DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing соответствовать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
avia.близко соответствоватьbe closely matched (о характеристиках; друг другу)
avia.близко соответствоватьbe closely matched (о характеристиках; друг другу)
Makarov.более или менее точно соответствовать описаниюapproximate to the description
Makarov.более или менее точно соответствовать тому, что было сказаноapproximate to what was said
Makarov.в издании памятника сохранены особенности орфографии, однако написание слов с заглавной буквы и пунктуация соответствуют современным правиламthe orthography is that of the original, punctuation and capitalization are modern
gen.в их шифре каждой букве соответствует цифраin their code each number stands for a letter
gen.в полной мере соответствоватьfit the bill perfectly (Val_Ships)
gen.в полной мере соответствуютfully meet the requirements (Islet)
Makarov.в пятиэлементном коде каждой букве соответствует комбинация из пяти посылокin the five unit code, each code group contains five pulses
gen.в русском языке обычно соответствует компоненту гипсо-hypso
gen.в русском языке обычно соответствует компоненту орнито-ornith-
gen.в русском языке обычно соответствует компоненту орнитоornitho
gen.в русском языке обычно соответствует компоненту пато-noso
gen.в русском языке обычно соответствует компоненту соляно-salino
gen.в русском языке соответствует значению тот, кто вертит рукояткуgrinder
gen.в русском языке соответствует компонентам испано- или испанскоhispano
gen.в русском языке соответствует компонентам сино-Sino-
gen.в русском языке соответствует компонентам широко- и плати-platy
gen.в русском языке соответствует компоненту агио-hagio
gen.в русском языке соответствует компоненту -акустическийacousto-
gen.в русском языке соответствует компоненту гипно-hypno
gen.в русском языке соответствует компоненту греко-Graeco-
gen.в русском языке соответствует компоненту дожде-hyet-
gen.в русском языке соответствует компоненту дожде-hyeto
gen.в русском языке соответствует компоненту ирландскоHiberno
gen.в русском языке соответствует компоненту историкоhistorico
gen.в русском языке соответствует компоненту магнитоmagneto
gen.в русском языке соответствует компоненту -манmaniac
gen.в русском языке соответствует компоненту миллимикро-millimicro
gen.в русском языке соответствует компоненту морфо-morpho
gen.в русском языке соответствует компоненту папироpapyro
gen.в русском языке соответствует компоненту пико-micromicro (триллионная часть единицы измерения)
gen.в русском языке соответствует компоненту светлоwhity
gen.в русском языке соответствует компоненту -сетчатыйmeshed
gen.в русском языке соответствует компоненту франкоFranco
gen.в русском языке соответствует преимущественно компонентам авиа-aero
gen.в русском языке соответствует преимущественно компоненту космо-cosm-
gen.в русском языке соответствует преимущественно компоненту космоcosmo
gen.в русском языке соответствует преимущественно компоненту селеноseleno
gen.в русском языке соответствует средиmid
gen.в точности соответствоватьcorrespond exactly (with ART Vancouver)
gen.ваше поведение не соответствует нормамyour behaviour does not come up to the expected standard (требованиям)
Makarov.ваше поведение не соответствует ожидаемому образцуyour behaviour does not come up to the expected standard
gen.вероятно соответствует действительностиmay be the case (Andrey Truhachev)
gen.внешне соответствовать образуlook part (об актёре)
gen.возможно соответствует действительностиmay be the case (Andrey Truhachev)
Makarov.вполне соответствует занимаемой должностиwell qualified for one's position
gen.все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительностиthe report puts the facts truthfully
Makarov.вы допустили серьёзную ошибку на странице 34, ваши факты на соответствуют действительностиyou seem to have cropped up badly on page 34, your facts are wrong
gen.выполнять полностью, соответствовать полностьюfulfill (fulfill делает акцент на том, что что-то должно быть именно полностью выполнено или полностью соответствовать, напр., требованиям или стандартам. English fluently)
gen.гармонировать с чем-либо соответствоватьbe in harmony with (чему-либо)
gen.100 градусов по Цельсию соответствует 212 градусам по Фаренгейту100 degrees Centigrade coincides with 212 degrees Fahrenheit
Makarov.данное ему задание не соответствует его способностямhis abilities are incommensurate to the task he has been given
gen.данный стандарт соответствует ISO 6616ASTM D1160 (Standard Test Method for Distillation of Petroleum Products at Reduced Pressure starkside)
gen.двойной nickel, соответствует цифре 55double nickel (т.е. лимит по скорости; nickel – монета в 5 центов)
gen.договор с иностранным государством, втягивающий страну в акции, которые могут не соответствовать её национальным интересамentangling alliance
gen.доклад не соответствовал действительностиthe report was not true to the real situation
gen.должен соответствоватьmust comply (iwona)
Makarov.должность должна соответствовать вашим способностямthe position should agree with your abilities
gen.должность соответствует его способностямthe position suits with his abilities
gen.его вид не соответствовал тому, о чём он говорилhis expression was at loggerheads with the words
gen.его внешность соответствует его характеруhis books match his character
gen.его внешность соответствует его характеруhis looks match his character
Makarov.его возможности не соответствуют его потребностямhis means are incommensurate with his wants
Makarov.его доход соответствует его расходамhis expenditure coincides with his income
Makarov.его заявление соответствует фактамhis statement agrees with facts
Makarov.его намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другуhis intention and execution are not very near each other
gen.его облик соответствует его характеруhis looks match his character
gen.его описание не соответствует действительностиhis description does not square with reality
gen.его отчёт не соответствует фактамhis account doesn't agree with facts
gen.его планы не соответствуют вашимhis plans will not work in with yours
Makarov.его поведение не соответствовало званию офицераhis conduct was not becoming to the rank of officer
gen.его поведение не соответствует его новому положениюhis behaviour does not fit his new position
gen.его поведение не соответствует его принципамhis conduct and principles do not accord
gen.его поведение соответствовало его характеруhe behaved after his nature
gen.его поведение соответствует его характеруhis behaviour harmonises with his character
gen.его поведение соответствует его характеруhis behaviour harmonizes with his character
gen.его поздний приход как нельзя лучше соответствовал нашему плануhis late arrival hit off perfectly with our plan
Makarov.его показание не соответствовало истинным обстоятельствам делаhis testimony was unconformable to the real state of the case
gen.его поступки не всегда соответствуют его теориямhis practice does not always square with his theories
gen.его прямая осанка соответствовала его высоким нравственным принципамhis upright carriage was allied to his moral rectitude (bigmaxus)
gen.его рассказ не соответствует фактамhis story does not agree with the facts
gen.его рассказ соответствует фактамhis story coincides with the facts
Makarov.его расходы не соответствуют его доходамhis expenses do not correspond to his income
Makarov.его слова не соответствуют его деламhis actions are inconsistent with his statements
gen.его слова соответствуют деламit matches words with actions (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.его слова соответствуют деламhe matches words with actions (Alex_Odeychuk)
gen.если соответствует действительностиif true (YuliaO)
Makarov.если то, что вы говорите, соответствует действительностиat that rate
gen.есть серьёзное основание полагать, что это сообщение не соответствует действительностиthere is a strong presumption against the truth of the news
Makarov.заработная плата должна соответствовать возрасту, опыту работы и должностиthe salary will be commensurate with age, experience and position
gen.заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей волеthis Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledge (4uzhoj)
gen.заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительностиthe statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue
Makarov.заявление явно не соответствует действительностиthe statement is clearly untrue
gen.знак, означающий, что продукт соответствует требованиям Европейского союза по безопасности продукцииCE marking (Верещагин)
gen.игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросамcrosses (типа "испорченного телефона")
gen.игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросамcross-purposes (употр. с гл. в ед. ч.; типа "испорченного телефона")
gen.игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросамcross-questions and crooked answers
gen.импорт соответствовал экспортуimports were in proportion to exports
gen.Информация не соответствует действительностиthe information doesn't correspond with reality
gen.информация не соответствует действительностиuntrue (Tanya Gesse)
gen.использование лекарственных средств, которое не соответствует содержанию лицензии, полученной на использование данных лекарственных средствoff-label use
gen.как долго мировые запасы нефти смогут соответствовать возросшим потребностям её потребленияhow long will world petroleum reserves be able to keep pace with increased demands? (bigmaxus)
Makarov.качество их работы никак не соответствовало требованиямtheir work was well below par
gen.Корпус на базе подложки кристалла Wafer Level Chip Size Package Описание: Разновидность корпуса CSP, где все этапы процесса изготовления и корпусирования ИС проводятся на уровне подложки. Габаритные размеры корпуса соответствуют размерам подложкиWLCSP (lisa21)
gen.которая соответствует требованиямwhich complies with the requirements of (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
gen.который соответствуетcorresponding to (Alex_Odeychuk)
gen.лучше соответствоватьfit better (Interex)
gen.максимально соответствовать интересамbe in the best interests (Stas-Soleil)
gen.максимально соответствовать интересамbe in the best interest (Stas-Soleil)
Makarov.музыка соответствовала настроениюthe music and the mood chimed well together
Makarov.музыкальные интерлюдии не очень соответствовали самой пьесеthe musical interludes don't really fit in with the rest of the play
gen.название этой книги полностью соответствует её содержаниюthe title of this book is well suited to its contents
gen.наиболее полно соответствоватьcan best meet (editor_moscow)
gen.наиболее соответствовать интересамbe in the best interests (Stas-Soleil)
gen.наиболее соответствовать интересамbe in the best interest (Stas-Soleil)
gen.наиболее соответствовать требованиямbe best capable of meeting the requirements (witness)
gen.наиболее соответствовать требованиямmost closely meet the requirements (Technical)
Makarov.наказание вполне соответствует преступлениюthe punishment fits the crime
Makarov.наказание вполне соответствует преступлениюpunishment fits the crime
Makarov.наказание должно соответствовать преступлениюthe punishment should fit the crime
gen.наказание не соответствует проступкуthe penalty does not balance with the offence
gen.наказание полностью соответствовало тяжести преступленияthe punishment was fully proportioned to the offence
gen.наказание соответствует преступлениюthe punishment fits the crime
Makarov.насколько мы можем судить, мотивы и поступки точно соответствуют друг другуas far as we can judge, motives and actions do strictly correspond to each other
gen.Насколько это соответствует действительности?does it have any bearing on reality?
gen.наши цифры соответствуют прежним результатамthis connects up our figures with the previous conclusions (with what I have said before, etc., и т.д.)
gen.не могу ручаться, что это утверждение соответствует действительностиI cannot vouch for the truth of that statement
gen.не подходить к чему-либо не соответствоватьjar against (чему-либо)
gen.не соответствоватьcontravene (to do something that is not allowed by a rule, law, or agreement. MED. • actions that blatantly contravene the rules of civilized warfare • national policies which contravene European law. OALD Alexander Demidov)
gen.не соответствоватьnot to conform to something (чему-либо)
gen.не соответствоватьbe out of character
gen.не соответствоватьbe out of sympathy with (чему-либо)
gen.не соответствоватьthwart one another
gen.не соответствоватьbe at odds with (чему-либо)
gen.не соответствоватьbe at odds
gen.не соответствоватьbe not answerable to (чему-либо)
Игорь Мигне соответствоватьnot to be commensurate with
gen.не соответствоватьbe out of keeping with something (чему-либо)
gen.не соответствоватьbe out of tune with (MargeWebley)
gen.не соответствоватьdiscord
gen.не соответствоватьtraverse
gen.не соответствоватьdiffer (MichaelBurov)
gen.не соответствоватьbe out of kilter with (чему-либо financial-engineer)
gen.не соответствоватьcome short of something (Nuto4ka)
gen.не соответствоватьmisbecome
gen.не соответствоватьat odds with (sb., sth)
gen.не соответствоватьcome short
gen.не соответствоватьbe not aligned with (Johnny Bravo)
gen.не соответствоватьbe out of character (чему-либо)
gen.не соответствоватьvary from (MichaelBurov)
gen.не соответствоватьvary (MichaelBurov)
gen.не соответствоватьdiverge (MichaelBurov)
Игорь Мигне соответствоватьbe unfitted for
gen.не соответствоватьbelie (DimmiRus)
gen.не соответствоватьjar
gen.не соответствоватьbe at loggerheads (with something чему-либо)
gen.не соответствоватьmiss mark
gen.не соответствоватьbe out of the picture
gen.не соответствоватьbe out of sympathy with something (чему-либо)
gen.не соответствоватьcome short of
gen.не соответствоватьdisaccord
gen.не соответствоватьdisagree
gen.не соответствовать выражению лицаbelie one's countenance (о словах и т.п. bigmaxus)
gen.не соответствовать действительностиnot be true
gen.не соответствовать действительностиnot square with the facts
gen.не соответствовать действительностиbe not consistent with the reality (Sjoe!)
gen.не соответствовать действительностиbe at variance with the facts (his statement is at variance with the facts. TFD Alexander Demidov)
gen.не соответствовать действительностиbe false (kriemhild)
gen.не соответствовать действительностиbe not true to the fact (russiangirl)
gen.не соответствовать действительностиbe in opposition to the facts (Kydex)
gen.не соответствовать действительностиbe not consistent with the reality (Sjoe!)
gen.не соответствовать занимаемой должностиbe deemed unfit for the position (tlumach)
gen.не соответствовать занимаемой должностиnot cut the mustard (Anglophile)
Игорь Мигне соответствовать заявленным характеристикамunderperform
Игорь Мигне соответствовать национальным интересамbe inconsistent with national interests
gen.не соответствовать принятым нормамfall short of accepted standards
Игорь Мигне соответствовать реальному положению делbe totally out of whack with the reality
Игорь Мигне соответствовать реальному положению делbe at variance with the facts
gen.не соответствовать своему назначениюserve no purpose
gen.не соответствовать сезонуbe out of season
gen.не соответствовать спросуlag behind requirements
gen.не соответствовать стандартуbe not to the standard
gen.не соответствовать стандартуfall below the standard (Logos66)
gen.не соответствовать существующим требованиямfall short of accepted standards (Anglophile)
gen.не соответствовать требованиямfall short (of kanareika)
gen.не соответствовать требованиямnot to be equal to the requirements
gen.не соответствовать указанному стандартуbe not to the standard specified (Butterfly812)
gen.не соответствовать условию патентоспособности "новизна"be rejected for lack of novelty (A claimed invention can be rejected for lack of novelty if the examiner believes that it's anticipated by the prior art because every element in the claim is explicitly ... – АД)
gen.не соответствовать условию патентоспособности "новизна"have no novelty (Alexander Demidov)
gen.не соответствовать фактамbe out of accord with facts
gen.не соответствовать фактамdisagree with the facts
gen.не соответствовать фактамdisagree with facts
gen.не соответствовать широко распространённой точке зрения наbe out of line with mainstream thinking on (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.не соответствуетN/A, Not Applicable (linkin64)
gen.не соответствуетis contrary to (Tanya Gesse)
Игорь Мигне соответствуетis not in line with
gen.не соответствуетfails to (не соответствует требованиям - fails to meet/fulfill the requirements Tanya Gesse)
gen.не соответствует действительностиdoes not reflect the reality (постановка артикля опциональна; без артикля – речь идёт о реальности в принципе, с определенным – речь о реальности конкретной ситуации. см. timesonline.co.uk Tanya Gesse)
gen.не соответствует действительностиhave no substance (Alexander Demidov)
gen.не соответствует действительностиincorrect (mascot)
gen.не соответствует действительностиdoes not reflect the actual situation (tfennell)
Игорь Мигне соответствует положениям международного праваhas no grounds in international law
gen.не соответствует принятому порядкуnot according to routine
gen.не соответствует принятому стандартуbelow standard
gen.не соответствует своей работеnot up to his work
gen.не соответствует требованиямfails to meet the requirements (triumfov)
avia.в случае если положения дополнения не соответствуютinconsistent with (положениям договора Andrew052)
gen.некоторые законы Великобритании не соответствуют международным нормамsome British laws conflict with international laws
gen.ни другое утверждение не соответствует действительностиneither statement is true
gen.ни то, ни другое утверждение не соответствует действительностиneither of the statements is true
avia.Обслуживающая Компания соответствует Руководству по обслуживанию ВС ИАТА Главаthe Handling Company is in compliance with IATA AHM Chapter
Makarov.один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопросone "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question ("да" или "нет")
gen.он вполне соответствует занимаемой должностиhe is well suited for his place
gen.он ни в коей мере не соответствовал этой работеhe was nohow equal to the task
Makarov.он соответствует описанию разыскиваемого убийцыhe answers to the description of the wanted murderer
Makarov.он соответствует описанию разыскиваемого убийцыhe answers the description of the wanted murderer
gen.он соответствует этому титулуhe becomes this title
gen.он утверждал, что это заявление не соответствует действительностиhe denied all knowledge of the truth of the statement
Makarov.она была образована выше, чем это соответствовало её общественному положениюshe had been educated above her station
Makarov.описание соответствует фактамthe description fits the facts
gen.описание соответствует фотографииthe description checks with the photograph
Makarov.оплата должна соответствовать трудуthe pay should be commensurate with the work
Makarov.оплата должна соответствовать трудуpay should be commensurate with the work
Makarov.определённое давление пара соответствует определённой температуреdeterminate vapour pressure corresponds to determinate temperature
Makarov.оцифровка выводов соответствует оцифровке контактовwire numbers match the terminal numbers
Makarov.оцифровка выводов соответствует оцифровке контактовthe wire numbers match the terminal numbers
gen.перевод не соответствует оригиналуthis translation fails to give a correct rendering of the original
gen.подпись соответствует файлу документаthe signature corresponds to the document file (xmoffx)
gen.полностью соответствоватьmatch (Alexander Demidov)
Makarov.полностью соответствоватьsatisfy completely
Makarov.полностью соответствоватьsuit perfectly
Makarov.полностью соответствоватьsatisfy thoroughly
gen.полностью соответствоватьbe completely on a par (with – чему-либо Alexander Demidov)
Игорь Мигполностью соответствоватьbe perfectly in sync with
gen.полностью соответствовать международным требованиямfully meet international standards (Alexander Demidov)
Makarov.полностью соответствовать нормамbe fully in accord with norms
gen.полностью соответствовать требованиямfully meet the requirements (Alexander Demidov)
Makarov.полностью соответствовать уставу ООНbe fully in keeping with the UN Charter
gen.полностью соответствовать фактамaccord fully with the facts (ssn)
gen.полностью соответствовать чему-либоfollow through with (WiseSnake)
Игорь Мигполностью соответствуетis along the lines of (в некоторых контекстах)
Makarov.почти соответствоватьapproximate to (чему-либо)
gen.почти соответствоватьapproximate
Makarov.предложение должно соответствовать спросуsupply must be relative to demand
avia.при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиямin the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations
gen.приблизительно соответствуетseems about right ("My wife and I rent a 3-bedroom apartment. We usually set the thermostat at 74F / 23C in winter. We got billed $264 for just November (November 1-30). Is this the normal range?" "Fairly large unit and pretty high thermostat setting. Seems about right." (Reddit) ART Vancouver)
gen.примерно соответствоватьbe not incommensurate with (Alexander Demidov)
Makarov.приобретения человека не всегда соответствуют тому, чего он ожидаетacquisitions of man are not always adequate to the expectations
Makarov.проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительностиI have satisfied myself of the truth of the report by inquiry
gen.пусть наказание соответствует преступлениюlet the punishment fit the crime
Makarov.различные составляющие романа не соответствуют друг другуthe various elements of the novel fail to cohere
Makarov.рассказ не соответствует фактамthe story doesn't correspond with facts
Makarov.резко не соответствоватьdisagree sharply
gen.решение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельства делаthe decision I just quoted is on all fours with this case
gen.решение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельствам делаthe decision I just quoted is on all fours with this case
Makarov.самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человекаthe oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person
gen.скользящая опора должна соответствовать коду опорыpipe shoe shall be as per support code (eternalduck)
avia.соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиямagrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations (Your_Angel)
gen.соответствовать букве и духуcomply with the letter and spirit (of bookworm)
gen.соответствовать вашему платьюmatch with your dress (with this colour, etc., и т.д.)
gen.соответствовать всем параметрамconform to all parameters (... any metadata provided by You will conform to all of our parameters for metadata and content specifications (из контракта) ART Vancouver)
gen.соответствовать всем требованиямfill every requirement
gen.соответствовать высоким требованиямmeasure up to exacting standards (Пособие "" Tayafenix)
gen.соответствовать высокому уровню предъявляемых требованийhave big shoes to fill (ad_notam)
gen.соответствовать данным условиямmeet the case
gen.соответствовать датеmatch the date (Alexander Demidov)
gen.соответствовать действительностиcorrespond to the facts (ORD Alexander Demidov)
gen.соответствовать действительностиbe true (to fact kanareika)
gen.соответствовать действительностиbe factually accurate (CALD Alexander Demidov)
gen.соответствовать действительностиbe factually correct (The document is factually correct. LDOCE Alexander Demidov)
gen.соответствовать действительностиbe true to life (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.соответствовать действительностиcorrespond to reality (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.соответствовать действительностиbe completely accurate (tfennell)
gen.соответствовать действительностиbe factual (That statement is not factual. MWALD Alexander Demidov)
gen.соответствовать действительностиbe the case (We sought and obtained written confirmation that that was the case. igisheva)
gen.соответствовать действительностиquadrate to facts
gen.соответствовать действующему законодательствуcomply with current legislation (anyname1)
gen.соответствовать должностиbe suitable for the position
gen.соответствовать должностиsuitable for the position
gen.соответствовать должностиup to the job (triumfov)
gen.соответствовать друг другуdovetail into one another
gen.соответствовать законодательствуconform to legislation (translate.ru Aslandado)
gen.соответствовать не противоречить заявлениямagree with statements (Lavrov)
gen.соответствовать или превышатьmeet or exceed (требования Marinade)
gen.соответствовать чьим-л. интересамenter into one's interests
gen.соответствовать интересамsuit one's interests (Taras)
gen.соответствовать квалификацииbe up to the job (Aslandado)
gen.соответствовать классу защитыhave an ingress protection rating of (Alexander Demidov)
gen.соответствовать критериюpass test (Stas-Soleil)
gen.соответствовать критериюpass а test (Stas-Soleil)
gen.соответствовать критериюpass a test (Stas-Soleil)
Игорь Мигсоответствовать критериямmeet criteria
gen.соответствовать критериямqualify (Alexander Matytsin)
gen.соответствовать критериямconform to the requirements (Andrey Truhachev)
gen.соответствовать критериямfulfil the qualifications (Andrey Truhachev)
gen.соответствовать критериямmatch criteria (Anglophile)
gen.соответствовать международным обязательствамconform with international obligations
gen.соответствовать международным обязательствамcomply with international obligations
gen.соответствовать международным обязательствамconform to international obligations
gen.соответствовать международным обязательствамaccord with international obligations
gen.соответствовать мировым стандартамmeet the world's requirements (Soulbringer)
gen.соответствовать модным тенденциямbe on-trend (Technical)
gen.соответствовать назначениюbe fit for the purpose (AD Alexander Demidov)
gen.соответствовать намерениямbe consistent with intentions (zhvir)
gen.соответствовать намерениямcorrespond with intentions (Habits do not always correspond with intentions, as we know. ART Vancouver)
gen.соответствовать настроениюkeep the mood right (Sweeping clouds over Blue Bay this evening. With ‘Blue Eyes’ streaming on AppleMusic to keep the mood right. -- под настроение ART Vancouver)
gen.соответствовать чьему-либо настроениюchime with mood
gen.соответствовать необходимостиcut it
gen.соответствовать нормамbe of standard (Ker-online)
avia.соответствовать нормам лётной годностиcomply with airworthiness standards
gen.соответствовать нормам ТУcorrespond to specification
gen.соответствовать нормативамcomply with standards (All developments requiring a rezoning will become the first wave of buildings that have to comply with new standards designed to make Vancouver a zero-emissions city. – ...соответствовать новым нормативам theglobeandmail.com ART Vancouver)
gen.соответствовать нормеconform to the norm (The witch was often seen as "anyone who was not conforming to the norm," she added, or acting in way that was considered unacceptable to these societies. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.соответствовать по тону обоямmatch the wallpaper (the colour of one's dress, her hair, etc., и т.д.)
gen.соответствовать образцуup to sample
gen.соответствовать обстановкеfit the situation (kanareika)
gen.соответствовать обстановкеmeet the situation (kanareika)
gen.соответствовать обстоятельствамmeet the requirements of a situation
gen.соответствовать обсуждаемой темеcorrespond to the theme under discussion
gen.соответствовать общепринятым представлениям оconform to the popular notion of ("...whether or not it conforms to popular notions of what is politically correct" (Vanity Fair) ART Vancouver)
gen.соответствовать ожиданиямmatch expectations (Alex_Odeychuk)
gen.соответствовать ожиданиямanswer expectations (schmidtd)
gen.соответствовать вашим ожиданиямlive up to your expectations (англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
gen.соответствовать ожиданиямbe consistent with one's expectations (bookworm)
gen.соответствовать описаниюanswer to the description (to his idea of womanhood, to her first statement, etc., и т.д.)
Makarov.соответствовать чьему-либо описаниюfit someone's description
Makarov.соответствовать чьему-либо описаниюanswer someone's description
gen.соответствовать описаниюanswer the description
gen.соответствовать описываемой ситуацииbe the case (Taras)
gen.соответствовать определениюfit the definition (Does "Animal Farm" fit the definition of a fable? | If you wear hearing aids you may fit the definition, depending on the situation. Minor hearing loss is unlikely to fit the definition. Alexander Demidov)
gen.соответствовать определениюmeet the definition (Walks that don't meet the definition of a health walk Alexander Demidov)
gen.соответствовать отверстиюfit into the opening (into a hole, into a buttonhole, into one another, etc., и т.д.)
gen.соответствовать плануmeet the target (Alexander Demidov)
gen.соответствовать потребностиanswer a demand (an order, smb.'s wishes, etc., и т.д.)
gen.соответствовать потребностямcustom fit (Kalanghost)
gen.соответствовать потребностямpass
gen.соответствовать потребностямbring to pass
gen.соответствовать потребностямmeet someone's needs (Peri)
gen.соответствовать предполагаемому применениюsuitable for the intended use (unrecyclable)
gen.соответствовать предъявляемым требованиямmeet the case
gen.соответствовать признакамmeet the criteria (Alexander Demidov)
gen.соответствовать чьим-л. принципамaccord with one's principles (with smb.'s wishes, with smb.'s opinion, with one's feelings, with reason, etc., и т.д.)
gen.соответствовать прогнозамbe in line with predictions (This is in line with Canada’s top financial experts' predictions from earlier this year. ART Vancouver)
gen.соответствовать ранее заявленному курсуlive up to the principles (4uzhoj)
gen.соответствовать реальностиcorrespond to reality (bookworm)
gen.соответствовать своему званиюknow one's place
gen.соответствовать своему званиюkeep one's place
gen.соответствовать своему назначениюaswer one's purpose
gen.соответствовать своему назначениюaswer the purpose
gen.соответствовать своему назначениюmeet all requirements
gen.соответствовать своему назначениюmeet all the requirements
gen.соответствовать своему назначениюcut it
gen.соответствовать своему назначениюanswer purpose
gen.соответствовать своему назначениюcome up to the mark
gen.соответствовать своему назначениюmeet the requirements
gen.соответствовать своему назначениюtouch the spot
gen.соответствовать своему образуstay in character (Ivan Pisarev)
gen.соответствовать своему положениюknow one's place
gen.соответствовать своему положениюkeep one's place
gen.соответствовать своему предназначениюbe fit for purpose (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.соответствовать своему чинуknow one's place
gen.соответствовать своему чинуkeep one's place
gen.соответствовать сезонуbe in season (поспевать, созревать и т. п.)
gen.соответствовать сезонуbe in season (поспевать, созревать и т. п.)
gen.соответствовать сезонуbe in season
gen.соответствовать случаюgo with the occasion (Women here are either overdressed or underdressed or their clothes just don't seem to go with the occasion. – не соответствует случаю ART Vancouver)
gen.соответствовать современному этапу развитияsuit the modern age (Alex_Odeychuk)
gen.соответствовать согласоватьсяgo with (с чем-либо)
gen.соответствовать составу преступленияmeet the definition of crime (“solicitation of an offense that otherwise meets the definition of "crime of violence" is also a crime of violence.” United States v. Cornelio-Pena ... A crime that meets the definition of crime of violence under 18. U.S.C 16 is an aggravated felony if accompanied by a sentence of one year or ... Alexander Demidov)
gen.соответствовать спецификацииconform to the specifications
gen.соответствовать спискуcheck with the list (with the invoice, with her evidence, etc., и т.д.)
gen.соответствовать спросуanswer a demand (an order, smb.'s wishes, etc., и т.д.)
gen.соответствовать стандартамbe of standard (Ker-online)
gen.соответствовать стандартамcompliant with standards (mascot)
gen.соответствовать стандартуcomply with a standard (iov)
gen.соответствовать стандартуsatisfy a standard (iov)
gen.соответствовать стандартуhold up to a standard (ptraci)
gen.соответствовать стандартуpar
gen.соответствовать стандартуaccept standard (Sayapina)
gen.соответствовать стандартуfit the mold of (WiseSnake)
gen.соответствовать стереотипному образуfit the mold of (кого-либо или чего-либо)
gen.соответствовать чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
geol.соответствовать требованиямcomply
gen.соответствовать требованиямobey (стандартов, технических условий и т.п.)
Игорь Мигсоответствовать требованиямcater to the needs of
gen.соответствовать требованиямbe up to quality
avia.соответствовать требованиямsatisfy requirements
gen.соответствовать требованиямcomply with standards (All developments requiring a rezoning will become the first wave of buildings that have to comply with new standards designed to make Vancouver a zero-emissions city. – ...соответствовать новым нормативам theglobeandmail.com ART Vancouver)
gen.соответствовать требованиямcut it
gen.соответствовать требованиямstand up to (q3mi4)
gen.соответствовать требованиямcater for (Bauirjan)
gen.соответствовать требованиямanswer the call (for felog)
gen.соответствовать требованиямmeet demands (cognachennessy)
gen.соответствовать требованиямqualify (Alexander Matytsin)
gen.соответствовать требованиямcomply with (cognachennessy)
gen.соответствовать требованиямsatisfy the requirements (kanareika)
gen.соответствовать требованиямbe up to quality
gen.соответствовать требованиям времениbe suited to the needs of the times (to the occasion, обстоя́тельствам)
gen.соответствовать требованиям времениmeet the needs of the age
gen.соответствовать требованиям по ограничению количества символовfit within the character limit (sankozh)
gen.соответствовать требованиям стандартаbe of standard (Ker-online)
pack.соответствовать ТУbe in standard
gen.соответствовать уровнюbe on a par with (of the same quality as or at the same level as: Profits should be on a par with last year. MED Alexander Demidov)
gen.соответствовать условиямqualify
gen.соответствовать установленным требованиямqualify (напр., для занятия должности, допуска к участию в торгах, получения льготы Stas-Soleil)
gen.соответствовать установленным требованиямcomply with the requirements
gen.соответствовать фактамquadrate with facts (действительности)
gen.соответствовать фактамjibe with facts (Time Alex_Odeychuk)
gen.соответствовать не противоречить фактамagree with facts (Lavrov)
gen.соответствовать фактамfit in with the facts (with the times, etc., и т.д.)
gen.соответствовать фактамquadrate with facts
biol.соответствовать функцииfit a function (VPK)
gen.соответствовать целиserve the purpose (grafleonov)
gen.соответствовать целиserve turn
gen.соответствовать ценностямalign with one's values (Lifestruck)
gen.соответствовать чему-либо по размерам, величине, масштабуkeep in scale with something (Letvik)
avia.соответствовать эксплуатационному минимумуcorrespond with the operating minimum
avia.соответствовать эксплуатационному минимумуcorrespond with the operating minima
gen.соответствовать этой должностиcut out for this job (Olga Fomicheva)
gen.соответствует волеизъявлениюcorresponds to the expressed will (VictorMashkovtsev)
avia.соответствует всем действующим ИАТАwill comply with all applicable IATA (Your_Angel)
Makarov.соответствует диапазонам дециметровых и сантиметровых волн; сверхвысокая частотаmicrowave frequency
Игорь Мигсоответствует нормамis compliant with
gen.соответствует оригиналуconforms to the original (coltuclu)
gen.соответствует основным требованиям директив ЕСCE-marked (об устройстве, продукции и т.д.) тж. "имеет маркировку CE" unrecyclable)
gen.соответствует принятому стандартуup to standard
Игорь Мигсоответствует размеруtrue to size
gen.соответствует реальной договорённости сторонexecuted for the purposes herein contained (о договоре 4uzhoj)
Игорь Мигсоответствует самым высоким стандартам качестваis produced to superior quality standards
gen.соответствует содержанию документаreads in conformity with the document (в отношении переводов документа Only)
gen.Соответствует стандарту "Ответственная кадровая политика"investors in people (надпись под логотипом стандарта в нижнем колонтитуле фирменного бланка компании 4uzhoj)
gen.соответствуют правилуqualify (gennier)
avia.соответствуют санитарным нормам и требованиям охраны трудаaccording to sanitary regulations and labour protection requirements (tina.uchevatkina)
gen.соотноситься; соответствоватьbear a relationship to (bookworm)
gen.союз с иностранным государством, втягивающий страну в акции, которые могут не соответствовать её национальным интересамentangling alliance
gen.спрос совершенно не соответствует предложениюthe demand is out of all proportion to the supply
Игорь Мигстрого соответствоватьfit neatly into (конт.)
gen.строго соответствоватьfully meet (Alexander Demidov)
gen.строго соответствоватьcorrespond strictly to (чему-либо)
gen.считать, что эта история соответствует действительностиbelieve the story to be true
avia.Такие стандарты соответствуют ИАТА, ИКАО и другим руководящим нормам, правилам и процедурамthese will comply with IATA, ICAO and other governing rules, regulations and procedures
Makarov.текст соответствует оригиналуthe text is true to the original
gen.то, что соответствует ситуацииwhat suited the situation (Alex_Odeychuk)
gen.товар не соответствует стандартуthe goods are below the required standard
gen.товары не соответствуют образцуthe goods do not come up to sample
gen.тот, кто соответствуетresponsder (qwarty)
gen.точно и т.д. соответствоватьbe well badly, tastefully, etc. matched
gen.точно соответствоватьcorrespond strictly to (чему-либо)
gen.точно соответствоватьbe fully in line with (Tanya Gesse)
gen.точно и т.д. соответствоватьmatch well (badly, etc.)
gen.точно соответствоватьmatch well
gen.точно соответствоватьclick (по характеру)
gen.точного соответствоватьclosely match (ART Vancouver)
gen.Тренерам часто приходится упрощать свои игровые планы, чтобы они соответствовали низкому профессиональному ай-кью, с которым эти молодые баскетболисты приходят в НБАCoaches oftentimes have to dumb down their game plans to accommodate the undeveloped basketball IQs that these youngsters bring into the NBA (Taras)
Makarov.увеличение числа курящих соответствует росту числа случаев заболевания раком лёгкихthe increase in smoking is paralleled by an increase in lung cancer
avia.угол тангажа, которому соответствует большое лобовое сопротивлениеhigh-drag attitude
gen.условия настоящего не соответствуют требованиям законодательства вашей страныcondition of this quote does not adhere to the legal requirements of your country
Makarov.утверждать, что заявление не соответствует действительностиdeny that the statement is true
geol.формация соответствует формациямthe ... formation is equivalent to the ... formations (ArcticFox)
gen.фотография соответствует внешностиphotograph is a true likeness of the individual concerned (4uzhoj)
Makarov.цензура прессы не соответствует конституционным нормамit is not constitutional to censor the press
gen.частично соответствоватьmeet partly (Kapita)
gen.частично соответствовать правдеreflect partial truth (Viola4482)
gen.человек, чья одежда /дешёвая или поношенная/ соответствует тяжёлой экономической ситуацииrecessionista (a person whose clothes, whether cheap, second-hand, or suitably subdued, are considered appropriate to an economic downturn)
Makarov.чистота воды в этом городе не соответствует даже минимальным требованиямthe purity of the water in the town didn't come up to the minimum requirements
gen.что не соответствует действительностиwhich is not the case (It previously stated that Toothfairy Finance had surrendered its credit licence which is not the case. capricolya)
gen.что соответствуетthat corresponds to (MichaelBurov)
gen.что соответствуетwhich is equivalent to (mascot)
gen.эта история соответствует делуthe story is in point
gen.эта история соответствует обстоятельствамthe story is in point
gen.эта история соответствует обстоятельствуthe story is in point
gen.эта история соответствует целиthe story is in point
gen.эта программа полностью соответствует стандартам Института инженеров-электриковthis programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers
Makarov.эти два юноши соответствуют двум особым типам человеческой жизниthe two lads represent two distinct varieties of human life
Makarov.эти две карты Лондона хорошо соответствуют друг другуthe two maps of London correspond closely
Makarov.эти утёсы, по всей вероятности, соответствуют древним линиям разломовthese cliffs corresponding in all probability to ancient lines of faults
gen.это заявление не соответствует фактамthis statement does not square with the facts
Makarov.это не соответствует её характеруit ill assorts with her character
Makarov.это не соответствует моим представлениям о хорошей книгеthis is not my idea of a good book
gen.это не соответствует нашим требованиямthis doesn't meet our requirements
gen.это не соответствует нашим целямthat is not fit to our purpose
gen.это не соответствует принятым нормамthis comes short of accepted standards
Makarov.это не соответствует своему назначениюthat serves no purpose
Makarov.это не соответствует тому, что вы говорили вчераit doesn't accord with what you said yesterday
gen.это не соответствует тому, что вы говорили ищаit doesn't accord with what you said yesterday
gen.это не соответствует тому, что он говорилthis is different from what he said
gen.это полностью соответствуетthis is in line with (bookworm)
gen.это полностью соответствует моим взглядамit falls in exactly with my views
gen.это произведение не соответствует вашему обычному уровнюthis piece of work does not come up to your usual standard
Makarov.это совершенно не соответствует моим замысламit isn't in line with my ideas at all
gen.это совершенно не соответствует моим замысламit isn't in line with my ideas at all
Makarov.это совершенно не соответствует моим представлениямit isn't in line with my ideas at all
gen.это совершенно не соответствует моим представлениямit isn't in line with my ideas at all
gen.это соответствуетthis equates to (olga garkovik)
gen.это соответствует сану короля'tis the office of a king
Makarov.этот перевод не соответствует оригиналуthis translation fails to give a correct rendering of the original
Makarov.этот человек соответствует описанию разыскиваемого убийцыthe man answers to the description of the wanted murderer
gen.я думаю, что это соответствует фактамI think it to correspond to facts
gen.я считаю, что это соответствует фактамI think it to correspond to facts
Showing first 500 phrases