Russian | English |
аттестуемая среда выполнения | certifiable runtime (напр., говоря о среде выполнения, аттестуемой органом по аттестации на период, в течение которого обеспечивается неизменность условий функционирования среды выполнения, могущих повлиять на характеристики, определяющие безопасность информации (состав и структура среды выполнения, условия развертывания и эксплуатации, средства и меры защиты) adacore.com Alex_Odeychuk) |
защищённая среда разработки программного обеспечения | secure environment for software development (nist.gov Alex_Odeychuk) |
интегрированная среда блочного тестирования | unit test framework (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
интегрированная среда перевода | integrated translation environment (Alex_Odeychuk) |
локальная среда выполнения | local runtime environment (Alex_Odeychuk) |
многофункциональная среда редактирования | full-featured editing environment (Alex_Odeychuk) |
сетевая среда с открытым исходным кодом | open source, networked environment (Alex_Odeychuk) |
среда выполнения | run-time component (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
среда выполнения кода | runtime (Microsoft Alex_Odeychuk) |
среда выполнения с изменяемой конфигурацией | configurable runtime (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
среда выполнения системы обработки больших данных | execution environment for big data processing (computer.org Alex_Odeychuk) |
среда вычисления | resolution environment (LadySweet) |
среда для выполнения кода | runtime (Microsoft Alex_Odeychuk) |
среда перевода | translation environment (редактор, в котором выполяется перевод, корректура и редактура документов (корректура – это проверка перевода на отсутствие грамматических, орфографических и синтаксических ошибок, но без проверки на правильность и единообразие терминологии, а также на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Редактирование предполагает в первую очередь сверку терминологии. Каждый используемый в документе термин подвергается анализу с позиций возможности его употребления в данной предметной области. Проводятся консультации с узкими специалистами, особенно с представителями заказчика перевода, в ходе которых исправляются ошибки, связанные с неправильным применением тех или иных терминов. Кроме того, выполняется проверка на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний в тексте перевода для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Традиционно, редактор только комментирует те или иные несоответствия, все остальное исправляет и дорабатывает сам переводчик. После редактуры, при необходимости, выполняется корректура. Благодаря корректуре и редактуре гарантируется, что переведенный документ имеет законченный вид, общую целостность и терминологическую корректность) Alex_Odeychuk) |
среда публикации | hosting environment (Alex_Odeychuk) |
среда разработки на инструментальной платформе приложений для целевой платформы | non-native tool (Alex_Odeychuk) |
среда с открытым кодом | open-source environment (из кн.: Шефер К., Хо К., Харроп Р. Spring 4 для профессионалов Alex_Odeychuk) |
среда с текстовым пользовательским интерфейсом | command-line environment (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
среда сетевых распределённых вычислений | grid computing environment (распределённая вычислительная среда с динамическим (во время выполнения приложений) выбором, разделением и интеграцией географически разнесённых автономных ресурсов по требованию – с учётом их готовности, производительности и стоимости, а также вычислительных потребностей и политики организации; термин относится преимущественно к архитектуре глобальных, региональных и корпоративных компьютерных сетей, которая предусматривает выделение свободных в данный момент вычислительных сетевых ресурсов при решении задач, слишком сложных для отдельно взятого компьютера, и требует специального ПО. Такая технология позволяет совместно работающим организациям по сути создавать из разнородных ресурсов единую систему, наиболее эффективно использующую возможности компьютеров, суперкомпьютеров, сетей, баз данных и научных инструментов, принадлежащих каждой из организаций. Подобный подход обеспечивает высокую производительность, гибкость, экономичность, масштабируемость, готовность системы, причём одновременно Alex_Odeychuk) |
среда совместной разработки | shared development environment (Alex_Odeychuk) |
среда тестирования | testing engine (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
среда тестирования | test engine (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
среда тестирования | test environment (в кн.: Орлов С.А. Программная инженерия) |
среда тестирования для выполнения блочных тестов | test engine for running unit tests (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
среда управления базами данных | database management studio (Alex_Odeychuk) |
среда формальной верификации | verification environment (a toolset based on formal methods and oriented toward high-assurance software systems Alex_Odeychuk) |