Subject | Russian | English |
mil., lingo | авария при обучении молодых солдат вождению в ВС США | John Wayne Driving School (Beforeyouaccuseme) |
austral., inf. | австралийский солдат времён первой мировой войны | dinkum |
austral., inf. | австралийский солдат милицейских частей | choco (от chocolate soldier – шоколадный солдатик; носили форму коричневого цвета; использовались в военных действиях в Новой Гвинее, когда Австралии угрожало японское вторжение; тж. cho cho) |
mil. | агент, вербующий матросов и солдат обманным путём | crimp (bigmaxus) |
gen. | агент, вербующий солдат и матросов обманным путём | crimp |
hist. | агент, вербующий солдат или матросов обманным путём | crimp |
hist. | агент, вербующий солдат обманным путём | crimp |
hist. | американский солдат времён войны за независимость | Buckskin |
mil. | армейский барак для американских солдат во Вьетнаме | hootch |
mil., explan. | армейский барак для американских солдат во Вьетнаме | hooch |
gen. | больной или раненый солдат или матрос | non-effective |
gen. | больной солдат или матрос | non-effective |
Makarov. | было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противника | bag of POW's was 10,000 |
Makarov. | венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеля | vallar garland |
Makarov. | венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеля | vallar crown |
gen. | венок, которым награждался солдат, первым преодолевшим крепостной вал неприятеля | vallar Crown (в Древн. Риме) |
hist. | вербовать солдат или матросов обманным путём | crimp |
hist. | вербовать солдат обманным путём | crimp |
gen. | вербовщик солдат и матросов | crimp |
gen. | вербовщик солдат обманным путём | crimp |
mil., lingo | Вертолёт UH-1, использовавшийся во Вьетнаме для перевозки групп солдат в зону проведения боевой операции и обратно | slick (Winddancer) |
gen. | взять в плен 1000 солдат противника | capture 1,000 of the enemy |
Makarov. | во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинец | during World War I, she dressed as a doughboy in olive drab |
mil., BrE | вооружённый солдат оцепления | armed escort |
mil., BrE | вооружённый солдат эскорта | armed escort |
Makarov. | воспитать солдат из сброда | make an army of a rabble |
Makarov. | враг пытался отвлечь солдат от их службы | the enemy tried to entice the soldiers from their duty |
gen. | выбрать солдат для выполнения особого задания | mark out soldiers for special service |
gen. | выкуривать солдат из крепости | burn soldiers out of a fort (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.) |
gen. | выслуживающийся солдат, старательно отдающий честь | mitt flopper |
gen. | выстраивать солдат в одну шеренгу | draw up men in line |
gen. | выстраивать солдат и т.д. для осмотра | draw up men an army, troops, etc. for inspection |
gen. | выстраивать солдат и т.д. на смотр | draw up men an army, troops, etc. for inspection |
gen. | выстраивать солдат по росту | size soldiers |
gen. | Ганнибал провёл своих солдат свою армию через Альпы | Hannibal led his people his army over the Alps |
Makarov. | генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением сил | the general only regards his men as masses, so much aggregate of force |
mil. | Германский реактивный миномёт Nebelwerfer времён Второй мировой войны, получивший такое прозвище за характерный звук. Среди советских солдат назывался "ишак" | Moaning Minnie (Propp) |
saying. | голодный солдат опаснее врага | an army marches on its stomach (SirReal) |
Makarov. | двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею | he was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery |
Makarov. | двух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку | two soldiers were sent ahead of the main group to examine the position |
gen. | деньги на доставку солдат в армию | conduct money |
gen. | деньги на доставку солдат в армию | conduct-money |
slang | держать солдат на казарменном положении | pull someone's belt in |
Makarov. | для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружием | the soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons |
Makarov. | другой корпус будет насчитывать примерно 2000 солдат с кремнёвыми ружьями | the other corps will amount to about 2000 firelocks |
Makarov. | другой корпус будет состоять примерно из 2000 солдат с кремнёвыми ружьями | the other corps will amount to about 2000 firelocks |
mil., lingo | ещё необстрелянный солдат на передовой | pouge (Побеdа) |
mil. | заставлять солдат выступать из рядов | draw out |
Makarov. | и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка | and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle |
Makarov. | каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружием | every soldier has to be schooled in the care of his weapons |
mil. | каждый солдат несёт с собой много патронов | each soldier is taking a lot of ammo (алешаBG) |
gen. | традиционный клич солдат армии южан | rebel yell |
mil., BrE | клуб солдат и сержантов | Junior Ranks' club |
mil. | команда солдат, наряженных на выполнение хозяйственной работы | fatigue party |
slang | корейский солдат, прикомандированный к армии США | katusa |
gen. | крестьянин или солдат в шапочке | blue-bonnet |
gen. | крестьянин / солдат в синей шотландской шапочке | bluebonnet (ABelonogov) |
mil. | лучший солдат месяца | Soldier of the Month (в части) |
Makarov. | молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству | the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives |
jarg. | молодой солдат морской пехоты | galoot |
Makarov. | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя | the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield |
gen. | налог, взимавшийся для покрытия расходов по доставке солдат в армию | conduct-money |
Makarov. | намерение отправить туда солдат было связано с тем, что нужно было защитить приграничных жителей | the intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants |
gen. | направлять солдат и т.д. на фронт | order soldiers an officer, the regiment, ships, etc. to the front (back to their country, to the rear, etc., и т.д.) |
mil., lingo | недавно прибывший во Вьетнам солдат Армии США | FNG (fuckin' new guy Winddancer) |
gen. | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace |
gen. | несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен | although the rear was attacked and that fifty men were captured |
gen. | ни один солдат в стычке не пострадал | no soldiers were touched in the skirmish |
maor., inf. | новозеландский солдат или спортсмен | kiwi |
gen. | обучение солдат дисциплине | disciplining |
gen. | обучение солдат ружейным приёмам | manual exercise |
gen. | он повел солдат в бой | he led his troops into battle |
Makarov. | он повернул солдат кругом | he faced his men about |
Makarov. | он сейчас находится среди солдат, подвергающихся обстрелу | he is among the troops that are being shot at |
Makarov. | он солдат до мозга костей | he is every inch a soldier |
Makarov. | он солдат стреляный | he has had his baptism of fire |
lit. | Она — настоящий Бисмарк: планирует военные кампании, обеспечивает их вооружением, организует свежее пополнение и посылает солдат в бой. | She is the Bismarck: she plans the campaigns, provides the munitions of war, organizes the raw recruits, sets the squadrons in the field. (J. Wintle, R. Kenin) |
slang | опытный солдат, разбирающийся во всех тонкостях военной службы | barracks lawyer |
gen. | отобрать солдат для выполнения особого задания | mark out soldiers for special service |
gen. | отобрать солдат для несения особой службы | mark out soldiers for special service |
mil. | отправить солдат на совместные военные учения | send soldiers on joint military exercises (to ... – в ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | отправлять солдат в новые гарнизоны | ship off soldiers to new stations |
gen. | отряд солдат, построенных в кружок | globe |
slang | отставной солдат, вызванный из запаса | retread |
Makarov. | офицер переправил своих солдат через реку | the officer got his troops across the river |
gen. | офицеров и солдат вызывают в караул | officers and men are warned for guard |
Makarov. | первая линия солдат была скошена пулемётным огнём | the front row of soldiers were mown down by machine-gun fire |
Makarov. | первая линия солдат была скошена пулемётным огнём | the front row of soldiers were mown down by machinegun fire |
proverb | плох тот солдат, который не надеется быть генералом | it's a poor soldier that never wants to become a general |
quot.aph. | Плох тот солдат, который не надеется быть генералом | A soldier who does not want to be a general is a bad soldier (VLZ_58) |
proverb | плох тот солдат, который не надеется быть генералом | every french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion) |
proverb | плох тот солдат, который не хочет) быть генералом | every french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion) |
proverb | плох тот солдат, который не хочет быть генералом | every French soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion) |
proverb | плох тот солдат, который не хочет быть генералом | it's a poor soldier that never wants to become a general |
proverb | плох тот солдат, который не хочет) быть генералом | it's a poor soldier that never wants to become a general |
proverb | плох тот солдат, кто не мечтает стать генералом | a soldier who doesn't want to be a general is a bad soldier (Olga Okuneva) |
proverb | плохой тот солдат, который не надеется быть генералом | it's a poor soldier that never wants to become a general |
proverb | плохой тот солдат, который не надеется быть генералом | every french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion) |
proverb | плохой тот солдат, который не хочет быть генералом | it's a poor soldier that never wants to become a general |
proverb | плохой тот солдат, который не хочет быть генералом | every french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion) |
Makarov. | по-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки | the soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence |
gen. | подобрать солдат для выполнения особого задания | mark out soldiers for special service |
inf. | помещение солдат морской пехоты | barracks (на корабле) |
Makarov. | посмертно солдат был отмечен за храбрость | after his death, the soldier was cited for bravery |
gen. | постой английских солдат в домах ирландцев | cess |
Makarov. | построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотр | dress up the men so that the general can see them |
gen. | потери среди солдат под артиллерийским огнём | fresh fish (IlyaMart) |
gen. | приучать солдат к военной службе | season soldiers |
gen. | приучать солдат к военному труду | season soldiers |
gen. | приучать солдат к войне | season soldiers |
mil. | проводить боевую подготовку солдат и офицеров сил специальных операций | provide special operations training (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | разбить солдат на два полка | organize soldiers into two regiments |
gen. | разместить солдат по нескольким деревням | disperse soldiers in different villages |
Makarov. | разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии | scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat |
Makarov. | раненый солдат захромал с поля боя | the wounded soldier limped off the battlefield |
gen. | раненый солдат или матрос | non-effective |
Makarov. | раненый солдат умолял пощадить его | the wounded soldier begged for mercy |
Makarov. | раненых солдат доставили домой по морю | the wounded soldiers were shipped home |
mil., inf. | самый способный солдат в группе | worthiest soldier in the group |
Makarov. | семь израильских солдат погибли в результате взрыва автомобиля, в котором находился террорист-смертник | a suicide car bomber killed seven Israeli soldiers |
gen. | сильный тупой малокультурный человек или солдат, пехотинец, спецназовец | knuckle dragger (подобен пещерному человеку, у которого руки до земли; "неандерталец" Марчихин) |
Makarov. | снайперы перестреляли солдат одного за другим | the snipers picked the soldiers off one by one |
mil. | военное снаряжение солдат и сержантов | EM equipage |
Gruzovik, mil. | собирать солдат на перекличку | muster the soldiers for a roll call |
gen. | собирать солдат на перекличку | muster the soldiers for a roll call |
gen. | собрать солдат на перекличку | muster the soldiers for a roll call |
gen. | собрать солдат на перекличку | muster the soldiers (и т.п.) |
gen. | собрать солдат на перекличку | muster the soldiers (и т. п.) |
slang | солдат-австралиец | Bill-Jim |
slang | солдат-австралиец | Digger |
slang | солдат-австралиец | Billjim |
slang | солдат-австралиец | dinkum |
slang | солдат-австралиец | Jim |
austral., slang | солдат австралийского и новозеландского армейских корпусов в период 1-й мировой войны | Anzac |
hist. | солдат Австралийского и Новозеландского армейского корпуса | the Australian and New Zealand Army Corps |
hist. | солдат Австралийского и Новозеландского армейского корпуса | Anzac (the Australian and New Zealand Army Corps) |
gen. | солдат Австралийского и Новозеландского армейского корпуса | Anzac |
mil. | солдат автомобильных войск | trucker |
mil. | солдат автомобильных войск | truckman |
mil. | солдат административной службы | administrator |
amer. | солдат-американец | gringo (Yeldar Azanbayev) |
slang, obs. | солдат американской армии был здесь | Kilroy was here (military, c. 1940s) Inserted in the manner of graffiti in many remote and difficult-to-access locations to mark the presence of American workers or military personnel wiktionary.org) |
gen. | солдат американской армии в эпоху борьбы за независимость | colonial |
austral., inf. | солдат армии Австралии или Новой Зеландии | Anzac (по первым буквам A|ustralian and N|ew Z|eland A|rmy C|orps) |
gen. | солдат армии конфедерации | confederate |
amer., hist. | солдат армии периода существования 13 колоний | colonial |
hist. | солдат армии северян | Yankee (в гражданской войне 1861-1865 гг.) |
amer., hist. | солдат армии северян | bluecoat |
n.amer. | солдат армии северян | blue-coat (ист., во время гражданской войны 1861-65 гг. Bobrovska) |
dipl. | солдат армии северян | Yankee (в гражданской войне 1861 – 65 гг.) |
Makarov. | солдат армии северян | abolition soldier |
slang | солдат армии северян времён Гражданской войны в США | bluebelly |
hist. | солдат армии южан | Johnny Reb (в гражданской войне 1861-65 гг.) |
inf. | солдат армии южан | greyback (во время гражданской войны в Америке 1861-1865 гг.) |
amer., hist. | солдат армии южан | reb (в гражданской войне 1861-1865 гг. тж. Johnny Reb) |
inf. | солдат армии южан | grey-back (во время гражданской войны в Америке 1861-1865 гг.) |
hist. | солдат армии южных штатов | blue belly (США 1861-1865 MichaelBurov) |
Gruzovik | солдат-артиллерист | member of a gun detachment |
Gruzovik | солдат-артиллерист | artillery man |
fig. | солдат бездействующей армии | toy soldier |
gen. | солдат бездействующей армии | tin soldier |
gen. | солдат бездействующий армии | toy soldier |
mil., lingo | солдат береговой охраны | bungalow sailor (США MichaelBurov) |
slang | солдат береговой охраны | dune-Ieaper |
slang | солдат береговой охраны | bungalow sailor |
mil., navy | солдат береговой охраны | beach pounder (MichaelBurov) |
mil. | солдат боевой части | maneuver soldier |
slang | солдат британской армии | Tommy |
slang | солдат британской армии | Tommy Atkins |
mil. | солдат бронетанковых войск | trooper (поскольку последние ведут своё происхождение от кавалерии) |
mil. | "Солдат будущего" | future soldier (собирательное наименование программ по созданию и развитию перспективных видов индивидуального оружия, обмундирования, снаряжения и средств защиты военнослужащих yevsey) |
Makarov. | солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp |
amer., mil. | солдат в медицинских частях | medic |
nano | солдат в полевых условиях | soldier in the field |
mil., lingo | солдат в полной солдатской выкладке | Christmas tree (MichaelBurov) |
gen. | солдат в серой шинели | grey coat |
gen. | солдат в серой шинели | grey-coat |
Makarov. | солдат в шапочке | blue-bonnet |
pejor. | солдат в юбке | soldier in skirts (Andrey Truhachev) |
pejor. | солдат в юбке | gunwoman (Andrey Truhachev) |
pejor. | солдат в юбке | shotgun dame (Andrey Truhachev) |
gen. | солдат "верблюжьего корпуса" | camel-driver |
gen. | солдат "верблюжьего корпуса" | camel driver |
gen. | солдат "верблюжьего корпуса" | cameleer |
amer. | солдат, вернувшийся в США после службы за рубежом | returnee |
mil. | солдат воздушно-десантной пехоты | air infantryman |
polit. | солдат воздушно-десантных войск | paratrooper (десантник ssn) |
gen. | солдат воздушно-десантных войск | drop soldier (Taras) |
arch. | солдат, воин | Souldier (устаревшее написание soldier Zenikof) |
mil. | солдат войск специального назначения | special operations soldier (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
gen. | солдат, вооружённый дротиком или копьем | dartman |
gen. | солдат, вооружённый копьем | dartman |
mil. | солдат вооружённых сил | military soldier (Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | солдат, воюющий в джунглях | boonie rat (ирон. MichaelBurov) |
gen. | солдат времён второй мировой войны | gi |
inf. | солдат всегда солдат | once a soldier, always a soldier (Marina Lee) |
Gruzovik, mil. | солдат вспомогательных войск | auxiliary |
gen. | солдат ВСУ | Ukrainian troop (MichaelBurov) |
gen. | солдат ВСУ | Ukrainian soldier (MichaelBurov) |
gen. | солдат ВСУ | Ukrainian trooper (MichaelBurov) |
mil. | солдат, выделенный в наряд по кухне-столовой | mess orderly |
mil. | солдат, выделенный для переноски раненых на носилках | stretcherman |
mil., lingo | солдат, выполняющий задачу по наведению порядка на определённом участке воинской части, подлежащем проверке | house mouse ("домовая мышь" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | солдат выстроили в ряд | the troops were formed up into line |
Makarov. | солдат выстроили в ряд | the troops were formed into line |
gen. | солдат, вышедший из строя | non effective |
Scotl. | солдат гарнизонный службы | fogy (часто инвалид) |
mil. | солдат, годный к службе | effective |
Makarov. | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива | the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once |
mil. | солдат группы истребителей танков | tank hunter |
gen. | солдат-дезертир | deserted soldier (cyberleninka.ru dimock) |
mil., BrE | солдат действительной срочной военной службы | National Service soldier |
mil., lingo | солдат, действующий строго по уставу | book soldier (MichaelBurov) |
gen. | солдат десантно-диверсионного отряда | commando |
dipl. | солдат десантно-диверсионных войск | guerilla |
dipl. | солдат десантно-диверсионных войск | guerrilla |
gen. | солдат десантно-диверсионных войск | commando |
mil. | солдат десантно-диверсионных сил | guerrilla (применяющих партизанскую тактику) |
mil. | солдат диверсионной группы МП | Marine raider |
idiom. | солдат до мозга костей | a soldier's soldier (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
hist. | солдат егерской части | yager (в германской или австрийской армии) |
vulg. | солдат, живущий с любовницей, а не в казарме | shack man |
astronaut. | солдат запускающий ракету | firer |
mil., inf. | солдат, знающий все детали дисциплинарной практики | barrack-room lawyer |
polit. | солдат из состава миротворческих сил | peacekeeper (ООН ssn) |
african. | солдат или полицейский | askari (Это существительное; во множ. числе askaris; в Восточной Африке izlondona) |
mil. | солдат или сержант контрактной службы | enlisted (lyoha_lingvo) |
gen. | солдат или страж | partisan |
mil. | солдат, имеющий боевой опыт | veteran |
mil., lingo | солдат, имеющий вид плохо соображающего человека | Pig looking at a wristwatch (Beforeyouaccuseme) |
gen. | солдат, имеющий краткосрочный отпуск | a soldier on a pass |
slang | солдат, имеющий любовницу | shack rat |
fant./sci-fi. | солдат империи | bucket-head (Taras) |
fant./sci-fi. | солдат империи | bucket head (Taras) |
fant./sci-fi. | солдат империи | buckethead (Taras) |
mil., tech., inf. | солдат инженерно-строительной части | construction stiff |
mil., tech. | солдат инженерных войск | engineer soldier |
gen. | солдат инженерных войск | combat engineer (bigmaxus) |
sec.sys. | солдат информационной войны | cyberwarrior |
gen. | солдат иррегулярного войска | irregular |
sec.sys. | солдат Исламского государства | Islamic State fighters (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | солдат кавалерии на верблюдах | camel driver |
gen. | солдат кавалерии на верблюдах | camel-driver |
gen. | солдат кавалерии на верблюдах | cameleer |
gen. | солдат-кавалерист | chevalier |
mil. | солдат кадрового состава | regular soldier |
gen. | солдат китайской армии | PLA soldier (Dude67) |
fant./sci-fi. | солдат-клон | clone trooper (Taras) |
mil. | солдат команды истребителей танков | tank hunter |
mil., BrE | солдат коммандос | reconnaissance commando doughboy (диверсионно-разведывательного подразделения МП) |
gen. | солдат-контрактник | soldier under contract (...wh...) |
mil., jarg. | солдат-коротышка | bantam |
mil. | солдат линейной части | maneuver soldier |
gen. | солдат, личный воин или охранник скандинавского короля или лорда | huskarl (wikipedia.org Smartie) |
gen. | солдат лёгкой кавалерии | light horseman |
gen. | солдат лёгкой кавалерии | light-horseman |
gen. | солдат-мальчишка | boy soldier (в армиях мелких диктаторов Африки Taras) |
gen. | солдат милиционной армии | militiaman |
mil. | солдат милиционных формирований | militia man |
polit. | солдат миротворческих сил | peace-keeping soldier (ssn) |
mil., navy | солдат морской пехоты | girene (США MichaelBurov) |
mil., navy | солдат морской пехоты | gyrine (США
MichaelBurov) |
mil., navy | солдат морской пехоты | gyrene (США
MichaelBurov) |
amer. | солдат морской пехоты | Gyrene |
amer., mil., jarg. | солдат морской пехоты | devil dog |
slang | солдат морской пехоты | jarhead (MichaelBurov) |
slang | солдат морской пехоты | jolly |
mil., navy | солдат морской пехоты | guffy (США MichaelBurov) |
nautic. | солдат морской пехоты | gulpin |
nautic., jarg. | солдат морской пехоты | leatherneck |
gen. | солдат морской пехоты | marine |
mil., jarg., BrE | солдат МП | turkey |
mil., jarg. | солдат МП | gyrene |
mil. | солдат МП | marine |
vulg. | солдат мужского пола | swinging dick |
relig. | солдат-мученик за веру | Champion of Christ (в христианстве Баян) |
nano | солдат на поле боя | soldier in the field |
Gruzovik, mil. | солдат-наблюдатель | other-rank observer |
mil., lingo | солдат наземного обслуживающего персонала | grease monkey (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | солдат наземного обслуживающего состава | ground gripper (MichaelBurov) |
hist. | солдат народной милиции | minute-man |
hist. | солдат народной милиции | minuteman (эпохи войны Сев. Америки с Англией за независимость 1775-83 гг. Taras) |
gen. | солдат народной милиции | minute man |
law | солдат, нарушивший воинскую дисциплину | defaulter |
mil., BrE | солдат, находящийся на действительной военной службе | regular soldier (в регулярной армии) |
Makarov. | солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники | there would be little holiday leave for troops on active duty |
mil., avia. | солдат Национальной гвардии | guardsman |
mil. | солдат Национальной гвардии | National Guard soldier (Newsweek Alex_Odeychuk) |
mil. | солдат Национальной гвардии Украины | Ukrainian National Guard soldier (Newsweek Alex_Odeychuk) |
gen. | солдат-наёмник | adventurer |
polit. | солдат-наёмник | mercenary soldier (ssn) |
gen. | солдат-наёмник | condottiere |
hist. | солдат наёмного войска | warmonger |
mil., lingo | солдат НВСО Южного Вьетнама | chuck (уст. MichaelBurov) |
mil., lingo | солдат НВСО Южного Вьетнама | hard hat (в отличие от партизана MichaelBurov) |
mil., lingo | солдат НВСО Южного Вьетнама | Mister Charles (cf. Charlie MichaelBurov) |
mil., lingo | солдат НВСО Южного Вьетнама | Charlie (MichaelBurov) |
mil., lingo | солдат НВСО Южного Вьетнама | Charlie Cong (MichaelBurov) |
mil. | солдат НГ | guardsman |
mil. | солдат НГ | national guardsman |
mil. | солдат НГ | citizen soldier |
mil. | солдат НГ штата | State trooper |
gen. | солдат, не находящийся на действительной службе | fagot |
gen. | солдат, не нюхавший пороху | chocolate soldier |
mil. | солдат не успевающий по боевой подготовке | underachiever |
slang | солдат невысокого роста | skosh (VLZ_58) |
contempt. | солдат-негр | jazz-bo |
mil., lingo | солдат-негр | night fighter (насм. MichaelBurov) |
slang | солдат, ненадёжный в бою | bugout (MichaelBurov) |
gen. | солдат нерегулярной армии | irregular |
mil. | солдат, несущий флажок | guidon carrier |
mil., lingo | солдат-неудачник | sad sack (MichaelBurov) |
gen. | солдат НОАК | PLA soldier (Dude67) |
slang | солдат-новобранец | galoot |
mil., lingo | солдат-новобранец | fresh meat (иначе "салага", "салабон" nicknicky777) |
gen. | солдат обучили летать | the men were trained to fly (на самолётах и т.п.) |
mil., inf. | солдат общей подготовки | ute |
gen. | солдат-однополчанин | buddy |
mil. | солдат, оснащённый по последнему слову техники | high technology soldier |
mil., jarg. | солдат, оставляющий мусор и различные предметы на месте отдыха | litterbug |
mil., jarg. | солдат, оставляющий мусор и различные предметы на месте привала | litterbug |
mil. | солдат, отбывающий наказание по приговору военного суда | soldier under sentence |
mil. | солдат пехотного отделения | squad member |
mil., jarg. | солдат, отлынивающий от службы | coffee cooler |
gen. | солдат, отсиживающийся в тылу | carpet knight |
gen. | солдат, отсиживающийся в тылу | featherbed campaigner (soldier, warrior) |
hist. | солдат, отсиживающийся в тылу | knight of the carpet |
gen. | солдат, отсиживающийся в тылу | carpet-knight |
mil. | солдат охранения | security man |
gen. | солдат охраны лондонского Тауэра | beefeater |
mil. | солдат охраняющего подразделения | security guard |
mil. | солдат-парашютист | paraman |
gen. | солдат-патриот | a patriotic soldier |
amer. | солдат пера | pen soldier (in a figurative sense Maggie) |
commer. | солдат, переведённый из одного войска в другое | transfer |
hist. | солдат-пехотинец | doughnut (США MichaelBurov) |
hist. | солдат-пехотинец | doughfoot (США MichaelBurov) |
slang | солдат-пехотинец | dog-face |
slang | солдат-пехотинец | doughfoot |
slang | солдат-пехотинец | dough |
hist. | солдат-пехотинец | dough foot (США MichaelBurov) |
obs. | солдат-пехотинец | footsoldier (an infantryman Val_Ships) |
mil., lingo | солдат-пехотинец | beetlecrusher (Andrey Truhachev) |
mil., lingo | солдат-пехотинец | beetle-crusher (Andrey Truhachev) |
mil., lingo | солдат-пехотинец | squaddie (Br. Andrey Truhachev) |
mil. | солдат-пехотинец | infantry soldier |
mil. | солдат-пехотинец | grenadier (Andrey Truhachev) |
amer., inf. | солдат-пехотинец | dough-boy |
gen. | солдат-пехотинец | doughboy |
slang | солдат-пехотинец армии США | doughboy |
slang | солдат-пехотинец армии США | Dough boy |
Makarov. | солдат погиб молодым | the soldier was cut off in his youth |
mil. | солдат, погибший во время обороны | soldier who died defending (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | солдат подал рапорт по команде | the soldier made his request through channels |
gen. | солдат подал рапорт по команде | soldier made his request through channels |
mil. | солдат, подготовленный для действий в условиях применения химического оружия | chemically-trained soldier |
mil., lingo | солдат подразделения светозвукометрической разведки | Flashy (MichaelBurov) |
gen. | солдат получил приказ никого не пропускать | the soldier had orders not to let anybody come past |
Makarov. | солдат получил увольнительную на неделю | the soldier had a weekend pass |
mil. | солдат пополнения | filler (замещающий вакантную должность) |
mil., lingo | солдат прачечного подразделения | button chopper (MichaelBurov) |
mil., BrE | солдат, призванный по закону о воинской повинности | National Service soldier |
mil. | солдат-призывник | conscript soldier (Alex_Odeychuk) |
gen. | солдат, принадлежащий к регулярным войскам | regular |
mil., lingo | солдат, производящий дегазацию | scrubber (CRINKUM-CRANKUM) |
mil., lingo | солдат противника | Charlie (MichaelBurov) |
hist. | солдат, проходящий службу в метрополии | fencible |
gen. | солдат, проходящих боевую подготовку, обучали ведению атаки | the trainees were put through an assault course |
mil. | солдат, прошедший курс начальной боевой подготовки | entry level soldier |
mil. | солдат рабочего подразделения | duty soldier |
gen. | солдат рабочего подразделения | duty man |
mil. | солдат разведывательного подразделения | patroller |
mil. | солдат разведывательного подразделения | armored cavalry trooper (бронекавалерийского полка) |
mil. | солдат разведывательной кавалерийской части | yellow legs |
mil. | солдат разведывательной кавалерийской части | yellow leg |
hist. | солдат революционной армии | carmagnole (эпохи французской революции 1789-1794 гг.) |
mil. | солдат регулярной армии | regular |
mil. | солдат регулярной армии | full-time soldier |
amer., hist. | солдат регулярной Континентальной армии в эпоху Войны за независимость | Continental |
gen. | солдат, роющий траншеи | trencher |
fish.farm. | солдат-рыба | dusky squirrelfish |
fish.farm. | солдат-рыба | Holocentrus vexillarius |
gen. | солдат с алебардой | bill man |
mil., tech. | солдат с миноискателем | detector operator |
mil., tech. | солдат с миноискателем | detector man |
mil., lingo | солдат с неустойчивым боевым духом | giver-upper (Yeldar Azanbayev) |
mil., inf. | солдат с низкими показателями боевой подготовки | low-achiever |
ironic. | солдат с плаката | Mr. Army (MichaelBurov) |
astronaut. | солдат с ранцевым ракетным ускорителем прыжка | man-rocket couple |
mil. | солдат с указателем номера высадочной группы | boat paddle handler |
mil., avia. | солдат с усовершенствованным электронным обеспечением | electronically-enhanced soldier |
mil. | солдат с флажком подразделения | guidon bearer |
gen. | солдат с хорошей выучкой | trained soldier |
mil., inf. | солдат СВ | landsman |
mil. | солдат СВ | ground fighter |
Makarov. | солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился | the soldier took a few steps and then stopped short |
slang | солдат-северянин в годы Гражданской войны | fed Fed |
gen. | солдат седьмой бронетанковой дивизии союзных войск | Desert Rat (во время 2-й мировой войны) |
mil. | солдат секрета | listening number (сторожевого охранения) |
foreig.aff. | солдат сил специальных операций | special operations soldier (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
mil. | солдат Сил специальных операций, удостоенный высоких правительственных наград | highly decorated Special Operations Forces soldier (New York Times Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | солдат силы безопасности | security forces soldier (Alex_Odeychuk) |
mil. | солдат, сложивший голову в бою за США | soldier who died defending America (CNN Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | солдат службы боепитания | ammo Joe (MichaelBurov) |
mil. | солдат, сменяющий другого на часах | relief |
mil. | солдат со знанием языка противника в составе разведывательного подразделения | patrol linguist (действующего в расположении противника) |
mil., tech. | солдат со щупом | prober |
mil. | солдат специальной авиадесантной службы | trooper |
proverb | Солдат спит – служба идёт | the net of the sleeper catches fish. (rsdn.org) |
saying. | солдат спит – служба идёт | the net of the sleeper catches fish (A Greek proverb. XtalMag) |
gen. | солдат спит – служба идёт | blanket drill |
saying. | "солдат спит-служба идёт" | A soldier may be asleep in bed, but he's serving his army stint for all that (VLZ_58) |
mil. | солдат среднего уровня подготовки и боевых качеств | average soldier |
mil. | солдат-срочник | service conscription soldier (Taras) |
amer. | солдат-срочник | conscript soldier (Maggie) |
Игорь Миг | солдат-срочник | active-duty soldier |
gen. | солдат срочной службы | conscript soldier (Taras) |
mil. | солдат срочной службы | service conscription soldier (Taras) |
busin. | солдат срочной службы | regular soldier |
gen. | солдат срочной службы | military conscript (rechnik) |
gen. | солдат срочной службы | conscript (soldier rechnik) |
mil. | солдат срочной службы по призыву | conscript (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | солдат, стаскивающий мины | puller (кошкой, верёвкой) |
mil. | солдат сухопутных войск | Ground Soldier (qwarty) |
mil. | солдат сухопутных войск | ground fighter |
slang | солдат США | Yank |
mil., inf. | солдат территориальной армии | terrier |
gen. | солдат территориальной армии | territorial |
mil. | солдат территориальных войск | citizen-soldier |
mil., BrE | солдат территориальных формирований | territorial |
mil. | солдат территориальных формирований резерва | citizen soldier |
mil. | солдат тыла | administrator (сержант/офицер george serebryakov) |
idiom. | солдат удачи | hired gun (редк. SirReal) |
idiom. | солдат удачи | sellsword (редк. SirReal) |
gen. | солдат удачи | soldier of fortune |
Makarov. | солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге | the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes |
anc.gr. | солдат фаланги | phalangite |
gen. | солдат французской революционной армии | carmagnole (эпохи французской революции 1789-1794 гг.) |
mil., tech. | солдат, хорошо обученный окапыванию | digger |
mil. | солдат ЧВК | PMC mercenary (MichaelBurov) |
mil. | солдат ЧВК | private military contractor (MichaelBurov) |
mil. | солдат ЧВК | security contractor (MichaelBurov) |
mil. | солдат ЧВК | PMC soldier (MichaelBurov) |
mil. | солдат ЧВК | PMC trooper (MichaelBurov) |
mil. | солдат ЧВК | PMC member (MichaelBurov) |
slang | солдат, член государственной добровольной милицейской группы | Rackensaker |
inf. | солдат шотландских полков | trews |
gen. | солдат шотландского полка | Highlander |
mil., WMD | солдат, эксплуатационник оператор, ремонтник, инструктор и оценщик | soldier, operator, maintainer, trainer, and evaluator |
gen. | солдат эпохи борьбы за независимо | continental |
amer., hist. | солдат эпохи войны за независимость | continental (Continental) |
USA | солдат-южанин | butternuts (во время гражданской войны 1861–1865 гг. lxu5) |
gen. | спешно отправить солдат на фронт | hurry the soldiers to the front |
gen. | старый солдат, бывалый в боях | an old beaten soldier |
gen. | строить солдат в две шеренги | line the soldiers up in two columns |
gen. | сформировать из солдат два полка | organize soldiers into two regiments |
Makarov. | сюда хотели отправить солдат, чтобы защитить приграничных жителей | the intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants |
biol. | термит-солдат с рострумом | nasute |
mil. | тот, кто обучает солдат военной дисциплине | disciplinarian |
gen. | триста солдат было убито | three hundred rank and file were killed |
Makarov. | у солдат был приказ убивать всех вражеских охранников | the soldiers had orders to snuff out any enemy guards |
Makarov. | у солдат нет ни достаточной сообразительности, ни специальной подготовки, чтобы управляться со сложным современным оружием | the soldiers have neither the smarts nor the education to work the complicated weapons of modern warfare |
Makarov. | у солдат оставались последние патроны | the soldiers were down to their last cartridge |
Makarov. | у солдат оставались последние патроны | soldiers were down to their last cartridge |
mil., lingo | уст., солдат вспомогательной авиатранспортной службы | attaboy! (MichaelBurov) |
gen. | учить солдат дисциплине | discipline |
gen. | храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долга | the soldier's brave deed was beyond the call of duty |
gen. | шотландский солдат в национальном костюме | kiltie |
Makarov. | штаб определил солдат в другую часть | headquarters assigned the soldiers to a different unit |
gen. | этих солдат отобрали для выполнения особого задания | these soldiers have been marked out for special service |
gen. | этих солдат отобрали для несения особой службы | these soldiers have been marked out for special service |
Makarov. | это не было чисто теоретическим занятием – жизнь солдат была в опасности | this was not an academic exercise-soldiers' lives were at risk |
Makarov. | этот солдат действовал как настоящий герой | the soldier acted like a real hero |
Makarov. | этот солдат погиб молодым | the soldier was cut down in his youth |
Makarov. | юный солдат стал кавалером Военного Креста | the young soldier was decorated with the Military Cross |