DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сосредоточиться на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
scient.в этом разделе мы сосредоточим внимание наin this section we focus on
gen.давайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матчеlet's zero in on our tomorrow match
Makarov.если он хочет сдать этот экзамен, он должен сосредоточиться на учёбеhe shall have to bury himself in his studies if he is to pass the exam
Makarov.если я хочу сдать этот экзамен, я должна сосредоточиться на учёбеI shall have to bury myself in my studies if I am to pass the exam
scient.желательно сосредоточиться на наборе стандартных форм ...it is advisable to focus on a set of standard forms
scient.здесь мы сосредоточимся на объяснении тех чертhere we concentrate on explaining those features
Makarov.мне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсьit's difficult to fix my mind on what I'm doing
formalмы бы хотели сосредоточиться наwe would like to concentrate on
Makarov.мы должны сосредоточить все усилия на нахождении способа снизить ценыwe must concentrate our efforts on finding ways to reduce costs
Makarov.мы сосредоточили своё внимание на бедном Томеwe turned our attention to poor Tom
scient.мы сосредоточимся на нескольких практических приложениях ...we shall concentrate on some practical applications of
formalмы сосредоточимся на проблемеwe shall concern ourselves with the problem of
Makarov.нам следует сосредоточиться на вечных жизненных принципах, которые облагораживают человечествоour focus should be on the enduring fundamental principles of life that ennoble mankind
Makarov.Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователяMost academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona
dipl.обратить внимание на что-либо сосредоточиться наturn attention to (чём-либо)
gen.он не мог сосредоточиться на каком-то одном проекте и вечно разбрасывалсяhe couldn't stick to one project and was always dashing from pillar to post
gen.он решил сосредоточиться на географииhe set his sights on geography
Makarov.он сосредоточил всё своё внимание на книгеhe focused his attention on the book
gen.он сосредоточил своё внимание на бедной Мэриhe turned his attention to poor Mary
Makarov.он сосредоточил своё внимание на мнеhe zeroed in on me
Makarov.он сосредоточился на другомhe turned his mind to other things
Makarov.он сосредоточился на своей работеhe concentrated on his work
gen.он сосредоточился на своей работеhe turned his mind to his work
gen.он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваромhe has been bent on becoming a cook for a long time now
Makarov.она сосредоточила свой взгляд на драгоценностяхshe fixed her eyes upon the jewels
Makarov.они все сосредоточили своё внимание на мнеthey all zeroed in on me
gen.полностью сосредоточиться наset one's mind on (чем-либо)
gen.полностью сосредоточиться наput one's whole mind on (чем-либо)
Игорь Мигсосредоточив внимание наwith a focus on
scient.сосредоточившись на ..., мы сможем преодолеть препятствие ...focusing on we may overcome the obstacle
Makarov.сосредоточить внимание наfocus attention on (чём-либо)
psychol.сосредоточить внимание наgive a focus to (Alex_Odeychuk)
Makarov.сосредоточить внимание наfix attention on (чем-либо)
gen.сосредоточить внимание наfocus on (mascot)
gen.сосредоточить внимание наbring into focus (mascot)
gen.сосредоточить внимание наpinpoint attention upon (ком-либо)
busin.сосредоточить внимание на сильных сторонахfocus on the strengths (translator911)
mil.сосредоточить войска на направлении главного удараform the main effort
gen.сосредоточить все желания наset the heart upon (чём-л.)
gen.сосредоточить все свои мысли на одномconcenter the mind on the sole object
gen.сосредоточить все свои мысли на одномconcentre the mind on the sole object
gen.сосредоточить все свои помыслы наset mind on (чем-либо)
Makarov.сосредоточить всё своё внимание наbring one's mind to bear on something (чем-либо)
gen.сосредоточить всё своё внимание наbring mind to bear on (чем-либо)
Игорь Мигсосредоточить главное внимание наmainstream
Makarov.сосредоточить мысли на темеfocus thinking on a theme
Makarov.сосредоточить мысль наset one's brain to something (чём-либо)
Makarov.сосредоточить мысль наset one's brain on something (чём-либо)
gen.сосредоточить наlock on (Ремедиос_П)
Makarov.сосредоточить на чем-либо вниманиеfocus attention on a matter
Makarov.сосредоточить на чем-либо мыслиfocus thoughts on a matter
Makarov.сосредоточить на чем-либо усилияfocus efforts on a matter
gen.сосредоточить огонь наfire main guns at (ком-либо)
Игорь Мигсосредоточить основное внимание наbe fixated on
offic.сосредоточить особое внимание наfocus on (MichaelBurov)
gen.сосредоточить помыслы наset one's mind upon (someone); ком-либо)
gen.сосредоточить помыслы наset one's mind on (someone); ком-либо)
mil.сосредоточить превосходящие силы на решающем участке фронтаconcentrate superior forces for a decision
Makarov.сосредоточить свои мысли наturn one's mind to something (чем-либо)
gen.сосредоточить свои мысли наgive mind to (чем-либо)
gen.сосредоточить свои мысли наgive mind to
gen.сосредоточить свои мысли на новой работеbend one's thoughts to the new job
gen.сосредоточить свои мысли и т.д. на работеturn one's thoughts one's attention, etc. to one's work (to practical matters, to something more important, etc., и т.д.)
Makarov.сосредоточить свои помыслы наturn one's mind to something (чем-либо)
gen.сосредоточить свои помыслы наgive mind to (чем-либо)
Makarov.сосредоточить свои силы наconcentrate one's strength on something (чем-либо)
Игорь Мигсосредоточить свои силы наturn one's focus toward
gen.сосредоточить свои усилия наbe bent on something (чем-либо)
Игорь Мигсосредоточить свои усилия наbe very focused on
psychol.сосредоточить своё внимание исключительно наzero in on something (чем-либо)
gen.сосредоточить своё внимание исключительно наzero in on something (чем-либо)
gen.сосредоточить своё внимание наbe intent on something (чем-либо)
gen.сосредоточить своё внимание наkeep mind on (чем-либо)
gen.сосредоточить своё внимание наbe intent on (чем-либо)
chess.term.сосредоточить своё внимание на слабых шахматистахzero in on weaker players
gen.сосредоточить своё внимание на том, что делаешьfix one's attention on what one is doing
Игорь Мигсосредоточить усилие наfocus on
geol.сосредоточить усилия наconcentrate efforts on
goldmin.сосредоточить усилия наconcentrate efforts on (Leonid Dzhepko)
gen.сосредоточить усилия наtake a direct aim at (Ремедиос_П)
gen.сосредоточить усилия наfocus on (4uzhoj)
idiom.сосредоточить усилия на делеget one's act together (shergilov)
Makarov.сосредоточиться мысли на темеfocus thinking on a theme
gen.сосредоточиться наtake a direct aim at (Ремедиос_П)
gen.сосредоточиться на...centre round
gen.сосредоточиться на...focus on
gen.сосредоточиться на...turn one's mind to
gen.сосредоточиться на...center round
gen.сосредоточиться наfollow
gen.сосредоточиться наput mind to (чем-либо AKarp)
gen.сосредоточиться наput one's mind to something (чем-либо Taras)
gen.сосредоточиться наset one's mind to something (чем-либо Taras)
Makarov.сосредоточиться наset one's mind to something (чём-либо)
Makarov.сосредоточиться наturn one's mind to something (чем-либо)
fig.сосредоточиться наhone in on (Although there were over 4,000 people featured in this family tree, Abbott and Fitzpatrick were finally able to hone in on a particularly promising suspect, an electrical engineer named Carl "Charles" Webb, earlier this year. coasttocoastam.com ART Vancouver)
scient.сосредоточиться наconcentrate discussion on (каких-либо вопросах и т.п. A.Rezvov)
idiom.сосредоточиться наtrain one's sights on (Гевар)
bus.styl.сосредоточиться наfocus efforts on (MichaelBurov)
bus.styl.сосредоточиться наfocus on (MichaelBurov)
Makarov.сосредоточиться наturn upon something (чем-либо)
Makarov.сосредоточиться наset one's mind on something (чём-либо)
gen.сосредоточиться наconcentrate on (MichaelBurov)
gen.сосредоточиться наturn on (чем-либо)
inf.сосредоточиться на более важном вопросеfocus on the bigger picture (Technical)
market.сосредоточиться на более важных вопросахfocus on more important things (translator911)
gen.сосредоточиться на каком-л. вопросеset one's wits to a question (to a task, to a job, etc., и т.д.)
gen.сосредоточиться на каком-либо вопросеconcentrate upon a subject
gen.сосредоточиться на каком-л. вопросеset one's mind to a question (to a task, to a job, etc., и т.д.)
gen.сосредоточиться на каком-либо вопросеconcentrate on a subject
busin.сосредоточиться на выполнении предстоящей задачиfocus on the task ahead
gen.сосредоточиться на клиентахbecome customer-driven (bigmaxus)
scient.сосредоточиться на научных статьяхhome in on research papers (Alex_Odeychuk)
gen.сосредоточиться на новой работеbend one's thoughts to the new job
psychol.сосредоточиться на одной мыслиconcentrate on one thought (Alex_Odeychuk)
gen.Сосредоточиться на поднятии планки конкурентоспособностиfocus on raising the competitiveness bar (A1_Almaty)
gen.сосредоточиться на каком-либо предметеnail mind on a subject
gen.сосредоточиться на работеget one's acts together (4uzhoj)
gen.сосредоточиться на самом себеintrovert
gen.сосредоточиться на чём-либоturn one's mind to
scient.сосредоточиться на широком круге вопросов и проблемfocus on a broad array of issues and problems (Alex_Odeychuk)
gen.сосредоточиться не только наlook beyond (Oksana-Ivacheva)
gen.сосредоточься на победеeyes on the prize! (Bartek2001)
gen.сосредоточься на целиeyes on the prize! (Bartek2001)
gen.Таким образом, мы должны сосредоточиться на подготовке персоналаSo, to sum up, we need to concentrate on stuff training