DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сомкнутый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil.аппаратура управления полётом мишеней в сомкнутом строюtarget airborne formation flying equipment
textileбобина с сомкнутой моткойclose wound bobbin
polygr.бумага с сомкнутой поверхностью и умеренным каландрированиемclosely made paper with moderate finish
sport.влево сомкнисьto the left close
sport.вправо сомкнисьto the right close
tech.высокоплотное лесонасаждение, сомкнутое лесонасаждениеcomplete stand
gen.глаз не сомкнутьnot to sleep a wink
Makarov.глаз не сомкнутьgo without a peep
gen.глаз не сомкнутьnot sleep a wink (denghu)
gen.глаз не сомкнутьnot to get a wink of sleep
Makarov.глаза, сомкнутые смертьюeyes sealed in death
astronaut.группа бомбардировщиков в сомкнутых боевых порядкахbucket
med.губы, сомкнутые в расслабленном состоянииcompetent lips (MichaelBurov)
Makarov.двигаться сомкнутыми рядамиserry
mil.движение в сомкнутом строюclose march
gen.её усталые веки сомкнулисьher tired eyelids closed
textileзакрытая сомкнутая крестовая намоткаclosed precision cross winding (Сомкнутая крестовая намотка, при которой расстояние между смежными витками не превышает трёх диаметров нити: Смежные витки образуют рисунок "в елочку" cntd.ru Natalya Rovina)
gen.идти сомкнутыми рядамиserry
forestr.изолированная сомкнутая группаclump (деревьев)
book.имеющий форму почти сомкнутого кольцаpenannular
gen.имеющий форму почти сомкнутого кругаpenannular
mil., arm.veh.интервал сомкнутого строяclose interval
sport.к середине влево-сомкнисьto the centre left, close
sport.к середине влево - сомкнисьto the centre left, close
sport.к середине вправо-сомкнисьto the centre right, close
sport.к середине вправо - сомкнисьto the centre right, close
sport.к середине сомкнисьto the centre close
Makarov.капитан приказал сомкнуть стройthe captain ordered his men to close up
mil., arm.veh.колонна на сомкнутых дистанцияхclose column
mil.команда "сомкнись"close ranks! (come closer together in a line Val_Ships)
Makarov.корабль затонул, и воды сомкнулись над нимthe ship sank and the water closed over it
Makarov.корабль затонул, и воды сомкнулись над нимship sank and the water closed over it
tech.котёл с П-образной сомкнутой компоновкойclose-coupled arch boiler
avia.летать в сомкнутом строюfly in close formation (Andrey Truhachev)
avia.летать сомкнутым строемfly in close formation (Andrey Truhachev)
avia.лететь в сомкнутом строюfly in close formation (Andrey Truhachev)
avia.лететь сомкнутым строемfly in close formation (Andrey Truhachev)
mil.линия колонн на сомкнутых интервалахmass
mil.линия колонн на сомкнутых интервалахmass formation (напр. на парадах)
polygr.лист с сомкнутой структуройfirmly coherent sheet
mil.марш сомкнутой колонной в предвидении встречи с противникомclose column tactical march
gen.не сомкнув глазwithout batting an eyelid
gen.не сомкнул глазnever batted an eyelid
gen.не сомкнул глазcould not sleep a wink (kouznetsoff2007)
idiom.не сомкнуть глазnot sleep a wink (I didn't sleep a wink on that (long!) flight back! shapker)
gen.не сомкнуть глазnot to bat an eyelid
gen.не сомкнуть глазnot to get a wink of sleep
idiom.не сомкнуть глаз, бодрствоватьnot sleep a wink (Powerserge)
cartogr.невязка сомкнутого нивелирного ходаclosure error of level circuit
cartogr.невязка сомкнутого нивелирного ходаerror of closure of level circuit
cartogr.невязка сомкнутого нивелирного ходаcircuit error
textileоткрытая сомкнутая крестовая намоткаopen precision cross winding (Сомкнутая крестовая намотка, при которой расстояние между смежными витками более трёх диаметров нити cntd.ru Natalya Rovina)
textileпаковка сомкнутой намоткиclose wound bobbin
mil.перестроиться в сомкнутый стройclose formation
mil.плотно сомкнутые построенияclose-order formation
ecol.полностью сомкнутые лесаstocked closed forest
avia., med.полёт в сомкнутом боевом порядкеclose formation flying
avia., med.полёт в сомкнутом строюclose formation flying
gen.Прошлой ночью я глаз не сомкнулI didn't sleep a wink last night (denghu)
Makarov.прошлой ночью я не сомкнула глазI didn't get a wink of sleep last night
mining.пружинные дробильные валки, сомкнутые вплотнуюclose-set rolls
mil.располагать танки на сомкнутых дистанцияхclose up tanks
gen.самолёты летели сомкнутым строемthe aircraft flew in close order
dril.соединение сомкнётсяjoint is closed (Ольга Владимировна Петрякова)
Makarov.солдаты сомкнули рядыthe soldiers closed up
Makarov.солдаты сомкнули рядыthe soldiers closed ranks
mil.сомкнись к правофланговому взводу!close on the leading platoon! (команда)
gymn.сомкнутая колоннаclose fife
mil.сомкнутая колоннаclosed column
mil.сомкнутая колоннаpacked column
gen.сомкнутая колоннаclose column
textileсомкнутая крестовая намоткаprecision cross winding (Крестовая намотка с постоянным шагом, при которой вращение веретена и возвратно-поступательное движение нитераскладчика взаимоувязаны для обеспечения постоянного передаточного отношения намотки всех слоев нити cntd.ru Natalya Rovina)
hydrol.сомкнутая кромка льдаcompacted ice edge
geogr.сомкнутая кронаcontinuous canopy
geogr.сомкнутая кронаclosed canopy
tech.сомкнутая петляclosed loop
forestr.сомкнутая поверхностьclosed-up surface (бумаги)
forestr.сомкнутая поверхностьbonded area (бумаги)
mil.сомкнутая позицияperimeter position
mil., tech.сомкнутая позицияperimeter
mil., tech.сомкнутая позиция для круговой обороныperimeter position
mil., tech.сомкнутая позиция для круговой обороныperimeter defense
mil., tech.сомкнутая траншеяperimeter trench
forestr.сомкнутая трещинаsurface check (wood.ru twinkie)
forestr.сомкнуто-крыловидная паренхимаconfluent parenchyma
tech.сомкнутое лесонасаждениеcomplete stand
wood.сомкнутое насаждениеclose stand
agric.сомкнутое насаждениеdense stand (crop)
agric.сомкнутое насаждениеdense crop
forestr.сомкнутое насаждениеcomplete stand
pulp.n.paperсомкнутое насаждениеcrowded crop
forestr.сомкнутое насаждениеhigh-density stand
forestr.сомкнутое насаждениеfully stocked stand
ecol.сомкнутое насаждениеdense stand
ecol.сомкнутое насаждениеclosed stand
construct.сомкнутое обратное коленоclose return bend (трубы)
tech.сомкнутое обратное коленоclose return bend
shipb.сомкнутое построениеclose formation
forestr.сомкнутое сообществоclosed community
ecol.сомкнутое сообщество дерновинных злаковsod tussock grassland
mil., tech.сомкнутое укреплениеinclosed work (для круговой обороны)
mil.сомкнутое укреплениеinclosed works
mil., tech.сомкнутое укреплениеclosed work
gynecol.сомкнутые браншиclosed end of forceps (MichaelBurov)
med.сомкнутые зубыoccluding teeth
ecol.сомкнутые кроныdense leaf canopy
chess.term.сомкнутые пешечные цепиclosed pawn-chains
forestr.сомкнутые просветыmultiple pores
biol.сомкнутые растительные сообществаpycnophytia
agrochem.сомкнутые рядкиfill rows (растений)
wood.сомкнутые трещиныclose shakes (трещины шириной не более 0,2 мм)
mil.сомкнутые укрепленияinclosed works
avia., med.сомкнутый боевой порядокclose formation
mil.сомкнутый боевой порядокclose combat formation
tech.сомкнутый верёвочный многоугольникclosed funicular polygon
Gruzovik, forestr.сомкнутый густой пологdense leaf canopy
agrochem.сомкнутый древесный покровtree layer continuum
forestr.сомкнутый древостойtree layer continuum
mil.сомкнутый интервалclose interval
mech.eng., obs.сомкнутый канатlocked rope
electr.eng.сомкнутый конец свинцовой оболочкиtongue (кабе.1.ч)
tech.сомкнутый конец свинцовой оболочкиtongue (кабеля)
forestr.сомкнутый лесclosed forest
nat.res.сомкнутый лесsettleable solids
agrochem.сомкнутый лесtaiga
agrochem.сомкнутый лесной покровcanopy
ecol.сомкнутый листовой пологdense leaf canopy
ecol.сомкнутый листовой пологcrown canopy
ecol.сомкнутый листовой пологclosed canopy
construct.сомкнутый монастырский сводcloister vault
cartogr.сомкнутый нивелирный ходcircuit
mil.сомкнутый ордерclose formation
biol.сомкнутый плодолистикclosed carpel
forestr.сомкнутый пологclose canopy
forestr.сомкнутый пологcongested canopy
tech.сомкнутый пологdense leaf canopy
Makarov.сомкнутый пологcomplete canopy
forestr.сомкнутый пологcontinuous canopy
forestr.сомкнутый пологfull canopy
Makarov.сомкнутый пологclosed canopy
geogr.сомкнутый полог лесаcontinuous canopy
forestr.сомкнутый полог лесаcomplete forest canopy
agrochem.сомкнутый полог лесаclosed canopy
Makarov.сомкнутый посевdense crop (культур)
ecol.сомкнутый растительный покровclosed canopy
ecol.сомкнутый растительный покровcomplete canopy
biol.сомкнутый растительный пологclosed canopy
energ.ind.сомкнутый сводcovered vault
tech.сомкнутый сводcloistered vault
tech.сомкнутый сводdomical vault
archit.сомкнутый сводcloistered vault (является производным от цилиндрического свода; образован его частями – щеками или лотками, опирающимися по всему периметру перекрываемого пространства на стены, балки или арки, перекинутые между отдельностоящими опорами)
archit.сомкнутый сводcoved vault (является производным от цилиндрического свода; образован его частями – щеками или лотками, опирающимися по всему периметру перекрываемого пространства на стены, балки или арки, перекинутые между отдельностоящими опорами)
tech.сомкнутый сводcoved vault
gen.сомкнутый сводcloister vault (Alexander Demidov)
Gruzovikсомкнутый стройclose dressing (drill)
Gruzovikсомкнутый стройmass formation
gymn.сомкнутый стройclosed formation
mil.сомкнутый стройclose formation
mil.сомкнутый стройtight formation
mil.сомкнутый стройmass
gen.сомкнутый стройextended order
gen.сомкнутый стройclose order
mil., lingoсомкнутый строй бомбардировщиковbeehive (в сопровождении истребителей MichaelBurov)
mil., artil., inf.сомкнутый строй бомбардировщиков в сопровождении истребителейbeehive
shipb.сомкнутый строй кильватераclose-hauled line ahead
mil., avia.сомкнутый строй "пальцы"close fingertip formation
geogr.сомкнутый фитоценозdense phytocoenosis
ecol.сомкнутый фитоценозclosed community
gymn.сомкнутый хватclosed grip
cartogr.сомкнутый ходclosed traverse
gen.сомкнутыми рядамиin serried ranks (о солдатах)
gen.сомкнутыми рядамиin serried ranks
idiom.сомкнуть векиput one's eyes together (Ни один из них за всю ночь не сомкнул глаз. – Not one of them put his eyes together all night long. Komparse)
Makarov.сомкнуть векиclose one's eyelids
Makarov.сомкнуть вокругclose in on
Makarov.сомкнуть вокругclose down upon
hunt.сомкнуть глазаseel (сокола)
gen.сомкнуть глазаput eyes together
sport.сомкнуть глазаseel
Makarov.сомкнуть глазаclose one's eyes
gen.сомкнуть глазаclose eyes together
Makarov.сомкнуть губыclose one's lips
dentist.сомкнуть зубные рядыarticulate (MichaelBurov)
dentist.сомкнуть зубы в правильном положенииinterdigitate (MichaelBurov)
dentist.сомкнуть зубы в правильном соотношенииarticulate (MichaelBurov)
gen.сомкнуть кольцоclose in (to surround and advance on a person or thing: The police located the escaped prisoner and closed in. 4uzhoj)
gen.сомкнуть кольцоclose i (to surround and advance on a person or thing: The police located the escaped prisoner and closed in. 4uzhoj)
topogr.сомкнуть полигональный ходadjust the traverse
gen.сомкнуть рукиjoin hands (WiseSnake)
gen.сомкнуть рядclose the line
gen.сомкнуть рядclose a file
mil.сомкнуть рядыclose the ranks (также перен.)
gen.сомкнуть рядыkeep in alignment (Alex_Odeychuk)
idiom.сомкнуть рядыjoin ranks (shergilov)
Gruzovikсомкнуть рядыclose up (in depth during a military drill)
Makarov.сомкнуть рядыclose ranks
gen.сомкнуть рядыclose the ranks
gen.сомкнуть рядыclose up
chess.term.сомкнуть ряды для нанесения решающего удараclose in for the kill
mil.сомкнуть стройclose formation
Gruzovikсомкнуть стройclose laterally (during a military drill)
gen.сомкнуть шеренгуclose a file
Игорь Мигсомкнуться вокругclose in on (The forest will close in on you.)
mil.строевая подготовка в сомкнутом строюclose order drill (в составе подразделения)
geol.тесно сомкнутые плоскости отдельностейclosely spaced joint planes
gen.толпа сомкнулась вокруг негоthe crowd closed round him
tech.челюсти грейфера сомкнутыgrab close (о подъемных кранах Todorovich)
gen.я встал сегодня, не сомкнув глаз во всю ночьI got up sleepless this morning
inf.я глаз не сомкнулI haven't slept a wink (sophistt)
gen.я глаз не сомкнулI didn't sleep a wink (Irina Sorochinskaya)
gen.я глаз не сомкнул всю ночьI didn't get a wink of sleep all night (denghu)
Makarov.я не сомкнул глазI could get no rest
gen.я не сомкнул глазI have not got a wink of sleep
gen.я почти не сомкнул глаз всю ночьI hardly slept all night