DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сохранить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывкиapocrypha which are extant only in small fragments
gen.апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывкиthe Apocrypha which are extant in small fragments
Makarov.блок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений, сохранив характер первичных напластованийrock fragment transported by glacier ice from a distance; this fragment being part of a glacier sediment preserves the nature of the primary bedding
Gruzovik, excl.Боже вас сохрани!God bless you!
Gruzovik, excl.Боже вас сохрани!God keep you!
gen.Боже вас сохрани!God keep you!
gen.Боже вас сохрани!God bless you!
gen.Боже сохрани!God forbid!
gen.Боже сохраниbless the mark
gen.боже сохрани!God defend!
gen.Боже, сохрани!God save! (z484z)
relig.Боже сохрани!Heaven forbid!
Makarov.боже сохраниbless the mark (чтобы)
gen.Боже сохрани!mercy upon me!
gen.Боже сохрани!God forbid that! (Taras)
gen.Боже сохрани!God damn you!
gen.бороться за то, чтобы сохранить свободуfight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
math.были приняты меры для того, чтобы сохранитьefforts have been made to insure that
media.в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журналаBinary File
Makarov.в её душе ещё сохранилась любовь к немуshe still cherished an affection for him
Makarov.в каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократииwhat a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracy
gen.в памяти старика сохранилось далёкое прошлоеthe old man's memory reached back over many years
polit.в этом регионе консерваторы сохранили свои позицииin this region the Conservatives have held their own (ssn)
gen.вести бой за то, чтобы сохранить свободуfight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
gen.водитель сохранил спокойствиеthe driver remained calm (quiet, tranquil)
SAP.временно сохранить данныеset data
gen.вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизниthis scene will remain fixed in my memory to the end of my days
Makarov.гироскоп стремится сохранить первоначальное направление относительно мирового пространстваthe gyro tends to remain rigid in space
Makarov.гироскоп стремится сохранить первоначальное положение относительно мирового пространстваthe gyro tends to remain rigid in space
gen.городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музеяthe city decided to preserve the beautiful building as a museum
Makarov.готовность платить за то, чтобы сохранить благоприятную окружающую средуwillingness to pay
inf.давай пока сохраним это между намиlet's keep this between us for now (Technical)
humor.для своих лет он прекрасно сохранилсяhe looks pretty good, considering (He's 92? Really? He looks pretty good, considering. ART Vancouver)
gen.для своих лет он прекрасно сохранилсяhe is in excellent shape for his age
lawдолжны быть уполномочены сохранить в силе соответствующие документыshall be entitled to retain the relevant documents (Konstantin 1966)
gen.его лицо сохранило напряжённое выражениеhis face didn't relax
Makarov.его сбережения сохранилисьhis savings have remained intact
Makarov.его слава сохранится в векахhis fame will go down to posterity
Makarov.единственное, что сохранилось с тех далёких времёнthe sole survivor of those far-off days
gen.ей с трудом удалось сохранить серьёзностьshe could hardly keep her gravity
Makarov.ей стоило больших усилий сохранить своё доброе имяshe found it a very hard tug to keep up her credit
Makarov.ей удалось сохранить постоянную скорость на протяжении всего забегаshe managed to keep steady speed through-out the race
gen.если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте еёif you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it
Makarov.если вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянииif you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition
Makarov.если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматыif you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors
Makarov.если мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставкиif we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order supplies
gen.если сохранится хорошая погодаif the weather stays fine (sophistt)
gen.если тренд сохранитсяif the trend holds (Ремедиос_П)
Makarov.если хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей неделиif this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next week
lit.Если я и достиг успеха, напевая песенки, то потому, что мне удалось сохранить ту естественность стиля, выражения и поведения, какая характерна для самого обыкновенного американца.If I've achieved any success as a warbler it's because I've managed to keep the kind of naturalness in my style, my phrasing, and my mannerisms which any Joe Doakes possesses. (B. Crosby)
gen.ещё, пожалуй, возможно сохранить привычную среду обитания животных и жизнеспособных представителей животного мираit is still feasible to conserve habitat and viable wild populations (bigmaxus)
gen.ещё сохранились развалины различных зданий и стены маленькой часовниthe vestiges of different buildings, and the walls of a small chapel, still remain
Makarov.заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы сохранить хорошее здоровьеthe aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health
gen."Запишем и сохраним"For the record (вариант перевода слогана The Companies House: Companies House is an agency of the Department of Business, Energy and Industrial Strategy (BEIS) whose functions include storing information which must be filed in accordance with the CA 2006 and making it available to the public. (It is not for nothing that Companies House's slogan is the unimpeachably accurate phrase 'for the record'). google.com)
gen.зарок сохранить тайнуunder pledge of secrecy
gen.испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших днейSpanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant
gen.история не сохранила письменных свидетельств оhistory has not preserved any record of
gen.как нам надо себя вести, чтобы сохранить здоровьеwhat must we do to keep well?
media.команда «сохранить»save instruction
media.команда «сохранить»save command
gen.который поможет кому-либо сохранить своё лицоface-saving (In the wake of these and other setbacks, President Vladimir V. Putin of Russia appears to be maneuvering for a face-saving settlement, analysts say, a way to escape a losing situation without puncturing his strongman image or antagonizing the ultranationalists at home who were expecting him to follow up his annexation of Crimea with an invasion of Ukraine. 4uzhoj)
lawКредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациямиthe Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities on grounds of the present Agreement, Guaranty or Obligations
lawКредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациямиthe Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities
Makarov.латиноамериканские государства сохранили свою независимостьthe Latin American states maintained their independence
Makarov.ледниковый валун, на гранях которого сохранились следы полировки, продольные штрихи и царапиныboulder bearing the traces of glacial polish, scars and scratches on its faces
Makarov.люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времениusing the new bridge to get across will save people a lot of time
gen.максимально возможно сохранитьapproximate as closely as possible (one may infer from the accompanying textual commentary that their goal was to "approximate" as closely as possible "the wording of the original documents. Alexander Demidov)
Makarov.матросы, терпевшие кораблекрушения, вступали в браки с местными, и в результате получилась очень здоровая нация, которая и по сей день сохраниласьthe shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island, forming a healthy mixed group which is still strong today
Makarov.мне стоило больших усилий сохранить моё доброе имяI found it a very hard tug to keep up my credit
gen.могущий сохраниться в памятиrememberable
Makarov.мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень ценwe must act to firm the prices
gen.мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень ценwe must act to firm the prices up
Makarov.мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчамwe are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off
gen.мы сохраним эти сведения между нами двоимиwe'll keep this matter between the two of us
inf.на этот раз я сохраню нейтралитетI'm sitting on the fence with this one (Technical)
gen.навсегда сохранитьperpetuate
gen.навсегда сохранить в памятиkeep a memory green
gen.надолго сохранится в памяти обществаwill linger on in public memory (Кунделев)
ITНе могу сохранить файлCannot save file
ITне могу сохранить восстановить файлnot able to back up or restore file (Воспользуйтесь командой CHKDSK для проверки структуры диска)
Makarov.не сохранитьlose
gen.не сохранить обычайabandon a custom
Makarov.новость не удалось сохранить в тайнеthe news trickled out
Makarov.ножи и кинжалы были упругими и сохранили это качество до наших днейthe knives and daggers had an elastic spring, which they retain to this day
arts.о котором почти не сохранилось сведенийlittle-known (a cover designed by Le Pupon, a legendary but little-known 15th-century bookbinder ART Vancouver)
gen.Общественный Совет "Сохраним лососей вместе"Community Council "Let's preserve the salmon fishes together" (Анна Ф)
Makarov.однако она хотела сохранить их репутацию незапятнаннойshe wanted to preserve, however, the chariness of their reputation
Makarov.однако она хотела сохранить их репутацию нетронутойshe wanted to preserve, however, the chariness of their reputation
media.окно «Буфер обмена» содержит следующее меню: File файл — позволяет сохранить и открыть файл Буфера обмена, эти файлы имеют расширение .clp, и некоторые другие приложенияClipboard Viewer (напр., Notepad, легко могут их читать, Edit (правка) — позволяет очистить содержимое Буфера обмена с помощью команды Delete (удалить), Display (представление) — позволяет определить текущее содержимое Буфера обмена: текст, рисунок, графические объекты и т.д.)
Makarov.он был полон решимости сохранить за собой то, что он имелиhe was intent on keeping what they had
gen.он желал сохранить характерные черты исчезающей культурыhe intended to preserve the physiognomy of a culture in danger of disappearing
gen.он изо всех сил старался сохранить самообладаниеhe struggled to maintain his composure
gen.он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способностиsaving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties
Makarov.он оступился, но сохранил равновесиеhe staggered, but recovered himself
Makarov.он очень старался сохранить самообладаниеhe was working hard to keep control of himself
gen.он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом делеhe is very well preserved and doesn't look half his age
Makarov.он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровнеhe proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them
Makarov.он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него былаhe made every effort to stick to the job that he had
gen.он сделал всё возможное, чтобы сохранить свою работуhe made every effort to stick to the job that he had
Makarov.он сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на чтоhe said that he would keep the company alive, no matter what
gen.он сохранил все цитатыhe left in all the quotations
Makarov.он сохранил память об этой катастрофе на всю жизньthe memory of accident remained with him all his life
Makarov.он сохранил память об этой катастрофе на всю жизньmemory of accident remained with him all his life
gen.он сохранил присутствие духаhe kept his presence of mind
Makarov.он сохранил свою врождённую скромностьhe maintained his native modesty
Makarov.он сохранил черты пуританского самопожертвованияhe maintained a streak of puritan self-denial
Makarov.он сохранит эту газету, чтобы показать своей материhe shall keep this paper to show his mother
Makarov.он сумел сохранить лидирующее положение на протяжении всей гонкиhe managed to stay ahead throughout the race
Makarov.он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способностиsaving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties
Makarov.он форта сохранилась только стенаthe wall is all that remains of the fort
gen.он хорошо сохранилсяhe bears his age well
gen.он хорошо сохранилсяhe wears well
Makarov.он хорошо сохранилсяshe is well preserved
gen.он хорошо сохранилсяhe carries his age well. (для его возраста Andrey Truhachev)
Makarov.она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталасьshe tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing
Makarov.она регулярно бегает, чтобы сохранить формуshe jogs regularly to keep fit
Makarov.она сохранила стройностьshe has kept her figure
Makarov.она старалась сохранить самообладаниеshe strove to keep her self-control
gen.она сумела сохранить спокойствиеshe managed to keep her temper
Makarov.она хорошо сохраниласьshe is well preserved
gen.она хорошо сохраниласьher years sat lightly upon her
Makarov.они знают, что мы сохраним преимуществоthey know that we shall keep the whip-handle
geol.останец горы или хребта, на вершине которого сохранился остаток древнего пенепленаcatoctin
geol.останец горы, на вершине которого сохранился остаток древнего пенепленаcatoctin
geol.останец хребта, на вершине которого сохранился остаток древнего пенепленаcatoctin
gen.пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцевa pianist has to practice every day to keep his hand in
gen.пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцевa pianist has to practise every day to keep his hand in
Makarov.по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего годаas opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year
gen.погода сохранится без измененийthe weather keeps up (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпожелавший сохранить анонимностьwho asked me not to reveal his true identity (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.)
Игорь Мигпожелавший сохранить инкогнитоwho asked not to be named
Makarov.покрытие дерева лаком – способ сохранить егоputting varnish on wood is a way of preserving it
gen.помогать сохранить связь с действительностьюground (ad_notam)
med.помочь умирающему больному сохранить достоинствоaccord the dying patient some dignity (jagr6880)
gen.попытка в нищете сохранить аристократические привычкиshabby gentility
comp., MSпопытка сохранить в массиве объект неправильного типаattempted to store an object of the wrong type in an array (ssn)
Makarov.поразительно то, что это удавалось сохранить в секрете так долгоthe amazing thing is that it was kept secret for so long
media.последовательность, передаваемая станцией при желании сохранить линию и неготовности к передачеtemporary text delay
fin.предельный напр. о темпе, мощностях, уровне, который можно сохранитьsustain able (напр., о темпе роста)
gen.предмет, помогающий сохранить за собой место / сиденье в общественном помещении или транспорте на время своей отлучкиseat saver (Отменен всем известный закон электрички: с сиденья встал – место потерял, рассказывает. Нью-йоркский производитель макетов продуктов питания Jeremy's Place предложил способ предотвращения посягательств на занятые другие кресла и скамьи в общественном транспорте и заведениях. Набор предметов под названием Seat Savers стоит всего $2. Seat Savers представляют собой мастерскую имитацию отвратительной недоеденной еды. В ассортименте – стаканчики с разлитым кофе, растекшееся мороженое, раздавленные пакетики с кетчупом и горчицей, перемазанные в йогурте ложки. Все это выглядит так, словно испачкали стул, который вы хотите защитить от чужаков во время своей отлучки.)
comp.программа сохранит текст без измененийthe program will keep the text unchanged
Makarov.продукты сохранятся на льдуthe food will keep on ice
Makarov.пытаться сохранить расходы на прежнем уровнеprotect costs
busin.реализовать конкурентное преимущество и сохранить егоattain and maintain competitive advantage (Leshek)
gen.руины сохранились до сих порthe ruins still stand
gen.с условием сохранить тайнуunder the seal of secrecy
math.сознавать необходимость сохранитьbe aware of the need to protect
gen.сохрани Бог!God forbid!
obs.сохрани Боже!pittikins
proverbсохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применениеkeep a thing seven years and you will find a use for it (т. е. в конце концов любая вещь может пригодиться)
O&G, casp.сохрани жизньsave a life (Yeldar Azanbayev)
gen.сохрани нас Божеheaven forfend (Супру)
gen.сохрани силыsave your breath (Дмитрий_Р)
Makarov.сохрани это в памятиkeep that in mind
gen.сохранив достоинствоpride intact (Julie Mesange)
Makarov.сохраните одну копию для себя, а остальные передайте другимkeep one as a master copy for your own reference and circulate the others
construct.Сохраните фактуру набрызгаLeave the surface texture as it is
gen.сохраните это в тайнеkeep it secret
archive.сохранить алфавитное упорядочениеkeep the alphabetical sorting (Alex_Odeychuk)
gen.сохранить анонимностьremain confidential (свою: We have received the order from a customer who wishes to remain confidential. ART Vancouver)
gen.сохранить чьё-либо богатое художественное наследие страныpreserve nation's rich artistic heritage
Makarov.сохранить большинствоretain majority
media.сохранить в...Save in (поле в Windows 2000)
gen.сохранить в векахperpetuate (This act and the creation of a dukedom were to perpetuate his name. 4uzhoj)
d.b..сохранить в виде графа объектовpersist to an object graph (Alex_Odeychuk)
comp.сохранить в избранныеstoring favorites (компьютерные программы koh777)
comp., MSСохранить в любом случаеSave anyway (Andy)
poeticсохранить в памятиkeep the memory alive (DVDs entitled Destination Canada and Destination Alberta will help keep the memory of your visit alive and are only $29.99. ART Vancouver)
cinemaсохранить в памяти компьютераmemorize
gen.сохранить в своих рукахkeep to oneself (i.e., to retain possession of Liv Bliss)
comp., MSСохранить в сетевой папкеSave to a network folder (элементы разделяются запятой или точкой с запятой; comma or semicolon delimited; Windows 7, Windows 8 Rori)
math.сохранить в силеremain valid
gen.сохранить в тайнеkeep sth. a secret ("I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.сохранить в тайнеkeep private (имя, личную информацию: Eleven months ago, the I-Team was first to report that the Fronczak baby was alive and living in Michigan. According to WGN in Chicago, he confirmed his identity to the reporters but asked that his name be kept private. Now, in his first interview in more than a year, Nevada's Paul Fronczak, says he is keeping a promise to biological Paul and will not reveal the name. mysterywire.com ART Vancouver)
obs.сохранить в тайнеbosom
Игорь Мигсохранить в тайнеkeep under wraps
gen.сохранить в тайне чьё-л. имяconceal one's identity (I was contacted by an OutKick reader Thursday who identified himself by his real name and his work history as a police officer at a very large police department in New York. For the sake of the article, we’ll be calling him Fred to conceal his identity. (outkick.com) ART Vancouver)
lawсохранить в тайне наименованиеprotect identity (юридического лица Alexander Matytsin)
gen.сохранить в холодном местеkeep in a cold place
econ.сохранить величину капитала неизменнойkeep capital intact
Makarov.сохранить верностьkeep faith
uncom.сохранить верностьkeep the bird in one's bosom (Bobrovska)
gen.сохранить верностьremain loyal to someone (Hitai)
gen.сохранить верность друг другуstay true to each other (dimock)
gen.сохранить верность идеаламhold true to the ideals (Anglophile)
Makarov.сохранить вертикальное положениеremain upright
gen.сохранить вертикальное положениеkeep upright (источник dimock)
Makarov.сохранить властьmaintain oneself in power
Makarov.сохранить властьmaintain hand
gen.сохранить властьkeep oneself in power (Ремедиос_П)
gen.сохранить властьretain power (Olga Okuneva)
mil.сохранить военное присутствиеretain military presence (контингент войск)
gen.сохранить воспоминаниеbear in mind
Makarov.сохранить воспоминанияcherish the memory of (о ком-либо чём-либо)
Makarov.сохранить воспоминания оcherish the memory of someone, something (ком-либо, чем-либо)
Makarov.сохранить гражданствоretain citizenship
gen.сохранить музыкальную группуkeep the band together (A.Rezvov)
lawсохранить действие документов в полном объёме и силеmaintain in full force and effect (Александр Стерляжников)
econ.сохранить демократиюmaintain democracy (A.Rezvov)
gen.сохранить динамикуsustain the momentum (Taras)
gen.сохранить динамикуkeep up the momentum (Taras)
gen.сохранить динамикуmaintain the momentum (Taras)
product.сохранить для будущего использованияretain for future use (Yeldar Azanbayev)
comp., MSсохранить для дальнейшего примененияSave for Later (Office System 2010 Rori)
gen.сохранить для посеваkeep for seed
Makarov.сохранить договорpreserve a treaty
dipl.сохранить договор без измененийmaintain a treaty inviolate (в первоначальном виде)
Makarov.сохранить должностьretain a seat
Makarov.сохранить должностьretain a post
Makarov.сохранить должность дляkeep a seat warm for (someone); временно заняв ее; кого-либо)
gen.сохранить должность за старшим служащимkeep on an old employee
gen.сохранить долюmaintain a share (Baaghi)
dipl.сохранить единение внутри союзаmaintain unity within the alliance
gen.сохранить жизньkeep alive (Only his will to fight the English kept him alive. I. Havkin)
Makarov.сохранить кому-либо жизньspare someone's life
gen.сохранить жизньkeep going
Makarov.сохранить жизнь больному ракомsalvage a cancer patient (merriam-webster.com)
lawсохранить за собойreserve
econ.сохранить за собойretain (что-либо A.Rezvov)
gen.сохранить за собойretain (gennier)
chess.term.сохранить за собой кубокretain a cup
gen.сохранить за собой праваkeep the rights ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver)
gen.сохранить за собой правоreserve the right
HRсохранить за собой рабочее местоhave remained at work (defense.gov Alex_Odeychuk)
media.«сохранить задание»Save Job (кнопка на панели управления диалогового окна Backup (архивация данных), Windows 98, сохраняет текущее задание на архивацию)
Makarov.сохранить законmaintain the law
chess.term.сохранить закрытый характер позицииkeep the position closed
comp., MSсохранить записьPublish Recording (A UI element that allows a user to save a meeting to the conference center)
Makarov.сохранить званиеretain a title
sport.сохранить звание чемпионаretain crown
Makarov.сохранить здоровье до старостиpreserve one's health to old age
Makarov.сохранить здоровье до старостиenjoy a green old age
busin.сохранить значительную сумму денегsave up a considerable amount of money
agric.Сохранить и приумножитьSave and Grow (Новая парадигма развития сельского хозяйства – Устойчивая интенсификация растениеводства (ФАО, 2010) enough is enough)
water.res.сохранить запомнить и убратьput away
gen.сохранить идентичностьretain identity (Ремедиос_П)
ITсохранить изменения, внесенные в файлSave current changes ("filename", "имя файла")
gen.сохранить или повыситьmaintain or gain (yuliya zadorozhny)
busin.сохранить имеющийся ассортиментmaintain existing range of (smth, чего-л.)
busin.сохранить имеющийся наборmaintain existing range of (smth, чего-л.)
gen.сохранить инкогнитоescape recognition
Makarov.сохранить интересыpreserve interests
construct.сохранить историческое здание любой ценойpreserve the historical building no matter what (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
ITСохранить как..Save as... (По этой команде происходит сохранение текущего файла с возможностью изменения его имени, расширения, а также формата представления данных)
media.сохранить как...Save as type (список в Windows 2000)
media.«сохранить как»save as (диалоговое окно в Windows 2000, усовершенствованный пользовательский интерфейс диалогового окна save as существенно упрощает организацию информации)
inet.Сохранить как сообщение электронной почтыSave As Email (Lync Server 2013 Rori)
comp., MSсохранить как сообщение электронной почтыSave As E-mail (The item on the File menu that sends the text of the current conversation as an e-mail message to the user)
media.сохранить как файл системной информацииSave As System Information File (команда в Windows 2000)
econ.сохранить капиталsave welfare (anita_storm)
Makarov.сохранить контрольmaintain hand
Makarov.сохранить контрольretain control
gen.сохранить контрольretain control (of, over)
dipl.сохранить контроль надretain control over (чём-либо)
gen.сохранить контроль надretain control over (чем-либо)
water.res.сохранить копиюsave a copy
busin.сохранить курсpreserve a level (dimock)
gen.сохранить легендуpreserve the legend from oblivion (в па́мяти)
gen.сохранить лидерствоkeep leading position, keep its leadership (shikisai)
gen.сохранить лицоsave the face (grafleonov)
gen.сохранить лицоsave the day (Taras)
Makarov.сохранить лицоkeep one's front going
Makarov.сохранить лицоsave a face
gen.сохранить лицоsave the situation (Taras)
gen.сохранить лицоsave face (4uzhoj)
gen.Сохранить лицоsave one's blushes (Аксиома)
gen.сохранить лицоmaintain an appearance (artery)
gen.сохранить лицоsave/preserve face (for bookworm)
horticult.сохранить лучшие характеристикиretain the best characteristics of (чего-либо typist)
busin.сохранить маржуprotect margin (translator911)
Makarov.сохранить матрицыkeep the type standing
Makarov.сохранить местоretain a seat
Makarov.сохранить местоhold a seat
dipl.сохранить место в парламентеkeep a seat in Parliament
dipl.сохранить место в парламентеhold a seat in Parliament
gen.сохранить место в парламентеhold a seat
gen.сохранить место дляkeep a seat warm for (временно заняв его; кого-либо)
gen.сохранить место дляkeep a place warm for (временно заняв его; кого-либо)
gen.сохранить мирsafeguard peace
sec.sys.сохранить мир и достатокconserve the peace and prosperity (Alex_Odeychuk)
arts.сохранить на всю жизньretain for the entire life (Konstantin 1966)
Makarov.сохранить на памятьkeep as a souvenir
comp., net.сохранить на сервере внесённые в проект измененияcheck in changes to the project (Alex_Odeychuk)
comp., MSсохранить на текущем этапеSave for Later (Windows 7, Windows 8 Rori)
Makarov.сохранить наборkeep the type standing
gen.сохранить невозмутимостьkeep one's countenance (Ремедиос_П)
gen.сохранить невозмутимостьmaintain aloofness (suburbian)
Makarov.сохранить незапятнанную репутациюkeep one's reputation free from all slurs
gen.сохранить незапятнанную репутациюkeep reputation free from all slurs
sport.сохранить ничью в игреkeep the game tied (maystay)
water.res.сохранить областьsave selection
Makarov.сохранить образpreserve an image (в памяти)
gen.сохранить образpreserve an image
gen.сохранить оптимизмremain optimistic (A.Rezvov)
gen.сохранить памятьhold onto the past (q3mi4)
gen.сохранить память оpreserve the memory of (Technical)
gen.сохранить память оkeep in remembrance (The monks found the Danes at the ford in the act of crossing the river. A furious battle took place. The monks and their allies fought with desperation, and having the advantage of numbers drove the invaders back into the river; some were wounded and some were drowned, and the monks were masters of both field and flood. A bridge afterwards erected at this place was, and is, called Hug Bridge, to keep in remembrance this celebrated battle of the monks and Danes. wordpress.com ART Vancouver)
gen.сохранить память оpreserve memory
ITсохранить парольsave password
patents.сохранить патент в силеretain patent
gen.сохранить первозданный видremain untouched by time (sankozh)
gen.сохранить персоналretain staff (Ремедиос_П)
gen.сохранить планетуpreserve the planet (Olga Fomicheva)
ITсохранить под именемsave as
ITсохранить под определённым именемsave using the specified name (Konstantin 1966)
media.сохранить поддержкуretain support (к-либо bigmaxus)
Makarov.сохранить поддержкуretain support
Makarov.сохранить позициюretain the position
Makarov.сохранить позициюmaintain the position
media.сохранить полную анонимностьremain fully anonymous (Alex_Odeychuk)
media.сохранить положениеmaintain the position (bigmaxus)
Makarov.сохранить положениеretain the position
busin.сохранить положение на рынкеretain market position (Nyufi)
media.сохранить популярностьretain popularity (bigmaxus)
Makarov.сохранить порядокmaintain order
Makarov.сохранить постretain a post
gen.сохранить пост дляkeep a seat warm for (временно заняв его; кого-либо)
gen.сохранить пост дляkeep a place warm for (временно заняв его; кого-либо)
Makarov.сохранить правлениеpreserve the rule
lawсохранить правоsafeguard the law (Alex_Odeychuk)
patents.сохранить правоpreserve a right
Makarov.сохранить правоreserve a right
Makarov.сохранить правоretain a title
gen.сохранить правоreserve the right
media.сохранить право выбораpreserve an option (bigmaxus)
mil.сохранить превосходствоmaintain supremacy
Makarov.сохранить превосходствоretain superiority
uncom.сохранить преданностьkeep the bird in one's bosom (Bobrovska)
Makarov.сохранить преемственностьensure consistency of
gen.сохранить преемственностьensure consistency of operations (triumfov)
gen.сохранить преемственностьsmooth succession (triumfov)
dipl.сохранить преемственность в проведении внешней политикиpursue foreign policy with continuity
gen.сохранить прежнюю красотуkeep looks
Makarov.сохранить президентствоretain presidency
Makarov.сохранить преимуществоretain the lead
Makarov.сохранить преимуществоmaintain the edge
Makarov.сохранить преимуществоretain the edge
Makarov.сохранить преимуществоkeep the edge
hockey.сохранить преимущество в одну шайбуkeep one's lead at a single goal (maystay)
Makarov.сохранить прелести оригиналаpreserve the beauty of the original
Makarov.сохранить прелести песниpreserve the beauty of the song
econ.сохранить пригодность к использованиюremain operative (применительно к оборудованию и т.п. A.Rezvov)
patents.сохранить приоритетpreserve priority
Makarov.сохранить программуsave a programme
Makarov.сохранить программуpreserve a programme
sport.сохранить пропискуavoid relegation (в текущем дивизионе aldrignedigen)
comp., MSсохранить пропорцииmaintain aspect ratio (Lidka16)
Makarov.сохранить профсоюз в нынешней формеpreserve the union in its present shape
Makarov.сохранить процессkeep the process
econ.сохранить работуstay in employment (Andrey Truhachev)
lab.law.сохранить работуkeep hold of his job (Alex_Odeychuk)
econ.сохранить работуstay in the job (Andrey Truhachev)
busin.сохранить работу после слияния компанийkeep a job after a merger
gen.сохранить рабочее местоbe retained (Ремедиос_П)
mil.сохранить равновесиеkeep the balance
Makarov.сохранить равновесиеkeep one's balance
gen.сохранить равновесиеcome out ok (driven)
inf.сохранить равновесиеregain one's footing (He slipped in the mud but regained his footing. Val_Ships)
econ.сохранить разрушающуюся монополиюhold on to a crumbling monopoly (пример: To put it differently, Uber’s biggest nightmare is not some obnoxious taxi commissioner seeking to hold on to a crumbling monopoly by refusing Uber entry into his city, nor is it another car-service platform like Lyft. A.Rezvov)
mil.сохранить разрядкуpreserve detente
Makarov.сохранить чьё-либо расположениеretain someone's goodwill
archive.сохранить расположение элементов списка в алфавитном порядкеkeep the alphabetical sorting (Alex_Odeychuk)
busin.сохранить репутациюensure reputation (dimock)
Makarov.сохранить рольretain the role
Makarov.сохранить самообладаниеkeep one's self-control
Makarov.сохранить самообладаниеkeep a stiff upper lip
gen.сохранить самообладаниеkeep self-control
gen.сохранить свежестьkeep
footb.сохранить свои ворота в неприкосновенностиkeep a clean sheet (Y.Triko)
Makarov.сохранить свои ворота в неприкосновенностиkeep a clean sheet (футбол)
chess.term.сохранить свои позицииstay in the game
chess.term.сохранить свои позицииhold one's own
dipl.сохранить свои позиции путём фальсификации выборовmaintain position by ballot
gen.сохранить свои способностиretain the use of faculties
Makarov.сохранить свой вкус кretain one's taste for something (чему-либо)
Makarov.сохранить свой престижsave one's face
Игорь Мигсохранить свою актуальностьnot to be irrelevant
Makarov.сохранить свою склонность кretain one's taste for something (чему-либо)
chess.term.сохранить своё званиеretain one's title
gen.сохранить своё здоровьеpreserve health
gen.сохранить своё положениеkeep footing
Makarov.сохранить секретkeep a secret
gen.сохранить секретность конфиденциальной информацииkeep the confidential information secret (gennier)
Makarov.сохранить семьюsalvage a marriage
gen.сохранить семьюsalve a marriage
Makarov.сохранить семью, не дать браку развалитьсяsalvage a marriage
lawсохранить сервитут при смене собственников в случае продажи земельного участкаsurvive sale of property (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
math.сохранить силуretain validity
math.сохранить силуremain valid
math.сохранить силуhold
math.сохранить силуhold true
math.сохранить силуbe valid
Makarov.сохранить силуmaintain momentum
Makarov.сохранить силуgo strong
media.сохранить систему обороны на прежнем уровнеmaintain defense (bigmaxus)
Makarov.сохранить скоростьretain momentum
Makarov.сохранить скоростьmaintain momentum
Makarov.сохранить соглашениеpreserve a treaty
Игорь Мигсохранить содержание разговора в тайнеkeep the details of the conversation private
dipl.сохранить сплочённость внутри союзаmaintain unity within the alliance
gen.сохранить спокойное выражение лицаkeep one's countenance (Ремедиос_П)
gen.сохранить спокойствиеstay calm
gen.сохранить средства или заработатьsave money or make more money (Alexander Demidov)
gen.сохранить ссылки наpreserve references to (Alex_Odeychuk)
progr.сохранить ссылку на локальную переменнуюstore a reference into a local variable (Alex_Odeychuk)
mil.сохранить стабильностьpreserve stability
mil.сохранить статус-квоpreserve a status quo
mil.сохранить статус-квоmaintain a status quo
water.res.сохранить стиль какsave style as
gen.сохранить стойкостьtough it out (A.Rezvov)
gen.сохранить стройностьkeep figure
patents.сохранить тайнуmaintain secrecy
gen.сохранить тайнуkeep a secret
ITсохранить текущее изображениеsave current image
mil.сохранить темпmaintain momentum
Makarov.сохранить темпretain momentum
Gruzovik, mil.сохранить темп продвиженияmaintain the momentum of the advance
fin.сохранить тенденцию к повышениюremain in an uptrend (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.сохранить теплоretain warmth (источник dimock)
softw.сохранить техническую поддержкуremain supported (Alex_Odeychuk)
Makarov.сохранить титулretain a title
gen.сохранить традиционную культуруmaintain one's traditional culture (The isolated Garifuna have been able to maintain their traditional culture well into the 21st century. ART Vancouver)
ITсохранить удалённый файлsave erased file
Makarov.сохранить уровень развитияanchor development
ITсохранить условия поискаsave search
comp.сохранить файлы на флэшкуsave files to a memory card (sixthson)
ITсохранить форматretain format
horticult.сохранить характеристикиretain the characteristics of (typist)
gen.сохранить хладнокровиеkeep cool
gen.сохранить хорошее здоровьеkeep the bones green
gen.сохранить хорошую физическую формуmaintain a healthy physical condition (источник dimock)
gen.сохранить целостностьprevent splitting (Tanya Gesse)
Makarov.сохранить человеческое достоинствоpreserve human dignity
slangсохранить честь мундираsave face (This policeman was caught accepting a bribe. But he tried to save the face by claiming that money was owed to him. == Этот полисмен был взят с поличным во время получения взятки. Но, пытаясь отстоять свою честь, он заявил, что эти деньги были им якобы ранее одолжены.)
gen.сохранить честь мундираsave face (Taras)
gen.сохранить чистоту породыbreed true
gen.сохранить ч-либо для будущих поколенийhold something in trust for successive generations (lulic)
gen.сохранить чувство мерыretain a sense of proportion (Interex)
gen.сохранить чувство мерыkeep a sense of proportion (VLZ_58)
gen.сохранить ясное воспоминаниеretain a clear memory of (о чём-либо)
Makarov.сохранить ясное воспоминание оretain a clear memory of something (чем-либо)
archit.сохраниться без измененийsurvive unaltered (One of the first suburban branches of the Vancouver Public Library, and the oldest to survive unaltered, Collingwood demonstrates the use of modern forms to produce a regional West Coast style. (Harold Kalman) placesthatmatter.ca ART Vancouver)
hist.сохраниться в первоначальном видеremain uncorrupted (Сынковский)
gen.сохраниться до настоящего времениsurvive (pelipejchenko)
idiom.сохраниться до сегодняшнего дняcome down to us (survive to the present day Interex)
gen.сохраниться до сегодняшнего дняsurvive to this day (Remains of the ancient Revel fort settlement survive to this day, a testament to the construction skills of the craftsmen under the rule of King Valdemar II. VLZ_58)
hist.сохраниться отsurvive of (чего-л. большего размера: Melksham: An industrial town on the banks of the Avon. Only a few woods survive of forests which were once a favourite hunting ground of the Plantagenet kings. -- Всего несколько рощиц сохранилось от тех лесов, где любили охотиться короли династии Плантагенетов. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
math.сохранящий метрикуmetric preserving
brit.спаси и сохраниSave and Protect (JoannaStark)
gen.сражаться за то, чтобы сохранить свободуfight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.)
Игорь Мигстараться сохранить самообладаниеstruggle to regain composure
Makarov.старуха пыталась сохранить свой дом, но застройщики выжили еёthe old lady tried to cling onto her old home, but the builders forced her out
gen.стена полностью сохраниласьthe wall stood in its integrity
gen.стремиться сохранить контрольfight for control (MichaelBurov)
gen.стремиться сохранить своё первенствоlook to laurels
lawстремление сохранить правоотношенияinterest to maintain relationships (vatnik)
Makarov.строки должны сохранить память о немthe lines ought to embalm his memory
Makarov.суметь сохранить спокойствиеmanage to keep one's temper
gen.ты должен сохранить хорошую формуyou must keep yourself in shape
Makarov.у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событииin my memory there was but a shadowy picture of the event
Makarov.у многих из нас сохранились самые тёплые воспоминания о детствеmany of us have fond memories of our childhoods
Makarov.у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он выросhe still has close ties to the town where he grew up
gen.у неё сохранился хороший цвет лицаher complexion wears well
hockey.уход команды в оборону в конце игры с целью сохранить минимальное преимуществоKatie-bar-the-door (VLZ_58)
Makarov.уход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государстваthe President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together
gen.учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношенияscholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds
NGOФонд "Сохранить жизнь ребёнку"Keep a Child Alive (ART Vancouver)
Makarov.французы сохранили за собой право принятия решений по вопросам сельского хозяйстваthe French reserved the right to decide their own agricultural policy
Makarov.фрески не сохранилисьthe frescoes have been lost
SAP.функция "Временно сохранить"hold function
gen.хорошо и т.д. поступить, сохранив это в тайнеdo well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
gen.хорошо и т.д. сделать, сохранив это в тайнеdo well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
gen.хорошо сохранитьсяlook young for one's age (Anglophile)
gen.хорошо сохранитьсяwear one's years well
gen.хорошо сохранитьсяage well (grafleonov)
gen.хорошо сохранитьсяwithstand the ravages of time
gen.хорошо сохранитьсяwear one's age well
gen.хорошо сохранитьсяwear well (Anglophile)
math.хотя бы только для того, чтобы сохранить окружающую средуif no other reason than environmental concerns
media.цель встречи – сохранить стимулmeeting is designed to maintain momentum (bigmaxus)
gen.чтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до концаhe will have to deliver to retain his edge
media.электронный фотоальбом, позволяющий сохранить приблизительно 100 фотографий на одном компакт-диске и позволяющий просматривать их с высокой разрешающей способностью на телевизореPhoto CD
gen.эта тенденция сохранится в обозримой перспективеthis trend will continue in the foreseeable future (witness)
Makarov.эта традиция сохранилась до настоящего времениthe tradition has lasted until today
Makarov.эта традиция сохранилась до наших днейthe tradition has continued to this day
Makarov.эти красивые старые дома надо сохранить для будущих поколенийthese fine old houses should be preserved for the future
Makarov.эти строки должны сохранить память о нёмthe lines ought to embalm his memory
gen.это посещение навсегда сохранится у меня в памятиthe visit will always remain in my memory
gen.это предание сохранилось в ряде европейских языковthe story has been preserved in various European languages
gen.это сохранилось ясно в моей памятиit has remained clearly in my memory
Makarov.это стоит записать и сохранитьit is worth register and preservation
Makarov.этот обычай ещё сохранилсяthe custom still survives
Makarov.этот обычай ещё сохранилсяcustom still survives
Makarov.этот обычай сохранился до наших днейthe custom survives to this day
gen.этот обычай сохранился до наших днейthe custom survives to this day (существует и поныне)
gen.этот факт сохранился в моей памятиthis fact survived in my memory
gen.эту привычку он сохранил и тогда, когда стал взрослымthe habit continued into adult life
gen.я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
gen.я поклялся сохранить тайнуI am sworn to secrecy
gen.я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
Showing first 500 phrases