DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing спиртное | all forms
SubjectRussianEnglish
amer., uncom.бакалейный магазин с продажей спиртных напитковpulperia
gen.бар, где незаконно торгуют спиртными напиткамиblind tiger
gen.бар, где незаконно торгуют спиртными напиткамиblind pig
gen.бар, где разрешена продажа спиртных напитков навыносoff licence
gen.бар, торгующий спиртным без лицензииblind tiger
gen.белые крепкие спиртные напиткиwhite spirits (bookworm)
amer., slangбольшая порция спиртногоhooker
gen.больше не брать в рот спиртногоput the plug in the jug (tak las)
gen.борьба со свободной продажей спиртногоantialcoholism
Makarov.в этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу"the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegs
gen.винный магазин, где разрешена продажа спиртных напитков навыносoff licence
econ.винный магазин, имеющий разрешение на продажу спиртных напитков навыносoff-licence
cook.вино, ароматизированное добавлением спиртных настоев травherb-flavored wine
gen.владелец ресторана с подачей спиртных напитковlicensed victualler
inf.воздержание от всяких спиртных напитковteetotalism
gen.воздержание от спиртногоsobriety (только в контексте: He fell into it after almost 17 years of moderation followed by forced sobriety on the island. 4uzhoj)
gen.воздержание от спиртных напитковnephalism (slitely_mad)
gen.воздержание от спиртных напитковabstinence from alcoholic beverages (slitely_mad)
gen.воздержание от спиртных напитковteetotalism
gen.воздержание от спиртных напитковtemperance
Makarov.воздержание от употребления спиртногоavoidance of strong drink
gen.воздержанный в употреблении спиртных напитковteetotal
Makarov.воздерживаться от спиртногоbe on the water wagon
Makarov., engl.воздерживаться от спиртногоbe on the water waggon
Makarov.воздерживаться от спиртногоgo on the water-wagon
Makarov.воздерживаться от спиртногоgo on the water wagon
Makarov.воздерживаться от спиртногоgo on the water-waggon
Makarov.воздерживаться от спиртногоgo on the water waggon
Gruzovikвоздерживаться от спиртных напитковabstain from drinking
Makarov., humor.воздерживаться от спиртных напитковbe on the water wagon
Makarov., engl.воздерживаться от спиртных напитковbe on the water waggon
gen.воздерживаться от спиртных напитковbe on the water-waggon
austral., slangвоздерживаться от употребления спиртных напитковbe on the water wagon
Makarov.воздерживающийся от спиртных напитковtemperate
gen.возобновить употребление спиртного после восстановительного курсаretox (i-version)
adv.возраст официально разрешённого потребления спиртных напитковlegal drinking age
lawвозраст, с наступлением которого разрешается потребление спиртных напитковlegal drinking age
gen.войсковая лавка без продажи спиртных напитковdry canteen
gen.войсковая лавка с продажей спиртных напитковwet canteen
brit.время продажи спиртного в пабахlicensing hours (с 11 до 23 часов Anglophile)
adv.время продажи спиртных напитковlicensing hours
jarg.выдавать команде порцию спиртногоsplice the main brace (в качестве поощрения)
nautic., jarg.выдавать спиртные напиткиsplice the mainbrace
Makarov.выдача патента на торговлю спиртными напиткамиlicensing
gen.выйти за рамки дозволенного в плане употребления спиртных напитковgo over the edge with the rams
gen.глотнуть спиртногоwet one's whistle (MichaelBurov)
gen.глотнуть спиртногоquench your thirst (MichaelBurov)
gen.глотнуть спиртногоwhet one's whistle
Makarov.глотнуть спиртногоwhet one's whistle
humor.глотнуть спиртногоtake medicine
humor.глотнуть спиртногоswallow medicine
gen.глотнуть спиртногоhave a drink (MichaelBurov)
gen.глотнуть спиртногоtake a drink (MichaelBurov)
gen.глотнуть спиртногоwet your whistle (MichaelBurov)
gen.глотнуть спиртногоhave a suck of liquor
gen.глоток воды после спиртногоchaser
inf.глоток или рюмка спиртногоstiffener
amer., inf., slangглоток спиртногоeye-opener (чтобы опохмелиться)
inf.глоток спиртногоstiffener
inf.глоток спиртногоsnort
inf.глоток спиртногоbracer
gen.глоток спиртногоshort
gen.глоток спиртногоslug
gen.глоток спиртногоwhet
gen.глоток спиртногоjigger
gen.глоток спиртногоshot
Gruzovikглоток спиртногоshot of alcohol
gen.глоток спиртногоsingle shot of alcohol
gen.глоток спиртногоtiff
gen.глоток спиртногоa drop of the hard stuff
gen.глоток спиртногоsnorter
gen.глоток спиртногоsneezer
gen.глоток спиртногоshort snorter
gen.глоток спиртногоdram
gen.глоток спиртного для аппетитаwhet
gen.глоток спиртного для аппетитаaperitive
gen.город в котором запрещена продажа спиртных напитковdry town
gen.город, где разрешена продажа спиртных напитковwide-open town
gen.город, живущий тайной продажей спиртных напитковbootleg town
gen.гостиница, в которой не продаются спиртные напиткиtemperance hotel
Makarov.гостиница, где не продаются спиртные напиткиtemperance hotel
gen.гражданская ответственность по закону в связи с предоставлением спиртных напитковliquor legal liability (Provides coverage for bodily injury or property damage for which you may become legally liable as a result of contributing to a person's intoxication. This coverage is provided by a separate policy and will only cover insureds "in the business of" manufacturing, selling, distributing, serving alcoholic beverages for charge or no charge if a license is required for the activity. This exposure is not covered under the general liability policy Alexander Demidov)
gen.дать зарок воздержания от спиртных напитковtake the pledge
gen.дешёвый спиртной напитокsneaky pete
Makarov.добавлять спиртные напиткиlace with (обыкн. в кофе)
gen.добавлять спиртные напиткиlace (обыкн. в кофе)
austral., slangдостаточное количество спиртных напитков для того, чтобы опьянетьload
fr.Европейская конфедерация производителей спиртных напитковCEPS (Confédération Européenne des Producteurs de Spiritueux or European Confederation of Spirits Producers bookworm)
Makarov.его сын не употребляет спиртных напитковhis son does not drink
polit.жизнь в России была бы скучной без спиртногоRussia would be a sadder place to live in without booze (bigmaxus)
lawЗакон о пошлинах на спиртные напиткиAlcoholic Liquor Duties Act (ladyinred)
adv.Закон о производстве и сбыте спиртных напитковFederal Alcohol Administration Act
brit.закон о торговле спиртными напиткамиlicensing law
Makarov.закон об употреблении спиртных напитковalcohol law
Makarov.законы о торговле спиртными напиткамиlicensing laws
avia.запрет на употребление спиртных напитковnondrinking rule
amer., Makarov.запретить продажу спиртных напитковgo dry
gen.запрещать продажу спиртных напитковgo dry
amer.запрещающий продажу спиртных напитковdry
gen.запрещающий продажу спиртных напитковbone-dry
gen.запрещение продажи спиртных напитковprohibition
Makarov.запрещение спиртных напитков ещё не решение проблемыprohibition might not be the answer
gen.заречься больше не прикасаться к спиртномуpledge sobriety (Months before his disappearance and death, Poe actually pledged sobriety and joined the Sons of Temperance, adding confusion to his actual cause of death. -- зарёкся больше не пить (thevintagenews.com) ART Vancouver)
Makarov.зарок воздержания от спиртных напитковtemperance pledge
Makarov.зарок воздержания от спиртных напитковtotal abstinence pledge
gen.зарок воздержания от спиртных напитковtemperance total abstinence pledge
Makarov.злоупотребление спиртными напиткамиimmoderate drinking
med.злоупотребление спиртными напиткамиalcoholophilia
med.злоупотребление спиртными напиткамиalcoholomania
gen.злоупотребление, спиртными напиткамиintemperance
gen.злоупотребление спиртными напиткамиinordinate drinking
inf.злоупотреблять спиртнымindulge (to take alcoholic drink, esp to excess: I'm afraid he indulges too much – Боюсь, что он злоупотребляет спиртным. Vainofvoid)
gen.злоупотреблять спиртными напиткамиabuse alcohol (Elina Semykina)
med.злоупотребляющий спиртными напиткамиheavy drinker (Andy)
gen.злоупотребляющий спиртными напиткамиintemperate
gen.игра, целью которой является распитие спиртных напитковa game of 21 (aduda)
gen.игра, целью которой является распитие спиртных напитковtwenty-one (aduda)
gen.избегать спиртных напитковflee from the bottle
gen.измерение крепости спиртных напитковhydrometry
gen.изрядная порция спиртногоtall drink
gen.имеющий патент на право торговли спиртными напиткамиlicensed
scottishкабак, где незаконно торгуют спиртными напиткамиshebeen
hist., USAкабак с нелегальной продажей спиртных напитковspeakeasy (особ. при "сухом законе")
humor.карманная фляжка для спиртногоpocket-pistol
gen.карманная фляжка для спиртногоpocket pistol
gen.кафе, где разрешена продажа спиртных напитков навыносoff licence
econ.кафе, закусочная с правом на продажу спиртных напитковlicensed house
Makarov.кафе, кафетерий, бар и т.п. где разрешена продажа спиртных напитков навыносoff licence
Makarov.кафе, ресторан и т.п. с подачей спиртногоlicensed premises
Makarov.кафе, ресторан и т.п. с подачей спиртногоlicensed house
gen.кафе ресторан и т. п. с подачей спиртногоlicensed premises
gen.кафе ресторан и т. п. с подачей спиртногоlicensed house
gen.кафетерий, где разрешена продажа спиртных напитков навыносoff licence
nautic.книга учёта спиртных напитков и других предметов, принимаемых на корабль и облагаемых пошлинойgangway wine and duty book
Makarov.комната была заполнена коробками со спиртнымthe room was filled with cases of liquor
austral., slangкомпания людей, собравшаяся для распития спиртных напитковschool
gen.контрабандный или самодельный спиртной напитокshine
amer.контрабандный спиртной напитокhootch
gen.контрабандный спиртной напитокsly grog
Makarov.контрабандой провозить спиртные напиткиrun liquor
gen.контроль за спиртными напиткамиAlcoholic Beverage Control
inf.кофе с добавлением спиртногоroped coffee (виски, бренди или рома Ying)
gen.крепкие спиртные напиткиstiff drinks (Dim)
coll.крепкие спиртные напиткиspirits
gen.крепкие спиртные напиткиhigh-proof spirits (cnlweb)
gen.крепкие спиртные напиткиardent spirits
gen.крепкие спиртные напиткиspirits (это не обо всех видах спиртного, а только о крепких unfa-a-air)
adv.крепкие спиртные напиткиliquid fire
gen.крепкие спиртные напиткиdistilled spirits (bookworm)
gen.крепкие спиртные напиткиstrong drink
gen.крепкие спиртные напитки, полученные путём перегонкиdistilled spirits (bookworm)
cook.крепкий спиртной напитокstrong liquor (Andrey Truhachev)
cook.крепкий спиртной напитокstiff drink
winemak.крепкий спиртной напитокwhite spirit (Andy)
cook., amer., inf.крепкий спиртной напитокbooze
gen.крепкий спиртной напитокhard liquor
gen.крепкий спиртной напитокdistilled liquor (Aristashka)
gen.крепкий спиртной напитокcooper
gen.крепкий спиртной напитокliquor (Не путать с liqueur – ликёр! AK68)
inf.крепкий спиртной напитокa drop of the hard stuff (Yanick)
gen.крепкий спиртной напитокaqua-vitae
gen.крепкий спиртной настойelixir
tech.крепость спиртного напиткаspirituous liquor strength
inf.лица, имеющие право продажи спиртных напитковtrade
Makarov., inf.лица, имеющие право продажи спиртных напитковthe trade
busin.лицензия на продажу спиртных напитковlicence to sell spirits
gen.лицензия на продажу спиртных напитковalcohol license (russiangirl)
gen.лицензия на разлив распитие, употребление спиртных напитков, приобретённых вне заведенияBottle club (4uzhoj)
lawлицензия на торговлю спиртными напиткамиliquor licence
gen.лицо, занимающееся контрабандным ввозом спиртных напитковrum runner
gen.лицо, занимающееся контрабандным ввозом спиртных напитковrum-runner
gen.лицо, имеющее патент на торговлю спиртными напиткамиlicensed victualler (обыкн. владелец ресторана и т. п.)
gen.любовь к спиртномуa partiality for the bottle
obs.любящий спиртные напиткиuntemperate
gen.любящий спиртные напиткиintemperate
cook.лёгкий напиток, которым запивают порцию крепкого спиртного напиткаchaser
hist., USAмагазин или бар, незаконно торгующий спиртными напиткамиspeakeasy (во время действия в США сухого закона; speakeasy – "unlicensed saloon," 1889 (in New York "Voice"), from speak + easy, from the practice of speaking quietly about such a place in public, or when inside it, so as not to alert the police and neighbors. The word gained wide currency in US during Prohibition (1920-1932). In early 19c. Irish and British dialect, a "speak softly shop" meant "smuggler's den." Taras)
econ.магазин, имеющий патент на продажу спиртных напитков навыносoff-license
austral.магазин по продаже спиртных напитковbottle shop (yad)
amer.магазин с продажей спиртных напитков навыносpackage store
cook., BrEмагазин спиртных напитковoff-licence
cook.магазин спиртных напитковpackage store
gen.магазин спиртных напитковpackage liquor store (КГА)
gen.магазин спиртных напитковpacky (packie,br sweet.home.alabama)
gen.магазин спиртных напитковliquor store (Азери)
cook., inf.маленькая порция крепкого спиртного напиткаdram
inf.марка спиртногоbrand of booze (everdream.ru, wap2 owant)
gen.Международная федерация вин и крепких спиртных напитковInternational Federation of Wines and Spirits (bookworm)
gen.мера крепости спирта и спиртных напитковproof (4 proof примерно равны 7 объёмным градусам Lu4ik; 1 пруф = 0,5%об. AsIs; По другим данным (https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/cooking-culinary/6618568-160-proof.html), 2 poof = 1 градус крепости спиртного напитка agrabo)
amer.мерный стаканчик для разливания спиртных напитковjigger (ёмкость около 1, 5 унций)
gen.места, в которых разрешена продажа спиртных напитковlicensed premises
gen.места, в которых разрешена продажа спиртных напитковlicenced premises
amer., obs.место незаконной продажи спиртных напитковblind tiger
econ.монополия на продажу спиртных напитковliquor monopoly (introduce a liquor monopoly — вводить монополию на продажу спиртных напитков britannica.com Alex_Odeychuk)
econ.монополия на спиртные напиткиalcohol monopoly
gen.на продажу спиртных напитковunlicensed
gen.название инстанции в Англии, выдающей патенты на торговлю спиртными напиткамиBrewster Sessions
econ.налог на спиртные напиткиalcohol tax
busin.налог на спиртные напиткиduty on spirits
Makarov.наложить налог на спиртные напиткиlay contribution on spirits
Makarov.напаивать, одурманивать спиртнымalcoholize
gen.напаивать спиртнымalcoholize
lawнахождение в нетрезвом виде и употребление спиртных напитковdrink or be under the influence of alcohol (Alexander Demidov)
gen.начало продажи спиртных напитковopening time (в ресторанах, кафе)
gen.не брать в рот спиртногоlead a teetotal life (Supposedly, like so many of similar ilk, they would undertake chores and little jobs around the homes of humans, providing they were the recipients of two things: respect and nourishment, the latter usually in the form of oats, milk and cream. And they had a deep hatred of those who avoided alcohol and led teetotal lives! mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.не употреблять спиртных напитковabstain from drinking
gen.не употреблять спиртных напитковabstain from alcohol
inf.не употреблять спиртных напитковbe a teetotal (thanks johnstephenson 4uzhoj)
gen.не употреблять спиртных напитковgo dry
winemak.небольшая доза крепкого спиртного напиткаshot
inf.небольшая доза крепкого спиртного напиткаsnifter
inf.небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивомchaser (Yanick)
inf.небольшое количество спиртного напитка, оставшееся в стакане или бутылкеheeltap
gen.невоздержанность в употреблении спиртногоcrapulence
lawнезаконное производство и торговля спиртными напитками или другими запрещёнными товарамиbootlegging (Право международной торговли On-Line)
lawнезаконный торговец спиртными напитками или другими товарами, находящимися в ограниченном обращенииbootlegger (Право международной торговли On-Line)
Makarov.нелегально провозить спиртные напиткиrun liquor
gen.нелегально распространять спиртные напитки во время сухого законаbootleg (ABelonogov)
gen.общее название спиртных напитковbooze
gen.общее название спиртных напитковboose
Makarov.ограничения на продажу спиртных напитковrestrictions on the sale of liquor
gen.одурманивать спиртнымalcoholize
gen.олицетворение спиртных напитковJohn Barleycorn
Makarov.он налил себе стаканчик спиртногоhe poured himself a drink
Makarov.он не берёт в рот спиртногоhe never touches spirits
Makarov.он не пьёт спиртногоhe doesn't drink spirits
gen.он не пьёт спиртногоhe never touches spirits
gen.он не употребляет спиртных напитковhe is a teetotaller
gen.он не употребляет спиртных напитковhe doesn't drink
gen.он разливает спиртные напитки у стойкиhe serves behind the bar
gen.он спиртного в рот не беретhe does not touch alcohol
gen.определённый вид спиртногоtiger milk
Makarov.организованная контрабанда спиртных напитковbootleg industry
USAОрегонская комиссия по контролю за спиртными напиткамиOregon Liquor Control Commission (Министерства юстиции США clck.ru dimock)
sec.sys.Ответственное обслуживание спиртными напиткамиRSA (Responsible Service of Alcohol Valeriya_23)
cook.отель, где не продают спиртные напиткиtemperance hotel
winemak.отказ от употребления спиртных напитковabstinence
amer., Makarov.отказаться от употребления спиртных напитковgo dry
amer.открытый для неограниченной продажи спиртных напитковwide-open
gen.открытый для неограниченной продажи спиртных напитковwide open
cook.отрезок времени, за который поглощено большое количество спиртных напитковDrunkthron (Oksanita)
busin.патент на продажу спиртного вразливon-licence (не на вынос)
busin.патент на продажу спиртного распивочноon-licence
Makarov.патент на продажу спиртных напитковlicence
gen.патент на продажу спиртных напитковoff license
econ.патент на продажу спиртных напитков навыносoff-license
Makarov.патент на продажу спиртных напитков навыносoff licence
gen.патент на продажу спиртных напитков распивочноon licence
gen.патент на продажу спиртных напитков распивочноon-licence (не навынос)
inf.перебравший спиртногоworst for wear (Interex)
Makarov., inf.перебравший спиртногоthe worse for wear
amer.перевозчик запрещённых спиртных напитковrumrunner
inf.пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитковhush-shop
gen.пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитковhush shop
gen.пить спиртные напиткиdrink spirits
austral., slangпить спиртные напитки сверх мерыnudge the bottle
gen.плата за распитие спиртных напитков, принесенных с собойcorkage fee (дословно "плата за откупоривание бутылки", т.е. питейное заведение разрешает посетителям приносить с собой и распивать спиртные напитки, купленные в другом месте, но взимаает за это плату 4uzhoj)
gen.победить тягу к спиртномуbeat the bottle (Anglophile)
gen.подбавлять спиртные напиткиlace
gen.подбавлять спиртные напитки в кофеlace
gen.подбавлять спиртные напитки в чайlace
vernac.подливать спиртные напитки в кофеlace
forens.подсыпать в спиртной напиток снотворное или слабительноеdrink-spike (VLZ_58)
gen.полный отказ от употребления спиртногоtotal abstinence
gen.полный отказ от употребления спиртных напитковtotal abstinence
inf.полпорции спиртногоsplit
busin.помещение, в котором разрешена продажа спиртных напитковlicensed premises
lawпомещение, в котором разрешена торговля спиртными напиткамиlicensed premises
lawпомещение, в котором разрешена торговля спиртными напиткамиlicensed house
inf."поплыть" от наркотиков или спиртногоsnap (Unicorn)
Makarov.порция спиртногоa hair of the dog (чтобы опохмелиться)
Makarov.порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяa hair of the dog that bit one
Makarov.порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяhair of the dog
Makarov.порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяhair of the dog that bit one
Makarov.порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяa hair of the dog
gen.порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяa hair of the dog (that bit one)
gen.поставщик спиртногоwhistler
lawпостановления относительно спиртных напитковliquor regulations
Makarov.постановления, регулирующие продажу спиртных напитковliquor regulations
busin.потребитель спиртных напитков со средними запросамиaspirant
Makarov.почувствовать, что от кого-либо пахнет спиртнымsmell liquor on someone's breath
lawправо жителей округа запрещать продажу спиртных напитковlocal option
law, amer.право жителей округа контролировать или запрещать продажу спиртных напитковlocal option
gen.право жителей округа контролировать продажу спиртногоlocal option
gen.право жителей округа контролировать продажу спиртногоveto option
lawправо жителей округа контролировать продажу спиртных напитковlocal option
cook.приличная порция спиртногоtall drink
gen.принести спиртные напитки с собойBYOL (bring our own liquor usa_user)
gen.принос спиртного в клубbrown bagging (где алкогольные напитки не подаются)
gen.принос спиртного в ресторанbrown bagging (где алкогольные напитки не подаются)
gen.принос спиртного в ресторан или клубbrown bagging (где алкогольные напитки не подаются)
Makarov.пристрастие к спиртномуcraving for strong drink
gen.пристрастие к спиртномуa craving for strong drink
Makarov.пристрастие к спиртному вырабатывается постепенноalcoholic drinks are an acquired taste
Makarov.пристрастие к спиртному вырабатывается постепенноalcoholic drinks are acquired taste
gen.пристрастие к спиртным напиткамintemperance in drink
med.пристрастие к спиртным напиткамalcoholomania
gen.пристрастие к спиртным напиткамintemperance
gen.пристраститься к спиртномуtake to the bottle (Alex Lilo)
gen.пристраститься к спиртномуturn to drink (bellb1rd)
gen.пристраститься к спиртномуtake to drinking
gen.пристраститься к спиртномуtake to drink
irish.lang., Scotl.притон, где продаются спиртные напиткиshebeen
gen.продажа спиртных напитковoff sale (навынос)
gen.продажа спиртных напитков на домtake-home sale
econ.производитель спиртных напитковalcoholic beverage producer (В. Бузаков)
med.психологическая зависимость от спиртногоpsychological dependence on alcohol (При алкоголизме формируется психологическая и физическая зависимость от спиртного. 'More)
gen.разбавленный горячей водой спиртной напиток с сахаромwarm with
amer.разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитковwet
amer.разрешающий продажу спиртных напитковwet
busin.разрешение на продажу спиртногоoff-licence
gen.разрешение на продажу спиртных напитковspirit-licence
gen.разрешение на продажу спиртных напитковspirit licence
gen.разрешение на продажу спиртных напитковliquor license
gen.разрешение на продажу спиртных напитков навыносoff license
gen.разрешение на продажу спиртных напитков навыносoff licence
amer., Makarov.разрешить продажу спиртных напитковgo wet
lawраспитие спиртных напитков в общественном местеpublic intoxication (Taras)
lawрегулирование изготовления крепких спиртных напитковliquor control
lawрегулирование изготовления, сбыта и потребления крепких спиртных напитковliquor control
lawрегулирование потребления крепких спиртных напитковliquor control
lawрегулирование сбыта крепких спиртных напитковliquor control
busin.ресторан, имеющий лицензию на продажу спиртных напитковlicensed restaurant
busin.ресторан, имеющий разрешение продавать вино и другие спиртные напиткиrestaurant licensed to serve spirits and wine
busin.ресторан, не имеющий разрешения на торговлю спиртными напиткамиunlicensed restaurant
adv.ресторан с подачей спиртных напитковon-sale restaurant
gen.рестораны с подачей спиртных напитковon-sale restaurants
gen.решение жителей округа о запрещении продажи спиртных напитковlocal veto
gen.решение жителей района о запрещении продажи спиртных напитковlocal veto
gen.род спиртного напиткаflip
gen.розничный торговец спиртнымretail liquor dealer
inf.рюмка спиртногоstiffener
gen.рюмка спиртногоshort
inf.рюмка спиртного, выпиваемая вечеромsundowner
humor.рюмочка спиртного "для бодрости"fortifier
gen.рюмочка спиртного перед едойstarter (британский вариант VLZ_58)
gen.рюмочка спиртного перед едойappetizer
gen.своим пристрастием к спиртному он разрушил семьюhis drinking destroyed his family
relig.святочная потеха, в которой молодые люди хватают изюминки с блюда с горящим спиртным напиткомflap-dragons
gen.сервировочная тележка для спиртных напитковdrink cart (Lena Nolte)
amer., inf.сильно охлаждённый спиртной напитокsnowbroth
Makarov.склонность к злоупотреблению спиртными напиткамиtendency to drinking
Makarov.склонность к злоупотреблению спиртными напиткамиtendency towards drinking
Makarov.склонность к злоупотреблению спиртными напиткамиtendency to drink too much
gen.склонность к спиртномуdrinking problem ("It might well have happened, if not for the discovery of a Soviet spy inside the directorate of operatons of the C.I.A., a career officer with a drinking problem named Aldrich Ames." Thomas Powers, NYT Magazine ART Vancouver)
gen.склонность к спиртномуdrink
gen.склонный к злоупотреблению спиртнымintemperate
med.склонный к употреблению спиртногоalcohol-addicted (Sergei Aprelikov)
Makarov.смесь перца с жжёным сахаром для подкраски спиртных напитковflash
winemak., amer., inf.смесь различных специй, чая, лимона, сахара со спиртными напитками, в которую после мацерации добавляют виноSwedish Punsch
winemak.смесь ромов однократной перегонки с местными сортами спиртных напитков из кукурузыRum Sandwich
winemak.смесь спиртного напитка обычно рома с мелассойblackstrap
dial., inf.снабжать спиртными напиткамиmug
lawсовет по контролю над спиртными напиткамиAlcohol Beverage Control Board
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDistilled Spirits Council of the United States (DISCUS bookworm)
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDISCUS (bookworm)
winemak.этиловый спирт для производства спиртных напитковbeverage alcohol
cook.спирт для производства спиртных напитковbeverage alcohol
winemak.этиловый спирт для спиртных напитковbeverage spirit
chem.спиртная сольalcoholate
gen.спиртной напитокguzzle
gen.спиртной напитокlotion
gen.спиртной напитокpotation
vulg.спиртной напитокpiss-maker
gen.спиртной напитокwell liquor (напитки, часто, неизвестных марок, которые разливают, когда гость заказывает "что-то выпить". распологаются у бармена "под рукой". luchik_sveta)
gen.спиртной напитокtipple
gen.спиртной напитокspirits (That isolation continued after the 1917 Revolution. For the next 70 years, the Soviet public had two legal choices of legal spirits: vodka, and French-style cognacs mostly from the Caucasus. TMT Alexander Demidov)
gen.спиртной напитокspirit
gen.спиртной напитокliquor (Alcoholic drink, especially distilled spirits.Comment NL1995 крепкое спиртное, водка или виски, к примеру. Упортребляется обычно в США, в других странах spirits.)
gen.спиртной напитокlush
gen.спиртной напитокstimulant (he never takes stimulants – он никогда не употребляет спиртных напитков)
gen.спиртной напитокrum
gen.спиртной напитокcooper
inf.спиртной напитокalcoholic drink
austral., new.zeal.спиртной напитокgrog (informal, mainly Australian and New Zealand – alcoholic drink in general, esp spirits)
inf.спиртной напитокjuice (чаще виски MichaelBurov)
cook.спиртной напитокhard liquor
gen.спиртной напитокdrink
gen.спиртной напитокboose
lawспиртной напитокalcoholic beverage
gen.спиртной напитокtippled
adv.спиртной напитокshort drink
Gruzovik, acl.спиртной напитокalcoholic drink
adv.спиртной напитокspirituous liquor
adv.спиртной напитокpotent drink
amer.спиртной напитокsauce
gen.спиртной напитокardent drink
Makarov.спиртной напитокalcoholic liquor
Makarov.спиртной напитокstrong liquor
gen.спиртной напитокstrong drink
gen.спиртной напитокschnaps
gen.спиртной напитокbooze
Makarov.спиртной напиток из сока агавыtequila (Мексика)
jarg.спиртной напиток, к которому в преступных целях подмешан наркотикmickey finn
vulg.спиртной напиток плохого качестваwitch-piss
gen.спиртной напиток с примесью наркотиковhocus
gen.спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водойspirits mixed with cold water without sugar
gen.спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водойcold without
gen.спиртной напиток с сахаром и лимонным сокомcollins
gen.спиртной напиток с сахаром, лимонным соком и льдомCollins
gen.спиртные, алкогольные напиткиalcoholics
gen.спиртные напиткиstrong drinks
gen.спиртные напиткиspirits
gen.спиртные напиткиthe flowing bowl
gen.спиртные напиткиhard liquors
gen.спиртные напиткиwat
gen.спиртные напиткиalcoholic liquors (Andrey Truhachev)
mil., lingoспиртные напиткиclass VI supplies (США, ирон.: class VI не существует MichaelBurov)
mil., lingoспиртные напиткиclass VI stores (США, ирон.: class VI не существует MichaelBurov)
chem.спиртные напиткиalcoholic beverages
gen.спиртные напиткиalcoholics
humor.спиртные напиткиcreature
humor.спиртные напиткиthe creature
Makarov.спиртные напиткиalcoholic drinks
Makarov., humor.спиртные напиткиthe creature (особ. виски)
gen.спиртные напиткиardent spirits
gen.спиртные напиткиwet
gen.спиртные напиткиhard drinks
gen.спиртные напиткиhardstuff
gen.спиртные напиткиalcohol (he does not touch alcohol – он спиртного в рот не берет)
vernac.спиртные напитки, наливаемые в кофеlace
humor.спиртные напитки, особ. вискиcreature
gen.спиртные напитки, продаваемые нелегально во время сухого законаbootleg (бутылки со спиртным прятали в голенища сапог, отсюда данное значение ABelonogov)
gen.спиртные напитки, продаваемые тайноbootleg
amer., slangспиртные напитки, производимые и продаваемые тайноbootleg
gen.стакан спиртногоnor'-wester
inf.стаканчик спиртногоnor'-wester
gen.стаканчик спиртногоnor' wester
inf.стаканчик спиртного на ночьnight-cap
gen.стаканчик спиртного на ночьnightcap
inf.стопка спиртного на теле стриптизёршиbody shot (выпивается без рук grafleonov)
gen.сторонник запрещения продажи спиртных напитковprohibitionist
gen.сторонник запрещения спиртных напитковdry
gen.сторонник запрещения спиртных напитковprohibitionist
gen.сторонник запрещения спиртных напитковwowser
gen.сторонник запрещения торговли спиртными напиткамиprohibitionist
gen.сторонник разрешения продажи спиртных напитковwet
amer.стоящий за разрешение продажи спиртных напитковwet
gen.страсть к спиртным напиткамintemperance
gen.страхование гражданской ответственности в связи с подачей спиртных напитковhost liquor liability (Provides protection for businesses against bodily injury or property damage suits brought by parties injured as a result of an intoxicated guest who was served alcohol at an event you hosted. Host liquor liability is a coverage that is included under the commercial general liability policy for those businesses not "in the business of" serving, manufacturing, distributing, selling, serving or providing alcohol Alexander Demidov)
insur.страхование лиц, не употребляющих спиртные напиткиabstainers insurance (страхование жизни, здоровья и гражданской ответственности лиц, абсолютно воздерживающихся от алкоголя; производится на более благоприятных условиях, чем для остальных граждан)
gen.структура потребления спиртных напитковalcohol diet (What started off as an expensive novelty and status symbol [whiskey] has become one of the staples of the local alcohol diet. TMT Alexander Demidov)
gen.судно, перевозящее контрабандой спиртные напиткиrum-runner
gen.судно, перевозящее контрабандой спиртные напиткиrum runner
gen.судно, снабжающее рыбаков в открытом море спиртными напиткамиcoper (часто в обмен на рыбу)
gen.тайно продаваемые спиртные напиткиbootleg
gen.тайно торговать контрабандными или самогонными спиртными напиткамиbootleg
gen.тайно торговать контрабандными спиртными напиткамиbootleg
gen.тайно торговать самогонными спиртными напиткамиbootleg
winemak., amer.текст, предупреждающий о вреде алкоголя, на этикетках бутылок со спиртными напиткамиhealth warning statement (требование BATF)
winemak., amer.текст, предупреждающий о вреде алкоголя, на этикетках бутылок со спиртными напиткамиGovernment Warning (требование BATF)
gen.торговать контрабандными спиртными напиткамиbootleg
gen.торговец контрабандными спиртными напиткамиbootlegger
gen.торговец самогонными спиртными напиткамиbootlegger
gen.торговец спиртными напиткамиspirit merchant
gen.торговец спиртными напиткамиrummy
gen.торговец спиртными напиткамиspirit-merchant
gen.торговля спиртными напиткамиspirit business
Makarov.торговля спиртными напиткамиliquor traffic
gen.торговля спиртными напиткамиspirit trade
gen.торговля спиртными напиткамиthe liquor traffic
gen.торговля спиртными напитками по патентамlicit liquor trade
gen.трактирщик с правом торговли спиртнымlicensed victualler
lawтрактирщик с правом торговли спиртными напиткамиlicensed victualler
inf.ты должен воздерживаться от спиртногоyou must lay off the drink
gen.у него была слабость к спиртномуhe had a weakness for the bottle
Makarov.у него были непомерные аппетиты, как в отношении женщин, так и в отношении спиртногоhe had a prodigious appetite for both women and drink
gen.у него склонность к спиртномуhe has a drink problem
Makarov.у него склонность к спиртному, у него проблема с пьянствомhe has a drink problem
gen.Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализуетBottle club (As an alternative to the traditional full-service liquor license, some jurisdictions offer a similar license known as a bottle club license. It allows the business establishment to serve alcohol on the premises, but only if patrons brought the alcohol from elsewhere. The license generally prohibits the business from selling its own stock of alcoholic beverages. The license may require that patrons be members of the establishment. 4uzhoj)
gen.Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализуетBYOB (4uzhoj)
inf.увлекаться спиртнымindulge (to take alcoholic drink, esp to excess: I'm afraid he indulges too much)
gen.увлекаться спиртнымtake to the bottle (sinoslav)
med.увлекающийся спиртнымalcohol-addicted (Sergei Aprelikov)
gen.угощать спиртнымdram
Makarov.уловить идущий у кого-либо изо рта запах спиртногоsmell liquor on someone's breath
gen.умеренное употребление спиртных напитковlight drinking (rescator)
gen.умеренность в потреблении спиртных напитковtemperance (1. old-fashioned when someone never drinks alcohol because of their moral or religious beliefs 2. formal sensible control of the things you say and do, especially the amount of alcohol you drink SYN moderation. LDOCE Alexander Demidov)
gen.умеренность в употреблении спиртных напитковtemperance (1 old-fashioned : the practice of drinking little or no alcohol The minister preached about temperance. 2 formal : the practice of always controlling your actions, thoughts, or feelings so that you do not eat or drink too much, become too angry, etc. His lifestyle was marked by temperance. [=moderation]. MWALD Alexander Demidov)
comp., MSупотребление спиртногоUse of Alcohol (A content descriptor developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB))
med.употребление спиртных напитков в компанииsocial drinking
traf.употребление спиртных напитков и лекарственных препаратовADU (kozelski)
lawустановленный законом минимальный возраст, по достижении которого лицо вправе потреблять спиртные напиткиlegal drinking limit
amer.Федеральное управление по контролю над спиртными напиткамиFederal Alcohol Control Administration (Aly19)
amer.Федеральное управление по контролю над спиртными напиткамиFACA (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19)
med.физическая зависимость от спиртногоphysical dependence on alcohol (При алкоголизме формируется психологическая и физическая зависимость от спиртного. 'More)
inf.фляжка для спиртногоhipflask (Andrey Truhachev)
inf.фляжка для спиртногоhip flask (Andrey Truhachev)
brit.хозяин магазина или бара, имеющий лицензию на торговлю спиртнымlicensed victualler (Anglophile)
lawчас, когда начинается продажа спиртных напитковopening time
lawчасы, когда запрещена продажа спиртных напитковprohibited time
adv.часы, отведённые для торговли спиртными напиткамиlicensing hours
archit.часы продажи спиртных напитковlicensed hours
Makarov.часы продажи спиртных напитковlicensing hours
gen.часы продажи спиртных напитковpermitted hours
amer.человек, занимавшийся незаконным ввозом спиртных напитков в годы "сухого закона" 1920-1933 в США, контрабандист, специализирующийся на нелегальном ввозе спиртногоbootlegger (Oleksandr Spirin)
gen.чрезмерное пристрастие к спиртным напиткамcrapulence
gen.штат, в котором запрещена продажа спиртных напитковdry state
gen.штат, в котором разрешена продажа спиртных напитковwet state
gen.яичный желток с сахаром и спиртным напиткомnog
Showing first 500 phrases