Subject | Russian | English |
slang | абсолютное спокойствие | easy digging |
gen. | абсолютное спокойствие | perfect calm |
austral., slang | быть прямолинейно честным, сохраняя при этом полное спокойствие | have attitude |
subl. | в тишине и спокойствии | in peace and silence (Soulbringer) |
gen. | взирать со спокойствием | lift up the face |
law | внешнее публичное спокойствие | external tranquillity (мир и безопасность на государственных границах, соблюдение дипломатического иммунитета, корректное поведение в отношении иностранных держав и пр.) |
law | внешнее публичное спокойствие | external public tranquillity (мир и безопасность на государственных границах, соблюдение дипломатического иммунитета, корректное поведение в отношении иностранных держав и пр.) |
law | "внешнее публичное спокойствие" | external tranquility (мир и безопасность на государственных границах) |
law | внешнее публичное спокойствие | public tranquility (мир и безопасность на государственных границах) |
law | внешнее публичное спокойствие | external tranquility (мир и безопасность на государственных границах) |
gen. | "внешнее публичное спокойствие" | public tranquility (мир и безопасность на государственных границах) |
gen. | внешнее спокойствие | exterior quietness |
gen. | вновь обретённое спокойствие | reassurance |
psychol. | внутренне спокойствие | inner peace (Alex_Odeychuk) |
gen. | "внутреннее спокойствие" | internal tranquility |
law | внутреннее спокойствие | internal tranquility |
law | внутреннее спокойствие | internal tranquillity |
psychol. | внутреннее спокойствие | internal harmony (гармония Alex_Odeychuk) |
psychol. | внутреннее спокойствие | inner quietness (To free ourselves from the physical and mental tension, we each need deep thought and inner quietness; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | внутреннее спокойствие | peace of mind |
gen. | водитель сохранил спокойствие | the driver remained calm (quiet, tranquil) |
slang | возмутители спокойствия | Boat rockers (букв. "ведущие лодку на скалы" CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | возмутитель спокойствия | troublemaker (izet) |
slang | возмутитель спокойствия | scorcher |
gen. | возмутитель спокойствия | trouble-maker (grafleonov) |
gen. | возмутитель спокойствия | disturber |
Игорь Миг | возмутитель спокойствия | hell-raiser |
Игорь Миг | возмутитель спокойствия | rabble-rousing |
gen. | возмутитель спокойствия | rabble-rouser (Sergei Aprelikov) |
gen. | возмутитель спокойствия | disturber of the peace (The Tale of Hodja Nasreddin: Disturber of the Peace 4uzhoj) |
inf. | возмутитель спокойствия | gadfly (Andrey Truhachev) |
amer. | возмутитель спокойствия | shit-stirrer (cnlweb) |
gen. | возмутитель спокойствия | crusher |
gen. | возмутитель спокойствия | stormy petrel (Anglophile) |
gen. | возмутитель спокойствия | stirrer-up of trouble |
idiom. | возмущать спокойствие | make waves (Syros) |
inf. | возмущать спокойствие | rock the boat |
law | восстанавливать спокойствие | pacify |
busin. | восстанавливать спокойствие | restore calm |
mil. | восстанавливать спокойствие и порядок | restore peace and order |
gen. | восстановление спокойствия | pacification (в стране) |
Makarov. | всегда сохранял спокойствие и завоевал симпатии всех, особенно капеллана | always kept his temper and carried everybody, especially the chaplain |
polit. | выявлять потенциальных возмутителей спокойствия | pinpoint potential troublemakers (wikipedia.org Alex_Odeychuk) |
gen. | говорить, внешне сохраняя полное спокойствие | speak with seeming composure |
gen. | господа, сохраняйте спокойствие! | ladies and gentlemen, keep calm! |
Makarov. | демонстрировать напускное спокойствие | whistle in the dark |
Makarov. | демонстрировать спокойствие | whistle in the dark |
idiom. | для душевного спокойствия | be on a safe side (maystay) |
gen. | для моего спокойствия | for the sake of my nerves (Bullfinch) |
gen. | для собственного спокойствия | for one's own peace of mind |
archit. | для спокойствия проживающих | for residents' peace of mind (в гостинице) |
gen. | душевное спокойствие | inward peace |
gen. | душевное спокойствие | emotional security (Yulia.Manko) |
gen. | душевное спокойствие | equanimity |
gen. | душевное спокойствие | heart's ease |
Makarov. | душевное спокойствие | evenness |
gen. | душевное спокойствие | heart's-ease |
gen. | душевное спокойствие | peace of mind (Anglophile) |
ed. | душевное спокойствие | peace |
gen. | душевное спокойствие | quietism |
gen. | душевное спокойствие | heartsease |
gen. | его внешнее спокойствие обманчиво | he has a deceptively quiet manner |
Makarov. | его поражало её спокойствие во всём этом хаосе | he admired her serenity in the midst of so much chaos |
Makarov. | его поразило её спокойствие | he was struck by her calmness |
Makarov. | её лицо выражало спокойствие | her face wore a serene look |
gen. | жить в мире и спокойствии | live in peace and quiet |
hist., Makarov. | закон об охране общественного спокойствия и порядка | the Riot Act (в Англии) |
gen. | закон об охране общественного спокойствия и порядка | riot act |
gen. | здесь всё дышало спокойствием | the place had an aura of peace |
mil. | зона спокойствия | zone of tranquillity |
gen. | излучать спокойствие | exude calm (Alexey Lebedev) |
gen. | изображать спокойствие | play cool (be calm, do not become excited КГА) |
inf. | исполненный спокойствия | serene (he remained serene in the midst of turbulence Val_Ships) |
idiom. | когда вы испытываете чувство ревности, старайтесь сохранять спокойствие. Не начинайте ссору и не устраивайте сцену | when you feel that you are jealous, try to remain calm. Do not start a fight and create a scene (Alexey Lebedev) |
gen. | комфортное спокойствие | Aloha Zen (см. КП от 4 февраля 2009 г., статья про Обаму ele-sobo) |
Gruzovik, meteorol. | ледяное спокойствие | icy calm |
gen. | ледяное спокойствие | icy calm |
gen. | ледяное спокойствие | petrified coldness |
law | лицо, нарушающее общественное спокойствие | peace-breaker |
gen. | лицо, нарушающее общественное спокойствие | peace breaker |
gen. | лицо, охраняющее общественное спокойствие | conservator |
Makarov. | лишать душевного спокойствия | unbalance |
gen. | лишать душевного спокойствия, душевного равновесия | unbalance |
gen. | лишать спокойствия | disquiet |
gen. | лишать спокойствия | drive someone over the edge (SirReal) |
gen. | лишать спокойствия | unnerve |
gen. | лишать спокойствия | disquieten |
gen. | лишить спокойствия | drive someone over the edge (SirReal) |
gen. | меня поражает его спокойствие | I'm amazed at his calmness |
Makarov. | Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
gen. | место отдохновения, где царят прохлада и спокойствие | an oasitic place, full of coolness and tranquillity |
gen. | мир и спокойствие в доме | peace in the home |
Makarov. | многие люди проводят годы в поисках душевного спокойствия | many people spend years seeking after peace of mind |
gen. | молитва о спокойствии / терпении | Serenity Prayer |
astr. | Море Спокойствия | Mare Tranquillitatis (на Луне Yokky) |
astr. | Море Спокойствия | Mare Tranquilitatis |
astr. | Море Спокойствия | Sea of Peace |
astr. | Море Спокойствия | Sea of Tranquillity |
astr. | Море Спокойствия | Sea of tranquility (на Луне Yokky) |
gen. | мудрое спокойствие | eupathy |
USA | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |
gen. | наигранное спокойствие | affected calm (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | напускать на себя показное спокойствие | affect composure |
gen. | напускать на себя спокойствие | whistle in the dark |
inf. | напускное спокойствие | whistle on the dark (Interex) |
sec.sys. | наружное спокойствие | outward calm |
gen. | наружное спокойствие | be taken externally (of medicine) |
Makarov., engl. | нарушать спокойствие | put the cat among the pigeons |
Makarov., engl. | нарушать спокойствие | set the cat among the pigeons |
dipl. | нарушать спокойствие | destabilize |
gen. | нарушать спокойствие | cause trouble (Tiny Tony) |
gen. | нарушать спокойствие | ruffle |
gen. | нарушать спокойствие | shatter the calm (Alexey Lebedev) |
gen. | нарушать спокойствие | make waves (Artjaazz) |
law | нарушать спокойствие | cause a disturbance of the peace (Vladokr) |
gen. | нарушать спокойствие | disconcert |
gen. | нарушать спокойствие | unsettle |
idiom. | нарушать спокойствие, вносить раздор | set the cat among the pigeons (Igor Tolok) |
notar. | нарушение общественного порядка и спокойствия | violation of public tranquility and order |
notar. | нарушение общественного порядка и спокойствия | breach of the peace |
law | нарушение общественного спокойствия | violation of public tranquility |
gen. | нарушение общественного спокойствия | affray |
dipl., law | нарушение общественного спокойствия | peace-breaking |
law | нарушение общественного спокойствия | violation of public tranquillity |
gen. | нарушение общественного спокойствия | peace breaking |
law | нарушение общественного спокойствия, порядка | peace-breaking |
notar. | нарушение спокойствия | violation of the peace |
psychol. | нарушение спокойствия | perturbation |
gen. | нарушитель конвенции/спокойствия | scofflaw (общепринятых правил Сергій Саржевський) |
dipl., law | нарушитель общественного спокойствия | peace-breaker |
Makarov. | нарушитель спокойствия | disturber |
inf. | нарушитель спокойствия | blown vessel (американизм Karabas) |
gen. | нарушитель спокойствия | peace breaker |
gen. | нарушитель спокойствия | troublemaker |
vulg. | нарушитель спокойствия | shit-disturber |
sec.sys. | нарушитель спокойствия | troubler |
inf. | нарушитель спокойствия | heckler (VLZ_58) |
gen. | нарушитель спокойствия | peace-breaker |
Makarov. | нарушить общественное спокойствие | disturb the public peace |
Makarov. | нарушить общественное спокойствие | disturb the peace |
gen. | нарушить спокойствие | ruffle |
law | не нарушать общественное спокойствие и порядок | keep the peace |
Makarov. | не терять спокойствие духа | keep one's head |
gen. | не терять спокойствия | keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc., и т.д.) |
gen. | не терять спокойствия | keep calm (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | невозмутимое спокойствие | Zen-like calm (sankozh) |
Makarov. | ни одно дуновение не нарушало полного спокойствия ночи | no breath disturbed the perfect serenity of the night |
fig.of.sp. | оазис спокойствия | oasis of calm (be an oasis of calm – являться оазисом спокойствия cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечение спокойствия | peacekeeping |
auto. | обеспечение спокойствия клиентов | give the customer "peace of mind" (translator911) |
gen. | обеспечить себе спокойствие | put one's mind at ease (sankozh) |
trav. | обеспечить спокойствие путешественников | provide travelers with peace of mind (financial-engineer) |
trav. | обеспечить спокойствие путешественников | offer travelers peace of mind (financial-engineer) |
gen. | обманчивое спокойствие | deceptive quiet |
gen. | обрести спокойствие | find peace (He found peace in his gardening. • He found peace in his hobbies of fishing, camping, cooking and gardening. 4uzhoj) |
Makarov. | общественное спокойствие | the peace |
law | общественное спокойствие | peace |
Gruzovik | общественное спокойствие | public order |
law | общественное спокойствие | public peace |
sec.sys. | общественное спокойствие | order |
sec.sys. | общественное спокойствие | social peace (Alex_Odeychuk) |
gen. | общественное спокойствие | public tranquility (Alex Lilo) |
law | общественное спокойствие и общественный порядок | peace and order |
gen. | обязывать соблюдать общественное спокойствие | bind over to keep the peace |
relig. | один из основных путей спасения души есть пребывание её в тишине, т.е. спокойствии от раздражений мирских благ, развлечений, в полном понимании этого слова | one of the fundamental methods of curing the soul is stillness in the full sense of the word. |
gen. | олимпийское спокойствие | Olympian serenity (Olga Okuneva) |
gen. | олимпийское спокойствие | Olympian detachment (Anglophile) |
gen. | олимпийское спокойствие | the Olympian calm |
gen. | олимпийское спокойствие | jove like serenity (lulic) |
idiom. | олимпийское спокойствие | Olympian calmness (Bobrovska) |
gen. | олимпийское спокойствие | Olympian calm |
gen. | он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице | he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober |
Makarov. | он был в таком прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице | he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober |
Makarov. | он был поражён её спокойствием | he was struck by her calmness |
gen. | он всегда сохранял спокойствие перед лицом опасности | he was always cool in the face of danger |
Makarov. | он пытался сохранять спокойствие | he endeavoured to remain calm |
gen. | он пытался сохранять спокойствие | he tried to control himself |
Makarov. | он сказал это с напускным спокойствием | he said so with forced calm |
Makarov. | он сохранял полное спокойствие, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 |
gen. | он сохранял спокойствие в горячке проводимой кампании | he stayed calm through the fever of the campaign |
Makarov. | он сохранял спокойствие в хаосе битвы | he remained calm in the confusion of battle |
gen. | он сохранял спокойствие и внешне не был взволнован ужасными событиями предыдущего дня | he remained calm and outwardly unaffected by the terrible events of the previous day |
gen. | он сохранял спокойствие, когда высказывал жалобу | he kept cool when complaining |
Makarov. | она гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
Makarov. | она смотрела в будущее со сладостным чувством спокойствия | she faced the future with a sweet serenity |
gen. | она сумела сохранить спокойствие | she managed to keep her temper |
Makarov. | основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие | the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air |
gen. | от него несёт спокойствием | there is an aura of tranquillity about him |
gen. | относительное спокойствие | relative peace (Pokki) |
polit. | относительное спокойствие на территории | relative calm in the territory (ssn) |
law | охранять общественное спокойствие и порядок | keep the peace |
Makarov. | охранять спокойствие и порядок | preserve peace and order |
slang | пенис в переходном состоянии, между "спокойствием" и эрекцией | chubber (CR) |
geophys. | период спокойствия | repose |
gen. | период / эпоха благодушия / спокойствия | the age of innocence |
mil. | поддерживать спокойствие и порядок | preserve peace and order |
mil. | поддерживать спокойствие и порядок | maintain peace and order |
Gruzovik | показное спокойствие | feigned composure |
gen. | постоянная смена его настроений мешала спокойствию их жизни | his "moods" threatened their peaceful life |
Makarov. | поступиться душевным спокойствием | sell one's peace of mind |
Makarov. | потерять спокойствие | lose one's head |
Makarov. | призвать к спокойствию | call for calm |
gen. | призвать к спокойствию | urge calm (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj) |
gen. | призыв к спокойствию | call for calm (Alexey Lebedev) |
gen. | призывать к спокойствию | urge calm (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj) |
Makarov. | призывать к спокойствию | appeal for calm |
gen. | призывать к спокойствию | call for calm (Alexey Lebedev) |
Makarov. | принести спокойствие на территорию | bring calm to territory |
Makarov. | присутствие войск подействовало отрезвляюще на нарушителей спокойствия | the presence of the troops had a sobering effect on the troublemakers |
gen. | проявлять спокойствие | display calm (Now, this has done lots of damage to the Russian stock markets and I think that although the Russian authorities have displayed calm in the face of this dramatic drop in the Russian stock markets...the damage was a blow that should not be underestimated by Moscow. visitor) |
gen. | психическое спокойствие | peace of mind (Taras) |
Игорь Миг | пытаться продемонстрировать выдержку и спокойствие | struggle to regain composure |
gen. | ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат | situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake |
Makarov. | ситуация требует спокойствия | the situation requires calmness |
Makarov. | ситуация требует спокойствия | situation requires calmness |
gen. | постоянная смена его настроений мешала спокойствию их жизни | his "moods" threatened their peaceful life |
gen. | смутитель спокойствия | disturber |
Makarov. | снова обрести душевное спокойствие | recover one's peace of mind |
gen. | снова обрести душевное спокойствие | recover peace of mind |
hist. | соблюдать олимпийское спокойствие | take the Olympian perspective (Шандор) |
obs. | соблюдать спокойствие | hold |
gen. | соблюдать спокойствие | hold peace |
gen. | соблюдать спокойствие | keep peace |
gen. | соблюдать спокойствие | hold one's peace |
fire. | соблюдая спокойствие | in an orderly fashion (при эвакуации из здания InessaS) |
Makarov. | советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие | the councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm |
energ.ind. | состояние расслабленности и спокойствия | relaxation and calm (напр., оператора энергоблока АЭС после прохождения пика аварийной ситуации) |
gen. | сохранить спокойствие | stay calm |
inf. | сохраняй спокойствие! | Keep your head! (Andrey Truhachev) |
gen. | сохраняй спокойствие | hold your nerve (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова) |
gen. | сохраняйте спокойствие | don't excite yourself |
gen. | сохраняйте спокойствие | don't excite |
fig.of.sp. | Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать | keep calm and carry on (wikipedia.org juribt) |
inf. | сохранять ледяное спокойствие | have one's brains on ice |
gen. | сохранять ледяное спокойствие | have brains on ice |
law | сохранять общественное спокойствие и порядок | keep the peace |
gen. | сохранять спокойствие | maintain one's composure |
gen. | сохранять спокойствие | maintain one's equilibrium |
gen. | сохранять спокойствие | maintain equilibrium |
gen. | сохранять спокойствие | possess oneself |
gen. | сохранять спокойствие | keep composure |
gen. | сохранять спокойствие | keep shirt on |
gen. | сохранять спокойствие | preserve an equal mind (Anglophile) |
gen. | сохранять спокойствие | remain calm (ART Vancouver) |
gen. | сохранять спокойствие | cool it |
gen. | сохранять спокойствие | steady the buffs (driven) |
gen. | сохранять спокойствие | hold up |
Makarov. | сохранять спокойствие | hang loose |
Makarov. | сохранять спокойствие | keep a level head |
Makarov. | сохранять спокойствие | keep one's head |
Makarov. | сохранять спокойствие | guard one's composure |
Makarov. | сохранять спокойствие | guard ore's composure |
Makarov. | сохранять спокойствие | have a level head |
Makarov. | сохранять спокойствие | keep ore's composure |
Makarov. | сохранять спокойствие | maintain one's composure |
Makarov. | сохранять спокойствие | possess one's mind |
Makarov. | сохранять спокойствие | preserve one's composure |
Makarov. | сохранять спокойствие | shut one's face |
Makarov. | сохранять спокойствие | be cool in something |
Makarov. | сохранять спокойствие | be cool in doing something |
idiom. | сохранять спокойствие | keep one's nerve (Alexey Lebedev) |
idiom. | сохранять спокойствие | hold one's nerve (Alexey Lebedev) |
idiom. | сохранять спокойствие | stay on an even keel (VLZ_58) |
idiom. | сохранять спокойствие | keep a cool head (VLZ_58) |
slang | сохранять спокойствие | hold up (Situation was really very dangerous, but the sergeant held up for his soldiers' sake. == Ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат.) |
slang | сохранять спокойствие | keep one's shirt on |
idiom. | сохранять спокойствие | keep on an even keel (VLZ_58) |
Makarov. | сохранять спокойствие | possess one's soul |
Makarov. | сохранять спокойствие | hold one's horses |
inf. | сохранять спокойствие | keep one's chill (Everyone on the team was agitated but the coach kept his chill. "Calm down, guys. Everything is cool," was his reply. ART Vancouver) |
inf. | сохранять спокойствие | keep one's temper (maintain composure or poise Val_Ships) |
inf. | сохранять спокойствие | remain unruffled (Val_Ships) |
jarg. | сохранять спокойствие | keep one's hair on (словосочетание, разговорное: ‘I forbid you to ask him, Fred. No, don't you dare. As though he needs reminding of that on his first day at school.'
‘All right, keep your hair on.' (Harry Potter)
Ostasheva Liudmila) |
inf. | сохранять спокойствие | be cool (Пример, "Everybody be cool!" ("Всем сохранять спокойствие!"). Ralana) |
amer. | сохранять спокойствие | hold one's temper (Billy has to learn to hold his temper when he's frustrated. Val_Ships) |
amer. | сохранять спокойствие | play it cool |
inf. | сохранять спокойствие | hang loose (Taras) |
busin. | сохранять спокойствие | maintain peace and order |
inf. | сохранять спокойствие | keep one's cool (to remain calm Val_Ships) |
Makarov. | сохранять спокойствие | control oneself |
gen. | сохранять спокойствие | hold oneself together (Bullfinch) |
gen. | сохранять спокойствие | be calm ("Babies can sense anxiety in their surroundings, so trying to be calm (...) is a very positive way of reinforcing good feelings for them." – Dr. Andrew Macnab ART Vancouver) |
gen. | сохранять спокойствие | keep it cool (4uzhoj) |
gen. | сохранять спокойствие | maintain cool (He maintained his cool even though it was clear that he was being unfairly treated. VLZ_58) |
gen. | сохранять спокойствие | keep quiet (kee46) |
gen. | сохранять спокойствие | remain unflustered (Johnny Bravo) |
gen. | сохранять спокойствие | keep one's patience (Michael fought the temptation to shout at him from sheer frustration. Instead, keeping his patience, he said... Abysslooker) |
gen. | сохранять спокойствие | keep one's head (Taras) |
gen. | сохранять спокойствие | stay cool (kee46) |
gen. | сохранять спокойствие | keep it together (ad_notam) |
gen. | сохранять спокойствие | keep calm (grafleonov) |
gen. | сохранять спокойствие | keep the peace |
gen. | сохранять спокойствие | keep head (присутствие духа) |
gen. | сохранять спокойствие | keep an equal mind |
gen. | сохранять спокойствие | keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc., и т.д.) |
gen. | сохранять спокойствие | keep one's head cool |
gen. | сохранять спокойствие | guard one's temper |
gen. | сохранять спокойствие | keep one's shirt on |
gen. | сохранять спокойствие | stay calm |
gen. | сохранять спокойствие | keep cool |
Makarov. | сохранять спокойствие в играх | keep calm in games |
gen. | сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях | keep cool under pressure |
Makarov. | сохранять спокойствие в чрезвычайных обстоятельствах | keep calm in an emergency |
Makarov. | сохранять спокойствие во время паники | have a sober head in a panic |
Makarov. | сохранять спокойствие во время ссоры | keep calm in quarrels |
Makarov. | сохранять спокойствие духа | keep one's head |
gen. | сохранять спокойствие духа | lose one's head |
gen. | сохранять спокойствие духа | keep one's head |
gen. | сохранять спокойствие духа | maintain the balance of the mind |
busin. | сохранять спокойствие и порядок | maintain peace and order |
mil. | сохранять спокойствие и порядок | preserve peace and order |
slang | сохранять спокойствие и самообладание | keep one's cool (Interex) |
Makarov., slang, amer. | сохранять спокойствие и самообладание | keep one's cool |
amer. | сохраняющий спокойствие | unfazed (She was unfazed by the delay. Val_Ships) |
gen. | Спокойствие длилось недолго. | the calm didn't last for long |
gen. | спокойствие духа | temper |
gen. | спокойствие духа | ataraxia |
gen. | спокойствие духа | heartsease (george serebryakov) |
gen. | спокойствие духа | moderation |
gen. | спокойствие духа | recollection |
context. | спокойствие духа | equilibrium (Mikhail11) |
obs. | спокойствие духа | contemperation |
gen. | спокойствие духа | heart ease |
gen. | спокойствие духа | ataraxy |
gen. | спокойствие духа | peace of mind |
notar. | спокойствие населения | comfort of the community |
gen. | спокойствие порта | peace of the port (belinna5) |
gen. | спокойствие старушки | the old lady's complacency |
inf. | спокойствие, только спокойствие! | hang tight! (Alex_Odeychuk) |
gen. | спокойствие, только спокойствие! | calm, be calm! (из английского перевода "Карлсона..." Мэри Тёрнер Ремедиос_П) |
esot. | спокойствие ума | equanimity of mind (Андрей Стотысячный) |
gen. | спокойствие ума | peace of mind (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | спокойствия ради | be on the safe side |
gen. | Страна утреннего спокойствия | Land of the Morning Calm (о Корее wikipedia.org Voblushka) |
Makarov. | суметь сохранить спокойствие | manage to keep one's temper |
gen. | терять спокойствие | get rattled |
Makarov. | терять спокойствие духа | lose one's head |
gen. | терять спокойствие духа | lose one's head |
gen. | тишина и спокойствие | peace and quiet (Alexander Demidov) |
gen. | тот, кто испытывает радость и душевное спокойствие во время дождливых дней | pluviophile (Alex Pike) |
gen. | умственное спокойствие | peace of mind (Taras) |
mil. | устанавливать спокойствие и порядок | establish peace and order |
busin. | устанавливать спокойствие на рынке | calm the market |
Makarov. | холмы вызывали чувство спокойствия | the hills invoked a feeling of serenity |
hist. | хранитель спокойствия | irenarch (в Римской и Византийской империях) |
relig. | хранитель спокойствия в Римской и Византийской империях | irenarch |
gen. | хранить спокойствие | keep quiet (kee46) |
Makarov. | царило полное спокойствие | absolute quiet reigned |
Makarov. | царит спокойствие | calm prevails |
psychol. | чувство внутреннего спокойствия и свободы | sense of inner peace and freedom (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | я не хочу иметь дела с нарушителями спокойствия | I will not traffic with the breakers of the peace |
gen. | я рассказал ей обо всём, что случилось, но она, вопреки моему ожиданию, отнеслась ко всему с полным спокойствием | I told her what had happened, but she took it all in her stride (bigmaxus) |
lit. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
gen. | язвительное спокойствие | caustic placidity (Interex) |