Subject | Russian | English |
avia. | аннулировать сообщённый прогноз | cancel the forecast |
gen. | Больше я ничего сообщить не могу | there is nothing further I can say |
gen. | в колледже приняли его заявление и сообщили, что он им подходит | the college passed on his application and found him acceptable |
lit. | В местечке он слывёт умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит вам больше сведений, чем любой путеводитель. | But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett. (H. G. Wells, Пер. Д. Вейса) |
gen. | в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне | in answer to what you have been pleased to write to me |
Makarov. | в полиции сообщили, что в тот вечер у него был жуткий скандал с женой | the police have said he and his wife had a violent argument that night |
gen. | в Службу безопасности университетского городка сообщили, что кто-то взломал автомобиль, припаркованный на Юнион-стрит | Campus Security was informed a vehicle had been broken into while parked on Union Street |
Makarov. | ваше имя сообщили комитету | your name has been sent forward to the committee |
Makarov. | внезапно открыть, сообщить | spring |
gen. | внезапно сообщить | spring |
gen. | впервые сообщить | introduce (Евгений Тамарченко) |
gen. | врач сообщил, что он здоров | the physician pronounced him to be healthy |
gen. | все газеты поспешили сообщить об этом | the fact was reported dutifully by every newspaper |
Makarov. | все газеты сообщили об этой истории | all the newspapers carried the story |
Makarov. | всем сообщить новость | spread the news |
gen. | газеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся | the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back |
inf. | дай знать, сообщи | give me a shout (американский английский Irina_) |
gen. | доверительно сообщить | intimate (4uzhoj) |
Makarov. | ей не терпится сообщить вам эту добрую весть | she is bursting to tell you the good news |
Makarov. | ей следовало бы сообщить об этом в полицию | she ought to tell this to the police |
Makarov. | ей сообщат о её правах | she'll be informed of her rights |
gen. | ей сообщили о том, что она уволена | she received notice to quit |
gen. | ей сообщили, что вопрос уже решён нашими адвокатами | she was instructed that matter had already beem settled by our lawyers |
gen. | ему следует сообщить | he ought to be written to |
gen. | если кто знает, сообщите мне | answers on a postcard (Onomatopoeia? Answers on a postcard, please, if you figure out what that means. Shurrka) |
gen. | если нам станет известно раньше, мы сообщим вам | if we'd known before, we'd have let you know |
gen. | если передумаете, сообщите мне | let me know if you change your mind |
busin. | заблаговременно сообщить | inform someone in advance of (что-либо, кому-либо Johnny Bravo) |
busin. | заранее сообщить | inform someone in advance of (что-либо, кому-либо Johnny Bravo) |
slang | заранее сообщить о надвигающихся событиях | tell off |
mil., avia. | измените курс на обратный и сообщите | reverse course and advise |
gen. | им сообщили о повышении зарплаты | they have been informed about their pay rise |
gen. | им сообщили о том, что им повысили зарплату | they have been informed about their pay rise |
gen. | именно я сообщил ему эту новость | it was I who took the news to him |
gen. | имею удовольствие сообщить, что | it is my pleasure to announce that |
busin. | имею честь сообщить | I beg to inform you (Johnny Bravo) |
gen. | имею честь сообщить | I have the honour to report |
gen. | имею честь сообщить вам | I have the honor to inform you |
gen. | имею честь сообщить вам | I have the honour to inform you |
gen. | имею честь сообщить вам... | I have the honour to inform you... |
formal | имею честь сообщить вам следующее | I have the honour to acquaint you with the following |
formal | я имею честь сообщить Вам, что | I have the honour to inform you that |
gen. | к сожалению, мы вынуждены сообщить вам о | we regret to inform you that |
dipl. | к сожалению мы должны сообщить вам, что | we're sorry to let you know that (bigmaxus) |
dipl. | к сожалению мы должны сообщить вам, что | we're sorry to inform you (bigmaxus) |
gen. | как бы ему сообщить это? | how should I let him know about it? |
gen. | как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной | the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting |
Makarov. | как учёный вы обязаны сообщить миру о вашем открытии | you have a duty as a scientist to communicate your discovery to the world |
gen. | когда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать | when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not me (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | когда он сообщил ей эту новость, она расплакалась | after he told her the news she burst into tears |
gen. | лица не сообщившие сведений | nonrespondents |
law | лицо, которое может сообщить сведения о | refer (ком-л.) |
dipl. | мгновенно передавать сообщение о разрешении на что-либо молниеносно сообщить о разрешении | flash the go for (на что-либо) |
gen. | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам | it is my unfortunate duty to inform you |
gen. | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам | it is my unfortunate duty to inform you |
gen. | мне доставляет удовольствие сообщить, что | I'm pleased to say that |
Makarov. | мне жаль, но я должен сообщить вам, что вам отказали | I am sorry to inform you that your application has been rejected |
Makarov. | мне пришлось сообщить ей эту новость | it fell to me to break the news to her |
gen. | мне это и т.д. сообщил один приятель | I got this information the news, facts, etc. from a friend of mine (from my secretary, etc., и т.д.) |
gen. | мы рады сообщить вам | we are pleased to inform you (контекстуальный перевод Andy) |
Makarov. | мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств | we regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements |
gen. | мы сообщили им по телефону, что | we called them to say that |
gen. | мы сообщим вам в нашем следующем письме | we will tell you in our next letter |
Makarov. | мы сообщим тебе телеграммой о месте встречи | we will wire you where to meet |
Makarov. | на мою долю выпало сообщить ей эту новость | it fell to me to break the news to her |
gen. | на мою долю выпало мне пришлось сообщить ей эту новость | it fell to me to break the news to her |
Игорь Миг | нам сообщили о | we were tipped off about |
Makarov. | нам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами | we have been instructed that the matter has been settled by our lawyers |
gen. | нам только что сообщили, когда он собирается уезжать | we have just learned when he is going to leave |
gen. | написать для того, чтобы сообщить им, что... | write to let them know that... (to say that..., etc., и т.д.) |
econ. | не желать сообщить | fudge (что-либо A.Rezvov) |
gen. | не забудьте сообщить мне | don't fail to let me know |
gen. | не забудьте сообщить мне, когда вы вернётесь | don't fail to let me know when you return |
avia. | "не имеем возможности, сообщим позже" | unable, advise |
Makarov. | не могу сообщить вам ничего интересного | I have nothing of interest to impart to you |
gen. | не подготовив слушателей, сообщить новость | spring the news |
formal | незамедлительно сообщить | promptly report (In a worrisome incident that unfolded in the skies over England, a Boeing 737 nearly collided with an unidentified flying object that came within ten feet of the airliner. (...) As luck would have it, the airliner managed to avoid colliding with the UFO, which passed the craft by a mere 10 feet. The pilots promptly reported the incident and subsequently safely landed without any further weirdness. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
traf. | необходимо сообщить | must be informed (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | неожиданно сообщить | spring upon (кому-либо что-либо) |
Makarov. | неожиданно сообщить | spring on (кому-либо что-либо) |
gen. | несколько учёных сообщили о получении этой кислоты | this acid has been reported by several researchers |
gen. | об этом последнем результате сообщили как о серьёзном прорыве в современной науке | this latest development has been heralded as a major breakthrough in modern science |
gen. | обязательно сообщите мне, когда вы вернётесь | don't fail to let me know when you return |
gen. | обязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии | be sure and let me hear of your safe arrival |
gen. | он всем в деревне сообщил новость | he told the news to everybody in the village |
Makarov. | он даже не потрудился сообщить мне | he didn't take the trouble to tell me |
gen. | он забыл сообщить мне | he omitted to inform me |
Makarov. | он заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер | he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us |
gen. | он известил о том, что произошло, но не сообщил никаких подробностей | he announced the fact, but gave no details |
gen. | он мне в письме сообщил о смерти своего отца | he has written to tell me of his father's death |
gen. | он мне ничего не сообщил | I've heard nothing from him |
gen. | он не сообщил никаких подробностей | he gave no particulars |
Игорь Миг | он не сообщил каких-либо подробностей | he did not unveil any details about |
gen. | он оказался настоящим болтуном, сообщив всё об этом деле | he was a sure "draw" on this subject |
gen. | он охотно сообщил нам все необходимые сведения | he willingly furnished all the information we wanted |
Makarov. | он первым услышал новости, а затем сообщил их всем остальным | he was told the news first and then he relayed it to the others |
gen. | он помертвел, когда ему сообщили эту новость | he turned cold at the news |
Makarov. | он просто сказал, что произошло, но не сообщил никаких подробностей | he announced the fact, but gave no details |
Makarov. | он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции | he was trying to shake me down but I got the cops in on it |
Makarov. | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
Makarov. | он сообщил вам о случившемся? | did he let you know what had happened? |
gen. | он сообщил вам о случившемся? | did he let you know what happened? |
gen. | он сообщил все подробности | he gave full details |
gen. | он сообщил все факты | he stated all the facts |
Makarov. | он сообщил ей о смерти её мужа | he broke the news of her husband's death to her |
gen. | он сообщил ей о смерти её мужа | he broke the news of her husband's death to her |
Makarov. | он сообщил ей своё имя | he gave her his name |
Makarov. | он сообщил им по телефону, когда прийти | he telephoned them when to come |
gen. | он сообщил им факты | he possessed them of the facts |
gen. | он сообщил мне кучу бесполезных сведений | he gave me a mass of useless information |
gen. | он сообщил мне массу бесполезных сведений | he gave me a mass of useless information |
gen. | он сообщил мне о всех подробностях того, что произошло | he reported all the details of the scene to me |
gen. | он сообщил мне о всех подробностях того, что случилось | he reported all the details of the scene to me |
Makarov. | он сообщил мне о действительном положении вещей | he informed me about the true state of affairs |
gen. | он сообщил мне о парочке новых трюков | he updated me on a couple of gimmicks |
Makarov. | он сообщил мне письмом о смерти своего отца | he wrote to tell me of his father's death |
gen. | он сообщил мне письмом о смерти своего отца | he wrote to tell me of his father's death |
Makarov. | он сообщил мне свой адрес | he was notified me of his address |
gen. | он сообщил мне ценные сведения | he gave me valuable information |
gen. | он сообщил мне, что... | he wrote to me saying that... |
Makarov. | он сообщил мне, что будет свободен после ланча | he informed me that he would be free after lunch |
gen. | он сообщил нам все новости | he wrote us all the news |
Makarov. | он сообщил нам все подробности | he supplied us with the details |
gen. | он сообщил новости по телефону | he has telephoned the news |
gen. | он сообщил новые сведения | he contributed new information |
Makarov. | он сообщил о краже своего паспорта | he reported the theft of his passport |
gen. | он сообщил о том, что видел | he reported what he had seen |
gen. | он сообщил приблизительно то же | he gave much the same account |
gen. | он сообщил, что он болен | he reported himself sick |
gen. | он сообщит нам, где мы встречаемся | he will notify us where we are to meet |
Makarov. | он сообщит хозяйке о вашем прибытии, мадам | he'll inform the mistress of the house of your arrival, madam |
Makarov. | он честно сообщил им об опасностях | he has been scrupulous about telling them the dangers |
Makarov. | она не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать | she could not live without announcing herself to him as his mother |
gen. | она отказалась сообщить, есть ли свободные места | she refused to disclose whether there were any seats available |
Makarov. | она прибежала, чтобы сообщить мне новость | she ran up to tell me the news |
Makarov. | она сообщила им, что увольняется пятнадцатого | she gave them notice that she was quitting on the 15th |
Makarov. | она сообщила нам телеграммой, что рукопись поступила | she wired us that the manuscript had arrived |
Makarov. | она сообщила нам телеграммой, что рукопись пришла | she wired us that the manuscript had arrived |
gen. | она сообщила приблизительное время её возвращения | she told an approximate time of her return |
Makarov. | они сообщили нам информацию телеграммой | they telegraphed the information to us |
Makarov. | они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретиться | they cabled us where to meet |
Makarov. | они сообщили нам телеграммой, чтобы мы немедленно выезжали | they telegraphed us to leave immediately |
gen. | они сообщили о его поступке в полицию | they reported him to the police |
gen. | они сообщили об огромном числе пленных | they reported the number of prisoners to be enormous |
Makarov. | они сообщили своим зарубежным агентам о выпуске нового товара | they advertised their agents abroad of their new product |
gen. | осторожно сообщить неприятную новость | break the news |
gen. | ответ сообщите в кратчайший срок | please reply at your earliest possible convenience ("at your earliest convenience" which is a more formal way to say "as soon as possible" (ASAP). For example: Please reply at your earliest convenience. To make the above sentence more urgent, you can add the word "possible": Please reply at your earliest possible convenience. Alexander Demidov) |
account. | отказ сообщить сведения | refusal (при переписи) |
gen. | офицер прервал обсуждение, чтобы сообщить новость | the officer burst in upon the discussion with the news |
gen. | официально сообщить прессе | issue statement (Стрелова Галина) |
Makarov. | печальную новость довелось сообщить ей | it fell to her lot to break the sad news |
gen. | письменно сообщить | notify in writing (Alexander Demidov) |
gen. | письменно сообщить | write (Alexander Demidov) |
Makarov. | по радио сообщили о прекращении подачи электроэнергии в пятидесяти домах | the radio news reported power outages affecting 50 homes |
Makarov. | по радио только что сообщили, что генерал умирает | the message has just come through on the radio that the general is dying |
Makarov. | повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине | the cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine |
gen. | пожалуйста, сообщите мне как можно скорее | please inform me (let me know) in the shortest possible time (at your earliest convenience) |
gen. | позвольте с уважением сообщить Вам нижеследующее | you are respectfully advised as follows (Sir: In response to your request for information relative to the propoeed new post-office building at Pittsburg^h, Pa., you are respectfully advised as follows: The ... Alexander Demidov) |
Makarov. | позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядке | check in |
gen. | позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядке | check in (или убедиться, что всё в порядке) |
gen. | поручить кому-л. сообщить | leave a message with (smb., кому-л., что-л.) |
gen. | после того, как ей сообщили | after being informed (of ... - о том, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | после того, как ему сообщили | after being informed (of ... - о том, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | после того как он сообщил ей эту новость, она расплакалась | after he told her the news she burst into tears |
Makarov. | почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? | why couldn't you report off-sick in the proper manner? |
Makarov. | правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту | the story was a government plant |
Makarov. | правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту | story was a government plant |
Makarov. | президент Никсон сообщил через пресс-секретаря, что он не намеревается посетить Средний Восток | president Nixon relayed word through a spokesman that he has no plans to visit the Middle East |
avia. | "проверьте и сообщите" | trace and advise |
avia. | "проверьте и сообщите" | check and advise |
Makarov. | пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат | some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result |
busin. | просим сообщить Ваше решение | please let us know your decision (dimock) |
gen. | просить кого-л. сообщить | leave a message with (smb., кому-л., что-л.) |
gen. | просьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменов | students are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent on |
gen. | прошло почти тридцать лет, с тех пор как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
Makarov. | прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
tech. | "прошу сообщить" | request advice |
mil., avia. | прошу сообщить время и высоту над ... | request time and altitude over |
mil., avia. | прошу сообщить нам следующие сведения о ... | request following information be forwarded this office |
mil., avia. | прошу сообщить статус выполнения заявки на снабжение и ожидаемую дату поставки | request supply status and expected delivery date |
mil., avia. | прошу сообщить статус выполнения заявок на поставку следующих | request supply status of following |
Игорь Миг | работник, сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях | employee-turned-whistle-blower |
O&G, casp. | рад сообщить | be glad to announce (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | расследуйте и сообщите | investigate and report |
Makarov. | редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён | the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way |
gen. | с сожалением должен Вам сообщить | I'm sorry to tell you that (janette) |
gen. | слишком много сообщить | overinform (кому-либо) |
gen. | сообщили об открытии новой кометы | the discovery of a new comet has been reported |
Makarov. | сообщили, что он пропал без вести | he was reported missing |
gen. | сообщили, что он пропал без вести | he was reported missing (in action; во время боевых действий) |
Makarov. | сообщили, что он пропал без вести во время боевых действий | he was reported missing in action |
gen. | сообщило неверные данные | misreported (olga garkovik) |
gen. | сообщим дополнительно | details will follow at a later date (4uzhoj) |
avia. | "сообщим позже" | will advise |
tech. | "сообщите в данный штаб о выполнении распоряжений" | advise this headquarters of complete actions |
avia. | "сообщите ваши инструкции" | advise instructions |
tech., abbr. | "сообщите ваши позывные" | HQ |
avia. | "сообщите ваши требования" | advise instructions |
avia. | "сообщите ваши требования или инструкции" | advise instructions |
mil., avia. | сообщите военнослужащему, чтобы написал домой | advise service member to write home |
avia. | Сообщите возможность полёта на эшелоне | Advise if able to fly at ... m (типовое сообщение по связи; м) |
avia. | "сообщите время вручения" | advise time of delivery |
avia. | "сообщите время доставки" | advise time of delivery |
avia. | "сообщите время доставки или вручения" | advise time of delivery |
avia. | Сообщите время открытия дверей | Advise open-door time (типовое сообщение по связи) |
avia. | "сообщите время отправки" | advise time of transmission |
mil., avia. | сообщите время пересечения ... | report time crossing |
avia. | "сообщите время получения" | advise time of receipt |
mil., avia. | сообщите время полёта над ... | report time over |
avia. | "сообщите всем, кого касается" | advise all concerned |
avia. | "сообщите всем, кому адресовано" | communicate all addressed |
mil., avia. | "сообщите данные по отправке" | advise shipping data |
mil., avia. | сообщите дату донесения согласно данным распоряжениям | advise date of reporting in compliance with these orders |
mil., avia. | "сообщите дату отправки" | advise shipping date |
mil., avia. | "сообщите дату перевозки из порта погрузки" | advise command designated date available for transportation from POE |
avia. | "сообщите, если имеется в наличии" | advise if holding |
avia. | "сообщите, если что-то не удовлетворяет" | advise if not OK |
mil., avia., conv.notation. | сообщите заинтересованному лицу об изменении назначения | advise individual concerned of change of assignment |
avia. | "сообщите, имеется ли двойное бронирование" | advise if duplicated booking |
mil., avia. | сообщите имена, желательное размещение и средства перевозки | advise names, accommodations and transportation desired |
avia. | "сообщите, как можно скорее" | advise as soon as possible |
mil., avia. | "сообщите как можно скорее" | advise as soon as possible |
avia. | Сообщите, когда увидите ВПП | Advise runway in sight (типовое сообщение по связи) |
mil., avia. | сообщите, когда уклонитесь вправо от курса следования | report when established well to right of course |
tech. | "сообщите краткие сведения" | give brief report |
mil., avia. | сообщите метод, счёт на погрузку и дату отправки | advise method, bill of lading and shipping data |
gen. | сообщите мне | let me know |
gen. | сообщите мне о результатах вашей работы | send me word of your results |
gen. | сообщите мне о результатах вашей работы | send me news of your results |
gen. | сообщите мне о своём приезде | send me word of your arrival |
gen. | сообщите мне просто | just let me know |
gen. | сообщите мне своё мнение | give me your opinion |
mil., avia. | "сообщите наличие" | advise availability |
mil., avia. | "сообщите наличный запас" | advise stock on hand |
gen. | сообщите нам | let us know |
mil., avia. | сообщите немедленно по достижении | report immediately upon reaching |
avia. | "сообщите номер авианакладной" | advise airway bill number |
mil., avia. | сообщите о выходе на курс следования | report when established on course |
avia. | "сообщите о доставке" | advise delivery |
avia. | "сообщите о местонахождении" | advise disposition |
avia. | "сообщите о наличии багажа для отправки" | advise if holding baggage |
avia. | "сообщите о наличии билета" | advise if ticketed |
mil., avia., conv.notation. | сообщите о пересечении | report crossing |
avia. | "сообщите о прибытии" | advise arrival |
avia. | "сообщите о принятии" | advise acceptance |
avia. | "сообщите о принятии или о согласии" | advise acceptance |
mil., avia. | сообщите о принятых для исправления мерах | report corrective action taken |
mil., avia. | "сообщите о принятых мерах" | advise what action taken |
telecom. | сообщите о проблеме следующему уровню поддержки | escalate the problem (oleg.vigodsky) |
avia. | "сообщите о согласии" | advise acceptance |
avia. | "сообщите об изменениях" | change |
telecom. | сообщите об отказе системному специалисту | report the fault to a system specialist (oleg.vigodsky) |
avia. | "сообщите об отмене плана полёта" | cancel |
telecom. | сообщите об ошибке следующему уровню технической поддержки | escalate the error (oleg.vigodsky) |
avia. | "сообщите об установлении связи" | advise contact |
avia. | Сообщите ограничения видимости | report obstructions to vision (типовое сообщение по связи) |
mil., avia. | сообщите письмом | report by letter |
tech. | "сообщите по почте и как можно скорее" | advise by mail and soon as-possible |
avia. | "сообщите по прибытии" | advise on arrival |
tech. | "сообщите по телетайпу" | advise by teletype (Ad Telp) |
avia. | Сообщите приземный ветер | Advise surface wind (типовое сообщение по связи) |
avia. | Сообщите причину нарушения запрета полётов на малой высоте | Advise the reason of the unauthorized low flying (типовое сообщение по связи) |
avia. | Сообщите причину неправильно принятого решения в полёте | Advise the reason of improper inflight decision (типовое сообщение по связи) |
avia. | Сообщите расчётное время прибытия | Advise estimated time of arrival (типовое сообщение по связи) |
mil., avia. | сообщите своё местонахождение и высоту | advise present position and altitude |
mil., avia. | "сообщите состояние и/или местонахождение" | advise status and/or disposition |
tech. | "сообщите телеграммой" | advise by message |
avia. | Сообщите тип ответчика | Advise type of transponder (типовое сообщение по связи) |
avia. | Сообщите метео условия полёта | Report meteorological flight conditions (типовое сообщение по связи) |
mil. | сообщить авиапочтой в оптимальные сроки | advise by airmail as soon as practicable |
chess.term. | сообщить арбитру результат партии | report the outcome of a game |
O&G, casp. | сообщить в | report to (Yeldar Azanbayev) |
st.exch. | сообщить в заявлении для фондовой биржи | say in a statement to the stock exchange (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
mil. | сообщить в кратчайшие сроки | advise as soon as possible |
media. | сообщить в письме по электронной почте | say in an e-mail (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
obs. | сообщить в письменной форме | bewrite |
gen. | сообщить в письменной форме | write |
police | сообщить в полицию | file a report with the police (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | сообщить в полицию | inform the police (sophistt) |
police | сообщить в полицию | grass someone up Am.coll. (Andrey Truhachev) |
slang | сообщить в полицию | chirp |
police | сообщить в полицию | fink on (someonecoll. Andrey Truhachev) |
law | сообщить в полицию | report to the police (о совершении преступления) |
gen. | сообщить в полицию | alert the police (sophistt) |
police | сообщить в полицию | report someone to the police (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
gen. | сообщить в полицию | advise the police about (о чём-либо) |
gen. | сообщить в полицию | call copper |
Makarov. | сообщить в полицию о | advise the police about something (чем-либо) |
law | сообщить в порядке раскрытия информации | disclose (Евгений Тамарченко) |
commun. | сообщить в срочном порядке | send without delay (Alex_Odeychuk) |
mil. | сообщить в штаб о всех предпринятых действиях | advise this headquarters of complete actions |
gen. | сообщить важную новость | break the news (tania_mouse) |
Игорь Миг | сообщить важные сведения | provide valuable insights |
gen. | сообщить властям | tell the authorities ("Anne told Graham that she was dead. William hadn't moved her to Durham; he'd actually hired a man named Mark Sharp to kill her. Sharp murdered Anne with a pickax, and then he dumped her body into a pool of water in a coal mine. Before vanishing into thin air, Anne asked that Graham tell the authorities about what happened to her." toptenfacts.net ART Vancouver) |
gen. | сообщить кому-либо все подробности дела | put up to the ropes |
mil. | сообщить всем задействованным инстанциям | advise all concerned |
gen. | сообщить всем, кого это касается | Advise All Concerned |
gen. | сообщить вскользь, без подробностей | skate over (idiom vika1030) |
mil. | сообщить данному лицу об изменении назначения | CHASG |
mil. | сообщить дату введения в действие | advise effective date |
mil. | сообщить дату прибытия согласно данным указаниям | advise date of reporting in compliance with orders |
gen. | сообщить движение | coerce |
gen. | сообщить домой, что он гостит у брата | write the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
media. | сообщить дополнительные подробности | provide additional details (about ... – о(б) ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | сообщить дополнительные ценные сведения | provide valuable insights |
Makarov., austral. | сообщить достоверные факты | give someone the drum |
gen. | сообщить ему эту новость | take the news to him |
gen. | сообщить, если вы получите работу | write if you get work (that he has been ill, that he is leaving tomorrow, etc., и т.д.) |
gen. | сообщить заранее | let know in advance |
gen. | сообщить известие | break the news (Anglophile) |
gen. | сообщить информацию | give information (In his memoir "Moon Man" Bart Sibrel reveals, for the very first time, the official CIA code name for the real Apollo project, the military base where the first staged "moon landing" was filmed, and the names of fifteen United States government scientists and officials who were in attendance for the first moon landing falsification, some of whom are still alive today. This information was given to Sibrel by the Chief of Security of this secretive military base, who confessed his regrettable participation in this despicable government fraud on his deathbed. -- Эту информацию сообщил sibrel.com ART Vancouver) |
gen. | сообщить информацию | turn in information |
inf. | сообщить кому-л. истинное положение дел | fill smb. in on the actual situation (on future plans, on the latest events, etc., и т.д.) |
gen. | сообщить кому-либо как можно быстрее | let somebody know at one's earliest convenience (vp_73) |
gen. | сообщить кому следует | notify the right people (I notified the right people, but it doesn't mean you won't need to use your talents. It's not like I'm paying you for nothing. – Я же не просто так тебе плачу. 4uzhoj) |
gen. | сообщить кому-нибудь | let somebody know |
idiom. | сообщить кому-либо конфиденциальную информацию | take someone into one's confidence (jouris-t) |
gen. | сообщить кому-либо конфиденциальную информацию | give a tip-off |
gen. | сообщить "куда надо" | report "to the proper quarters" (имеются в виду компетентные органы raf) |
euph. | сообщить куда следует | report to the proper office (4uzhoj) |
euph. | сообщить куда следует | report to you-know-where (i.e., to appropriate authorities 4uzhoj) |
euph. | сообщить куда следует | turn someone over to authorities (He was working here illegally and was terrified that his boss would turn him over to authorities. 4uzhoj) |
euph. | сообщить куда следует | notify the proper office (4uzhoj) |
euph. | сообщить куда следует | notify the proper entities (4uzhoj) |
euph. | сообщить куда следует | drop a dime (to call authorities to report another's activities В.И.Макаров) |
gen. | сообщить ложную информацию | misrepresent (Tanya Gesse) |
dipl. | сообщить министерству иностранных дел государства пребывания о внутреннем старшинстве в представительстве | notify internal order of precedence to the Ministry of Foreign Affairs of the state of residence |
Makarov. | сообщить кому-либо мнение | communicate an opinion to |
gen. | сообщить своё мнение | provide input (в опросе общественного мнения и т.п. greta007) |
Makarov. | сообщить кому-либо мысли | communicate thoughts to |
news | сообщить на правах анонимности | confide ("There is tremendous pressure from hospital administration and regulatory agencies not to prescribe opioids," one local obstetrician confided to me. 4uzhoj) |
media. | сообщить на своём сайте | say on its Web site (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
media. | сообщить на совместной пресс-конференции | say at a joint press conference (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
news | сообщить на условиях анонимности | say, speaking on condition of anonymity ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea," one official said, speaking on condition of anonymity. • ...according to a Ukrainian defense official speaking on condition of anonymity to discuss sensitive bilateral talks. 4uzhoj) |
quot.aph. | сообщить нам своё мнение | let us know what you think (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сообщить кому-либо намерения | communicate intentions to |
gen. | сообщить начальный толчок для приведения чего-либо в движение | kick-start |
gen. | сообщить неожиданную новость | drop a bombshell (Азери) |
gen. | сообщить неприятную новость | break the news (Turns out he had been thinking the same thing but neither of us wanted to "break the news" to the other. ART Vancouver) |
Makarov. | сообщить неприятные новости | break the news |
slang | сообщить новичкам, кому можно верить и где собираются бродяги | lighthouse |
Игорь Миг | сообщить новое о | keep up to speed on |
Makarov. | сообщить кому-либо новости | tell someone the news |
Makarov. | сообщить кому-либо новости | tell the news to (someone) |
Makarov. | сообщить новости | break the news |
Makarov. | сообщить новости | impart news |
gen. | сообщить новости телеграфом | send news by telegraph |
Makarov. | сообщить новость | spread the news |
gen. | сообщить новость | proclaim the news |
gen. | сообщить новость | break news (особ. неприятную) |
gen. | сообщить кому-либо новость | communicate news to |
gen. | сообщить новость | break it to (someone: If you want to break it to your mom and dad that you want to marry a penniless student, you should at least do it in a subtle, tactful way. – сообщить новость • сообщить о том, что ... ART Vancouver) |
gen. | сообщить новый адрес | provide new address (TranslationHelp) |
product. | сообщить о | report (Yeldar Azanbayev) |
product. | сообщить о | advise (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | сообщить кому-либо о | put someone wise to something (чем-либо) |
Makarov. | сообщить кому-либо о | put someone wise concerning something (чем-либо) |
gen. | сообщить о | signal (He signalled his intention to compete in the race. BrinyMarlin) |
gen. | сообщить о | call in (по телефону; в переводе может потребовать трансформации: A secret service agent dramatically interrupted press conference after threat was called in to Washington DC police. – ...после того, как в полицию поступило сообщение о... theguardian.com 4uzhoj) |
Makarov. | сообщить о | make something known (чем-либо) |
Makarov. | сообщить кому-либо о | put someone wise of something (чем-либо) |
Makarov. | сообщить кому-либо о | inform someone of something (чем-либо) |
Makarov. | сообщить кому-либо что-либо / о чем-либо / | inform someone of something |
Makarov. | сообщить кому-либо о | put someone wise about something (чем-либо) |
gen. | сообщить о | register with (чем-то miss_Destroy) |
corp.gov. | сообщить о беспокойстве | report a concern (SirReal) |
Makarov. | сообщить о болезни | report sick (работодателю) |
gen. | сообщить о важности | communicate the importance (Technical) |
mil. | сообщить о возможных изменениях в оформлении увольнения с военной службы | EMRETIREAUTH |
dipl. | сообщить о чём-либо для передачи | leave a word for (кому-либо) |
police | сообщить о заминировании | report а bomb threat (Viola4482) |
gen. | сообщить о заминировании | call in a bomb threat (Police say Vernice Brown called in a bomb threat to a building in Long Island City in May. • The guy who called in the courthouse bomb threat. 4uzhoj) |
gen. | сообщить о краже | report a theft (в полицию; report a missing bag / a stolen purse Phylonette) |
Makarov. | сообщить о чём-либокому-либо на работу | report something to someone's employer |
mil. | сообщить о наличии | advise availability |
mil. | сообщить о наличных запасах | advise stock on hand |
IT | Сообщить о нарушении | report abuse (NataliaB77) |
inet. | сообщить о нарушении | report violation (кнопка на веб-сайте dimock) |
comp., MS | Сообщить о нарушении | Report Abuse (The link to the form where a user can report violations of the terms of use. Contextually, it's understood that the abuse in question is poor conduct, such as obscene language or threats) |
gen. | сообщить о нарушителе полиции | identify the intruder to the police |
comp., MS | сообщить о нежелательных звонках | malicious call reporting (A feature that enables phone users to report disturbing calls to the system administrator. When the user selects to report a malicious call, data from the last call received is captured and sent to the system administrator) |
Makarov. | сообщить о незначительном снижении прибыли | report a small decline in profits |
gen. | сообщить о нём полиции | inform the police the authorities, the tax office, etc. against him (и т.д.) |
chess.term. | сообщить о падении флажка | signal a flag fall |
torped. | сообщить письменно о передаче дела в арбитраж | give notice of arbitration |
corp.gov. | сообщить о подозрении | report a concern (SirReal) |
gen. | сообщить о положении дел | report progress |
gen. | сообщить кому-либо о поступившем предложении | communicate a proposal to (someone) |
mil. | сообщить о прибытии на место | call in one's rendezvous (4uzhoj) |
mil. | сообщить о принятых мерах | advise what action taken |
mil. | сообщить о принятых мерах | advise action taken |
mil. | сообщить о принятых мерах по устранению неисправностей | report corrective action taken |
mil. | сообщить о приёмке | advise acceptance |
gen. | сообщить о проблеме | raise a concern (sankozh) |
gen. | сообщить о программе инвестиций | announce a programme of investment |
gen. | сообщить о происшествии | report an accident a fact, one's movements, one's address, etc. to (smb., to the management, etc., и т.д., кому-л., и т.д.) |
gen. | сообщить о происшествии в полицию | report an accident to the police |
gen. | сообщить о результатах | done make the results the news, his arrival, the invention, etc. known (и т.д.) |
dipl. | сообщить о решении | disclose a decision |
gen. | сообщить о своих впечатлениях | provide feedback (sankozh) |
gen. | сообщить о своём возвращении | report back (to someone Andrey Truhachev) |
law | сообщить о своём местонахождении | reveal one's whereabouts (4uzhoj) |
gen. | сообщить о случившемся осторожно | break the news easy |
gen. | сообщить о смерти | report one's death (GrishaNechaev) |
amer. | сообщить кому-либо о каком-либо событии | clue |
gen. | сообщить о событии | clue (кому-либо; каком-либо) |
inet. | сообщить о спаме | report spam (Artjaazz) |
gen. | сообщить кому-либо о том, что | tip off that |
gen. | сообщить о том, что полюс доступен | report the pole to be accessible |
Makarov. | сообщить кому-либо о том, что происходит | instruct someone of what is going on |
gen. | сообщить кому-либо о том, что происходит | instruct of what is going on |
gen. | сообщить о том, что кто-л. пропал без вести | report smb. missing |
bank. | сообщить о транзакции | report a transaction (платёжные карты Alexander Matytsin) |
gen. | сообщить кому-л. о фактах | tell smb. the facts (the news, the price, one's business, etc., и т.д.) |
media. | сообщить об идее | make an idea known (bigmaxus) |
HR | сообщить об инциденте в отдел кадров | report the episode to human resources personnel (New York Times Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | сообщить об опасении | report a concern (SirReal) |
inet. | сообщить об ошибке | report an error (клише Юрий Гомон) |
patents. | сообщить органам власти сведения из документов | supply authorities with data from the files |
gen. | сообщить ошеломляющую новость | drop the bomb (Tanya Gesse) |
gen. | сообщить пароль | give the word |
gen. | сообщить кому-либо плохие новости | break the news to (TarasZ) |
gen. | сообщить кому-либо плохую новость | break the news to (TarasZ) |
gen. | сообщить по секрету | confide |
Makarov. | сообщить что-либо по телефону | telephone something |
busin. | сообщить по телефону, что болен | ring in sick |
inet. | сообщить по электронной почте | e-mail someone with something (Andrey Truhachev) |
gen. | сообщить подробности | provide details (The Pentagon declined to provide details on Ukraine's request for more military assistance or U.S. deliberations. foreignpolicy.com) |
dipl. | сообщить подробности | disclose details |
media. | сообщить подробности | offer specifics (ivvi) |
Игорь Миг | сообщить подробности | unveil details |
gen. | сообщить полиции о преступлении | notify a crime to the police |
inf. | сообщить последние новости | catch up on (о чём-либо; переходный оборот: ~ кому-либо – catch someoned up on something Баян) |
busin. | сообщить последнюю информацию | give the latest information |
gen. | сообщить потрясающие новости | say a mouthful |
gen. | сообщить предмету стремительное движение | send flying |
gen. | сообщить о чём-либо предосудительном | blow the whistle on (4uzhoj) |
gen. | сообщить о чём-либо предосудительном | blow the whistle (on something/someone) в английском языке выражение не несет негативной окраски) |
Makarov. | сообщить радиограммой | send message by radio |
Makarov. | сообщить радиограммой | sent message by radio |
gen. | сообщить радиограммой | send a message by radio |
mech.eng., obs. | сообщить развёртке с самого начала правильное направление | start the reamer square |
math. | сообщить ракете начальную скорость | impart initial speed to a rocket |
gen. | сообщить сведения | put the finger on (в полицию; о ком-либо) |
gen. | сообщить сведения | put the finger on (о ком-либо, в полицию) |
Makarov. | сообщить сведения о | put the finger on (someone); в полицию; ком-либо) |
Игорь Миг | сообщить сведения о | brief on |
Makarov. | сообщить кому-л свежие новости о | update someone on something (чём-либо) |
gen. | сообщить свои соображения | tell reasons |
gen. | сообщить свои соображения | give reasons |
Makarov. | сообщить свои соображения по поводу | give reasons for something (чего-либо) |
gen. | сообщить свои соображения по поводу | give reasons |
patents. | сообщить следующее | inform of the following (Крепыш) |
slang | сообщить служащему об истечении срока договора | rif |
mil. | сообщить срочным письменным уведомлением | advise by speed letter |
mil. | сообщить телеграммой | advise by message |
gen. | сообщить телексом | telex |
Makarov. | сообщить кому-либо тяжёлую весть | break the news to (someone) |
gen. | осторожно сообщить кому-либо тяжёлую весть | break the news to |
fig. | сообщить ускорение | put a rocket up (Ремедиос_П) |
Makarov. | сообщить кому-либо факты | tell the facts to (someone) |
gen. | сообщить кому-л. факты | tell smb. the facts (the news, the price, one's business, etc., и т.д.) |
Makarov. | сообщить факты | possess of the facts |
gen. | сообщить факты | tell the facts (Sakhalin Energy) |
gen. | сообщить, что | have reported that (financial-engineer) |
gen. | сообщить, что господин Смит будет основным докладчиком | give out that Mr. Smith would be the chief speaker |
gen. | вернуться и, чтобы сообщить, что она будет их ждать | bring word that she will expect them |
Игорь Миг | сотрудник,сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях | employee-turned-whistle-blower |
gen. | спешу сообщить | I hasten to inform (4uzhoj) |
gen. | тактично сообщить | break things gently to (someone ART Vancouver) |
avia. | "требуется место для груза, сообщите в случае отсутствия возможности" | squall |
gen. | ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре! | did you see how many newspapers are over here to write up the game! |
gen. | ты не можешь сообщить мне ничего нового об этом | you can't teach me anything about it |
idiom. | увидел – сообщи куда следует | see something, say something (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | Учёные сообщили общественности о своём открытии | the scientists announced their discovery to the world |
Makarov. | учёные сообщили общественности о своём открытии | the scientists announced their discovery to the world |
gen. | честно сообщить | have the honesty to report about (о чём-либо) |
Makarov. | что же хотел сообщить любимый дядюшка? | and what did dear Uncle wish to impart? |
gen. | что может сообщиться | infusible |
gen. | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате | it made my day when he told me I was going to get a pay rise (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
gen. | это я сообщил ему эту новость | it was I who took the news to him |
gen. | эту новость можно сообщить потом | that news will keep |
gen. | я был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адрес | I should be very glad if you could tell me his address |
inf. | я Вам сообщу | I will get back to you (q3mi4) |
Makarov. | я должен вам сообщить кое-что тет-а-тет | I have a matter for your ear |
gen. | я не могу сообщить вам никаких подробностей | I cannot give you any details |
Makarov. | я пытался дозвониться до вас и сообщить о нашем собрании | I tried to call you about our meeting |
Makarov. | я пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не было | I tried to call about our meeting, but you weren't in |
busin. | я рад сообщить вам | I am pleased to say (что; that Andrey Truhachev) |
gen. | я рад сообщить вам, что | I am pleased glad to inform you that |
gen. | я смог разобраться в материале только после того, как тогда, когда он сообщил мне дополнительные данные | I managed to get my facts put together only after when he gave me additional data |
gen. | я сообщил вам об этом факте | I certified you of the fact |
Makarov. | я сообщил ему своё имя | I gave him my name |
Makarov. | я сообщил им по телефону, когда прийти | I telephoned them when to come |
gen. | я сообщу вам о подробностях позже | I will write you about the details later on |
gen. | я сообщу вам то, что нужно сказать | I will tell you what to say |
Makarov. | я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать | I'll report you to the police if you don't stop annoying me |
gen. | я сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления | I shall put your suggestion to the board at the next meeting |
gen. | я тебе сообщу об этом позже | I'll let you know about it later on |
gen. | я хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение | I'll chew it over for a few days and let you know my opinion |