Subject | Russian | English |
navig. | быстро спадать | run out strong (о воде при отливе) |
nautic. | быстро спадать | run out (о воде) |
gen. | ветер спадает | the wind decreases |
prop.&figur. | вздыматься и спадать | crest and crash (о волнах Ремедиос_П) |
gen. | вода будет спадать | the floods will sink |
Makarov. | вода в реке спадает | the river recedes |
Makarov. | вода в реке спадает | the river falls |
Makarov. | вода разлившейся реки быстро спадала | the flooded river was subsiding rapidly |
Makarov. | вода спадает | tide is running out |
Makarov. | вода спадает | the tide is running out |
Makarov. | вода спадает | the floods are going down |
Makarov. | вода спадает | floods are going down |
Makarov. | вода спадает | the flood subsides |
gen. | вода спадает | the flood decreases |
Makarov. | вода спадала | the tide was receding |
Makarov. | вода спадала, начался отлив | the tide was receding |
Makarov. | волосы свободно спадают ей на плечи | her hair falls loosely on her shoulders |
gen. | волосы спадали ей на плечи | her hair came down over her shoulders |
Makarov. | волосы свободно спадают ей на плечи | her hair falls loosely on her shoulders |
gen. | волосы спадают ей на плечи | her hair falls over her shoulders |
gen. | волосы у неё спадали на плечи | her hair flowed down over her shoulders |
Makarov. | ей нужен ремень, чтобы не спадали брюки | she needs a belt to make my trousers stay up |
gen. | её волосы спадали на плечи | her hair flowed down over her shoulders |
Makarov. | её платье спадает от талии свободными складками | her dress falls in pleats from the waist |
Makarov. | её платье спадает от талии складками | her dress falls in pleats from the waist |
gen. | жара спадает | the heat breaks up |
gen. | жара спадает | the heat relents |
gen. | Жара спадает | the heat is slackening |
tech. | магнитный поток спадает | the magnetic flux decays |
tech. | магнитный поток спадает | the magnetic flux collapses |
gen. | мороз спадает | the frost breaks up |
gen. | наводнение будет спадать | the floods will sink |
int.rel. | напряжённость спадает | tensions are easing off (Stocks are rallying as geopolitical tensions are easing off. ART Vancouver) |
Makarov. | паводок спадает | floods have subsided |
gen. | паводок спадает | the floods have subsided |
gen. | платье и т.д. спадает мягкими складками | the dress the tunic, the curtain, etc. is falling loosely |
gen. | платье и т.д. спадает мягкими складками | the dress the tunic, the curtain, etc. is falling freely |
Makarov. | половодье реки быстро спадало | the flooded river was subsiding rapidly |
obs. | свойство листьев спадать к зиме | deciduousness |
tech. | спадать до | drop to |
Makarov. | спадать до | drop to |
inf. | спадать с голоса | lose voice |
Gruzovik, inf. | спадать с голоса | lose one's voice |
Gruzovik, inf. | спадать с лица | become thin in the face |
gen. | спадать с тела | grow lank |
Gruzovik, inf. | спадать с тела | lose weight |
gen. | спадать с тела | abate in one's flesh |
gen. | спадаться друг на друга | collapse |
lat. | стекать, спадать | defluo (Lena Nolte) |
Makarov. | стужа спадает | the cold weakens |
Makarov. | стужа спадает | the cold lets out |
gen. | температура не спадает | persistent fever (If there is high or persistent fever, call the doctor. ART Vancouver) |
Makarov. | холод спадает | the cold weakens |
Makarov. | холод спадает | the cold lets out |
media. | частота, на которой характеристика фильтра разделения полос звукового диапазона начинает спадать | crossover |
Makarov. | шумиха спадает | the hoopla subsides |