. | срочная доставка запчастей / подменной техники | spare-in-the-air (вид гарантийного обязательства) |
avia. | срочная доставка курьером | special arranged courier pick up (Your_Angel) |
gen. | срочная доставка почтовых отправлений | special delivery |
gen. | срочная задача | top-priority task (To catch up with advanced countries in industrialization is one of the top-priority tasks for developing or undeveloped countries. LSE Alexander Demidov) |
mil. | неплановая срочная задача | immediate mission (по вызову) |
mil., inf. | срочная задача | crash dive |
gen. | срочная задача | priority (Alexander Demidov) |
gen. | срочная задолженность | mature indebtedness (Oksana-Ivacheva) |
gen. | срочная задолженность | immediate debt (Oksana-Ivacheva) |
mil. | срочная заявка | emergency request (напр., на авиационную поддержку) |
mil. | срочная заявка | emergency request (напр. на авиационную поддержку) |
gen. | срочная заявка | urgent request (Alexander Demidov) |
mil. | срочная заявка на запасные части | emergency parts requisition |
mil. | срочная заявка на парашютное десантирование | emergency airdropped request (грузов) |
mil. | срочная заявка на парашютное десантирование | emergency airdrop request (грузов) |
gen. | срочная информация | urgent information (Andrey Truhachev) |
gen. | срочная информация | immediate information (Andrey Truhachev) |
amer. | срочная картотека | maturity index |
Makarov. | срочная копия | instant print |
gen. | срочная кредитная линия | term facility |
gen. | срочная курьерская служба | express courier service (Alexander Demidov) |
mil., avia. | срочная медицинская обработка | emergency medical treatment |
med. | срочная медицинская помощь | emergency treatment |
mil. | срочная медицинская помощь | emergency medical care |
mil. | срочная медицинская помощь | immediate medical emergency care |
med. | срочная медицинская помощь | urgent care (slitely_mad) |
gen. | срочная мера | urgent measure (Andrey Truhachev) |
nautic. | срочная навигационная информация | urgent nautical information |
mil. | срочная необходимость | urgent need |
mil. | срочная необходимость | urgent necessity |
mil. | срочная непосредственная поддержка | immediate direct support (по вызову) |
comp. | срочная обработка | time-bound processing |
mil. | срочная оперативная необходимость | urgent operational requirement |
mil. | срочная оперативная потребность | urgent operational requirement |
med. | срочная операция | emergency surgery (MichaelBurov) |
med. | срочная операция | urgent surgery (Игорь_2006) |
med. | срочная операция | emergency operation (Игорь_2006) |
med. | срочная операция | immediate surgery (Игорь_2006) |
med. | срочная операция | surgical emergency (Игорь_2006) |
med. | срочная операция | urgent operation |
avia. | срочная отправка | express (багажа, груза) |
avia. | срочная отправка по воздуху | air express |
avia. | срочная партия груза | urgent consignment |
Gruzovik, mil. | срочная перевозка | urgent move of personnel |
mil., avia. | срочная перевозка | express transportation |
nautic. | срочная перевозка | expedite shipment |
mil. | срочная перевозка груза морем | marinex |
gen. | срочная перевозка груза морем | marine express |
gen. | срочная перевозка посылок самолётом | air express |
amer. | срочная пересылка | express (товаров, денег) |
gen. | срочная пересылка через транспортную контору | express |
mil. | срочная поддержка | immediate support |
mil. | срочная поддержка массированным огнем | immediate massed fire support |
mil. | срочная поддержка массированным огнём | immediate massed fire support |
mil. | срочная поддержка ЯУ | immediate nuclear support |
med. | срочная помощь | emergency |
gen. | срочная помощь | emergency assistance |
gen. | срочная помощь и консультации для женщин, ставших жертвой изнасилования | Rape Emergency Aid and Counseling for Her |
gen. | срочная поставка | speedy delivery |
energ.ind. | срочная потребность | emergency need |
mil., inf. | особо срочная потребность в огневой поддержке | surge fire support demand (в обстановке высокоинтенсивных действий) |
mil. | срочная предварительная | priority data reduction |
mil. | срочная предварительная обработка данных | priority data reduction |
Makarov. | срочная программа | crash |
gen. | срочная продажа | constrained sale (Vadim Rouminsky) |
gen. | срочная работа | hot job |
gen. | срочная работа | hurry-up job (VLZ_58) |
gen. | срочная работа | press of work (grigoriy_m) |
gen. | срочная работа | rush job |
comp. | срочная разгрузка | priority dump |
mil. | срочная разработка | crash development |
gen. | срочная распродажа | fire sale (tina_tina) |
gen. | срочная регистрация | quick registration (регистрация товарного знака немедленно после проверки и экспертизы с последующей процедурой протеста) |
gen. | срочная рента | terminal rent |
gen. | срочная сдача материала в печать | rush into print (Александр Рыжов) |
Gruzovik | срочная сделка | forward future transaction |
gen. | срочная сделка | time bargain |
mil. | срочная служба | involuntary service (по закону о воинской повинности) |
mil. | срочная служба | compulsory military service (WiseSnake) |
gen. | срочная служба | service for a fixed period |
gen. | срочная служба | regular tour of duty |
gen. | срочная служба | military conscription (rechnik) |
ecol. | срочная спасательная капсула | fast rescue craft |
mil. | срочная специальная обработка | immediate decontamination (Киселев) |
avia. | срочная справка | express |
amer. | срочная ссуда | term loan (на срок свыше 1-2 лет) |
gen. | срочная ссуда | fixed-rate loan |
amer. | срочная телеграмма | rush telegram |
gen. | срочная телеграмма | urgent wire |
gen. | срочно в номер | breaking (4uzhoj) |
gen. | срочное возмездное пользование | lease (4uzhoj) |
gen. | срочное дело | pressing matter (Taras) |
gen. | срочное дело | pressing business |
Gruzovik | срочное дело | urgent business |
gen. | срочное дело | a matter of great urgence |
amer. | срочное дело | pressing engagement (Taras) |
gen. | срочное дело | a matter of great urgency |
securit. | срочное долговое финансирование | bridge financing |
nautic. | срочное донесение | speed letter |
Makarov. | срочное донесение | priority message |
mil. | срочное захоронение | emergency burial (на поле боя) |
securit. | срочное заёмное финансирование | bridge financing |
gen. | срочное значение температуры | spot temperature measurement (Millie) |
ecol. | срочное извещение об опасностях плавания на районы Западной Атлантики | hydrographic Atlantic |
ecol. | срочное извещение об опасностях плавания на районы Тихого океана | hydrographic Pacific |
med. | срочное исполнение | express |
gen. | срочное кредитование | term lending |
mil. | срочное обеззараживание | emergency decontamination (подручными средствами) |
med. | срочное ограничение по безопасности | urgent safety restriction (pharmacopoeia.ru amatsyuk) |
mil. | срочное оперативное донесение | periodic operations report |
mil. | срочное оперативное переподчинение | hasty control transition |
mil. | срочное оперативное требование | Urgent Operational Requirement (qwarty) |
gen. | срочное оповещение | emergency announcement (объявление Secretary) |
energ.ind. | срочное отключение интерфейса | urgent opening of the interface (MichaelBurov) |
gen. | срочное отправление | express |
mil. | срочное передвижение | quick-reaction movement (в ответ на действия противника) |
mil., avia. | срочное периодическое оперативное донесение | periodic operations report |
mil., avia. | срочное периодическое разведывательное донесение | periodic intelligence report |
gen. | срочное письмо | special |
gen. | срочное письмо | speed letter |
mil. | срочное погребение | emergency interment |
nautic. | срочное погружение | quick dive |
nautic. | срочное погружение | instant diving |
nautic. | срочное погружение | crash dive (подводной лодки) |
Makarov. | срочное почтовое отправление | priority mail |
gen. | срочное почтовое отправление | express |
mil. | срочное предварительное распоряжение | emergency warning order (на случай возникновения чрезвычайного положения) |
mil., avia. | срочное предоставление донесения о результатах нанесённого удара | post-strike emergency reporting |
mil. | срочное представление донесения о результатах нанесённого удара | post-strike emergency reporting |
mil. | срочное представление донесения о результатах удара | post-strike emergency reporting |
avia. | срочное распространение | dissemination (напр., информации) |
avia. | срочное распространение | prompt dissemination |
mil. | срочное решение | decision of encounter (в ходе встречного боя) |
gen. | срочное решение | urgent solution (задач, проблем и т.п. Азери) |
mil. | срочное совещание | urgent conference |
mil. | срочное совещание | emergency meeting |
gen. | срочное совещание | crash meeting (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | срочное сообщение | expedited reporting (amatsyuk) |
nautic. | срочное сообщение | emergency message |
gen. | срочное сообщение | emergency announcement (Secretary) |
med. | Срочное сообщение врача-исследователя о безопасности | Expedited investigator safety report (Игорь_2006) |
gen. | срочное социальное обслуживание | urgent social services (zhvir) |
med. | срочное неотложное стентирование | bailout stenting (Andy) |
gen. | срочное страхование | term insurance |
med. | срочное уведомление о безопасности медицинского изделия | urgent medical device safety notice (Rada0414) |
mil. | срочные аварийно-спасательные работы | emergency rescue |
Makarov. | срочные виды работ | express services |
gen. | срочные вклады | time deposit accounts (a savings account in which the deposit is held for a fixed term or in which withdrawals can be made only after giving notice or with loss of interest. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | срочные вклады | deposit accounts (Brit. a bank account that pays interest and is usually not able to be drawn on without notice or loss of interest. NOED. A deposit with a bank which requires notice for withdrawal, and where interest is paid. This is UK terminology; the corresponding US term is time [deposit] account. This is contrasted with a current account (UK; in US, checking account) which is repayable on demand and does not bear interest. The distinction has been blurred in recent years by the creation of numerous accounts combining withdrawal on demand and payment of a low rate of interest. OE. An account with a bank from which money cannot be withdrawn without notice and on which interest is paid. OF&B, DA Alexander Demidov) |
gen. | срочные вклады | time deposits (a deposit in a bank account that cannot be withdrawn before a set date or for which notice of withdrawal is required. NOED. A deposit in a US bank or other financial institution where the depositor is required to give notice of withdrawal, or is subject to an interest penalty in lieu of notice. The UK equivalent is deposit account. OE. A deposit of money in an interest-bearing account for a specified period. In the USA, a time deposit requires at least 30 days' notice of withdrawal. OF&B Alexander Demidov) |
gen. | срочные временные меры | urgent, provisional action (To ensure that children are always protected, a court in the jurisdiction in which a child is present can take urgent, provisional action to protect ... Alexander Demidov) |
gen. | срочные дела помешали нам присоединиться к вам | urgent business kept us from joining you |
gen. | срочные контракты | derivative contracts (starkside) |
gen. | срочные контракты | future |
Makarov. | срочные личные дела вынудили его вернуться из-за границы | he was recalled from abroad by urgent private affairs |
ecol. | срочные меры | immediate action |
gen. | срочные меры | prompt measures (AMlingua) |
Makarov. | срочные меры для спасения прогорающих фирм | bailout measures for hard-pressed businesses |
mil. | срочные морские контейнерные перевозки | container express shipment |
energ.ind. | срочные обязательства | advance commitment |
mil., avia. | срочные оперативные потребности | urgent operational requirements |
gen. | срочные проценты | due interest (MT (процент, срочный к уплате) Alexander Demidov) |
gen. | срочные проценты | maturing interest (MT Alexander Demidov) |
gen. | срочные работы | emergency work |
med. | срочные роды | delivery at term (своевременные) |
med. | срочные роды | term birth (своевременные) |
med. | срочные роды | birth in time (своевременные) |
gen. | срочные сделки | future business |
gen. | срочные сделки | forward business |
mil., avia. | срочные спасательные работы | emergency rescue |
gen. | срочные средства клиентов физических лиц | private deposits (Alexander Demidov) |
gen. | срочный валютный рынок | forex forward market (Alexander Demidov) |
gen. | срочный вексель | time-bill |
mil. | срочный взлёт! | scramble (команда) |
mil. | срочный взлёт! | scramble! (команда) |
Makarov. | срочный вклад | deposit for a fixed period |
gen. | срочный вклад | term time deposit |
gen. | срочный вклад | periodic |
gen. | срочный вклад | routine |
gen. | срочный вклад | time-deposit |
gen. | срочный владелец | termer |
Makarov. | срочный вопрос | urgent question |
gen. | срочный вопрос | pressing matter |
mil. | срочный вызов | emergency call |
mil. | срочный вызов | contingency call (напр., огня) |
gen. | срочный вызов | high-priority call |
gen. | срочный вызов по телефону | emergency call |
mil. | срочный вылет всех самолётов | emergency scramble (авианосца) |
nautic. | срочный груз | priority freight |
nautic. | срочный груз | expedite shipment |
gen. | срочный груз | express goods |
Makarov. | срочный депозит | deposit with filed period |
brit. | срочный депозит до одного года | period money |
gen. | срочный депозитный сертификат | time certificate of deposit (ABelonogov) |
gen. | срочный депозитный сертификат | term certificate of deposit (ABelonogov) |
gen. | срочный договор | term agreement (Lavrov) |
gen. | срочный договор об обратной покупке | term repo (ABelonogov) |
gen. | срочный договор об обратной покупке | term repurchase agreement (ABelonogov) |
gen. | срочный заказ | emergency order (Damirules) |
inf. | срочный заказ | rush delivery (контекстуально Damirules) |
gen. | срочный заказ | rush job (triumfov) |
gen. | срочный заказ | pressing order |
gen. | срочный запрос | priority request (Oksana-Ivacheva) |
gen. | срочный запрос | urgent request (Volha13) |
mil. | срочный запрос об изменении системы | priority system change request |
gen. | срочный заём | time money (с установленной датой выплаты) |
gen. | срочный заём | time loan (с установленной датой выплаты) |
gen. | срочный к погашению и подлежащий уплате | due and payable (Lavrov) |
gen. | срочный контракт | termed contract (mascot) |
gen. | срочный контракт | terminal contract |
gen. | срочный контракт / договор | temporary contract (заключается на опред. срок Moscowtran) |
med. | срочный контрацептив | emergency contraceptive pill (вид посткоитусного противозачаточного средства Andreyka) |
gen. | срочный кредит | term lending |
avia. | срочный обязательный сервисный бюллетень | alert service bulletin (Vetrenitsa) |
securit. | срочный опцион | dated option (Ремедиос_П) |
avia. | срочный пакет | speed pack |
gen. | срочный перевод | rush translation (twinkie) |
nautic. | срочный поворот | emergency turn |
mil. | срочный подвоз | emergency resupply (материальных средств) |
med. | срочный приём | immediate appointment (у врача tothestarlight) |
nautic. | срочный промер | emergency survey |
mil., avia. | срочный просмотр | immediate scanning |
nautic. | срочный рейс | express voyage |
gen. | срочный ремонт | repairs |
gen. | срочный ремонт | emergence repairs |
Makarov. | срочный ремонт | emergency repairs (AD) |
Makarov. | срочный ремонт | emergency repairs |
mil. | срочный ремонт | emergency repair |
mil. | срочный ремонт | expeditious repair |
mil. | срочный ремонт | emergency maintenance |
gen. | срочный ремонт | hurry-up repairs |
gen. | срочный рублёвый вклад | fixed-term rouble deposit (ABelonogov) |
gen. | срочный рынок | derivatives market (RTS, http://www.rts.ru/?tid=541; AD helen_ar) |
gen. | срочный рынок | futures and options market (Ihor Sapovsky) |
med. | срочный случай | urgency (A facial break constitutes an urgency if it provokes an uncontrollable hemorrhage or an ocular traumatism. I. Havkin) |
gen. | срочный страховой полис | term policy |
gen. | срочный счёт в банке | savings account |
nautic. | срочный тоннаж | spot prompt (находящийся в порту погрузки или в соседних портах) |
fr. | срочный трудовой договор | CDD (Alex_Odeychuk) |
gen. | срочный трудовой договор | fixed-term employment contract (A fixed-term employment contract lasts for a specified length of time. Alternatively, such contracts can end with the completion of a specified task or when a particular event takes place. For example, fixed-term employees can be brought in to cover for permanent staff on long-term sickness or maternity leave or to cope with increased seasonal demand. hr-legal.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | срочный фрахт | time charter |
gen. | срочный чек | time draft (оплачиваемый в срок, который в нем указан) |
sport. | срочный эффект | immediate training effects (Александр Рыжов) |
gen. | ставка за срочный заказ | express rate (за перевод; срочная ставка Artjaazz) |
Makarov. | становиться срочным к погашению | mature (в отношении долгового обязательства) |
gen. | счёт срочного депозита | Fixed Account (в контексте банков)/счёт с фиксированным спредом (в контексте форекс Moonranger) |
Gruzovik | табель движения срочной оперативной документации | schedule of timed operational traffic |
Makarov. | телефон для срочных переговоров | hot line (в учреждениях, армии и т.п.) |
Makarov. | товары, срочная торговля которыми регулируется законами | controlled commodities (США) |
amer. | тратта, срочная по предъявлению | presentation draft |
Makarov. | требовать обсуждения вопроса в срочном порядке | ask that the matter be treated as urgent |
Makarov. | требовать срочного ремонта | be in urgent need of repair |
Makarov. | требовать срочной помощи | be in urgent need of help |
gen. | требующий срочных мер | time sensitive (capricolya) |
gen. | у меня сейчас ничего такого срочного нет | I have nothing pressing at the moment (I have nothing pressing at the moment. So I could see you off for the airport. APN) |
Makarov. | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список | Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in |
Makarov. | у него горит срочная работа | he has a rush job to meet a very tough deadline with |
gen. | указанные цены включают доставку срочной почтой | these prices include expressage |
gen. | уладить дело в срочном порядке | straighten out a matter promptly |
mil. | упрощённые срочные заявки на нестандартное оборудование | expedited nonstandard urgent requirements for equipment |
gen. | финансовые инструменты срочных сделок | financial futures instruments (The laws stipulate that those financial futures instruments derived from securities covered by the SEL may be launched and traded by any stock exchange. Alexander Demidov) |
gen. | фонд срочной помощи | emergency fund |
gen. | цена по срочной сделке | forward quotation |
ecol. | центр срочной экологической помощи Организации Объединённых Наций | United Nations centre for urgent environmental assistance |
gen. | член срочной биржи, проводящий операции | broker trader |
gen. | шестинедельные ускоренные курсы для срочной подготовки к сдаче экзаменов | cram course (Enrica) |
gen. | это дело не срочное | that matter can be left over |
Makarov. | это не срочное дело | there is no urgency about this matter |
gen. | это срочное дело | the matter requires despatch |
Makarov. | я прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело | I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent message |