DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing солдат | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.агент, вербующий солдат и матросов обманным путёмcrimp
gen.американский солдатG.I. (A nickname common during the Second World War for the American soldier. Its meaning was "Government Issue" from the fact that everything he wore, from stocks to tunic, trousers and hat, and everything he ate, or was paid, was issued to him by the Government of the United States – he was, in fact, a complete "Government Issue" 13.05)
gen.английский солдатlimey
gen.английский солдатlobster
gen.армия насчитывала сто тысяч солдатthe army consisted of 100,000 soldiers
gen.армия насчитывала сто тысяч солдатthe army numbered 100,000 soldiers
gen.беглый солдатdeserter
gen.беглый солдатfugitive soldier
gen.бесстрашный солдатintrepid soldier
gen.битва стоила жизни двум тысячам солдатthe battle cost 2000 men their lives
gen.биться до последнего солдатаfight up/ down to the last soldier (Alexander Oshis)
gen.больной или раненый солдат или матросnon-effective
gen.больной солдат или матросnon-effective
gen.британский солдатredcoat
gen.британский солдатlobsterback (прозвали так во время американской революции из за красного мундира, дословный перевод спина как у лобстера driven)
gen.британский солдатlobster back (прозвали так во время американской революции из за красного мундира, дословный перевод спина как у лобстера driven)
gen.бывалый в походах солдатcampaigner
gen.бывалый солдатwar horse
gen.бывалый солдатworldly-wise soldier (raf)
gen.бывалый солдатtried-and-true soldier
gen.бывалый солдатold moustache
gen.бывалый солдатtried soldier
gen.бывалый солдатwar-horse
gen.бывалый солдатveteran
gen.бывший солдатold soldier
gen.быть солдатомfollow the drums
gen.быть солдатомfollow the drum
gen.быть солдатом армии южанwear the gray
gen.быть солдатом армии южанwear the grey
gen.в прошлом рядовой солдатonce-private (Victorian)
gen.венок, которым награждался солдат, первым преодолевшим крепостной вал неприятеляvallar Crown (в Древн. Риме)
gen.вербовать в солдатыbeat up for recruits
gen.вербовщик солдат и матросовcrimp
gen.вербовщик солдат обманным путёмcrimp
gen.вести борьбу с горсткой солдатfight a battle with very few soldiers (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.)
gen.вести жизнь солдатаwarfare
gen.вести сражение с горсткой солдатfight a battle with very few soldiers (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.)
gen.взять в плен 1000 солдат противникаcapture 1,000 of the enemy
gen.внести солдата в список убитыхreturn a soldier as killed
gen.внестроевой наряд солдатаfatigue duty
gen.вносить солдата в список убитыхreturn a soldier as killed
gen.вооружение всем нужным: ремесленный инструмент, амуниция, багаж солдата, приданоеkit
gen.временное помещение для солдатcasern
gen.все лучшие солдаты были убитыthe best men were all picked off
gen.все офицеры и солдатыall ranks
gen.вы видели, как промаршировали солдаты?did you see the soldiers march by?
gen.вы видели, как прошли солдаты?did you see the soldiers march by?
gen.выбрать солдат для выполнения особого заданияmark out soldiers for special service
gen.выводить солдатmarch out the soldiers (из казармы и т.п.)
gen.выдавать дочь замуж за солдатаmarry one's daughter to a soldier (to a farmer, to a rich man, to my eldest son, etc., и т.д.)
gen.выдавать солдатам паёк и обмундированиеissue food and clothing to soldiers
gen.выкуривать солдат из крепостиburn soldiers out of a fort (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.)
gen.выносливый солдатtough soldier
gen.выслуживающийся солдат, старательно отдающий честьmitt flopper
gen.выстраивать солдат в одну шеренгуdraw up men in line
gen.выстраивать солдат и т.д. для осмотраdraw up men an army, troops, etc. for inspection
gen.выстраивать солдат и т.д. на смотрdraw up men an army, troops, etc. for inspection
gen.выстраивать солдат по ростуsize soldiers
gen.Ганнибал провёл своих солдат свою армию через АльпыHannibal led his people his army over the Alps
gen.горе-солдатking's bad bargain
gen.город был наводнён солдатамиthe town was crawling with soldiers
gen.готовить солдатtrain soldiers (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.)
gen.группы молодых солдатdroves of young soldiers
gen.дать отпуск солдатуgrant furlough to a soldier
gen.дать солдату маршрутgive a soldier his rout
gen.двадцать тысяч солдатtwenty thousand hands
gen.делать учение солдатамdrill
gen.демобилизовать солдатаdischarge a soldier
gen.деньги на доставку солдат в армиюconduct money
gen.деньги на доставку солдат в армиюconduct-money
gen.длинный переход вконец измотал солдатthe long march has quite finished the troops
gen.долг солдата – защищать свою странуa soldier's business is to defend his country
gen.должность солдатаsoldiership
gen.его солдаты могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западнюhis men-at-arms may come and catch me like a fox in the toils
gen.если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today
gen.женщина-солдатsister Susie
gen.жестокий солдатpandoor
gen.жестокий солдатpandour
gen.жизнь солдата не вихрь удовольствийit is not all lavender being a soldier
gen.записываться в солдатыlist one's self a soldier
gen.звание солдатаsoldiership
gen.золотая корона, которой награждали солдата, поднявшегося первым на стену осаждённого городаmural crown (в Древн. Риме)
gen.капитан морских солдатcaptain of marines
gen.капитан, скомандуйте солдатам "вольно"tell the men to be at ease, captain
gen.квартиры для солдатlodgment
gen.квартиры для солдатlodgement
gen.китайский солдатPLA soldier (Dude67)
gen.традиционный клич солдат армии южанrebel yell
gen.когда солдаты вошлиwhen the soldiers marched in (в город, деревню и т. п.)
gen.когда солдаты вступилиwhen the soldiers marched in (в город, деревню и т. п.)
gen.косящий под солдатаwannabe soldier (Taras)
gen.крестьянин или солдат в шапочкеblue-bonnet
gen.крестьянин / солдат в синей шотландской шапочкеbluebonnet (ABelonogov)
gen.матросам платили столько же, сколько и солдатамsailors received the same pay as soldiers
gen.мемориал, посвящённый памяти неизвестных солдатa monument sacred to the memory of unknown soldiers
gen.мешочек солдатаditty-box (матроса; для иголок, ниток и др. мелочей)
gen.мешочек солдата для иголокditty-box (ниток и др. мелочей)
gen.мешочек солдата для иголокditty-bag (ниток и др. мелочей)
gen.многие солдаты палиmany soldiers fell
gen.многие солдаты погиблиmany soldiers fell
gen.могила двух неизвестных солдатthe grave of two unnamed soldiers
gen.Могила Неизвестного Солдатаthe Unknown Soldier's Grave
gen.могила неизвестного солдатаtomb of the unknown soldier (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj)
gen.Могила Неизвестного Солдатаthe grave of the Unknown Soldier
gen.молодой солдатnew soldier
gen.молодой солдатYS
gen.молодой солдатrookie
gen.моральный дух солдатGI Joe morale
gen.морской солдатmarine
gen.мундир солдата армии южанConfederate uniform
biol.муравей-солдатsoldier ant
gen.на него солдаты смотрели как на отцаhis soldiers looked upon him in the light of a father
gen.на помощь полиции были брошены солдатыthe police was beefed up by troops
gen.набирать солдатbeat up for soldiers
gen.налог, взимавшийся для покрытия расходов по доставке солдатconduct money
gen.налог, взимавшийся для покрытия расходов по доставке солдат в армиюconduct-money
gen.нанести рану солдатуwound a soldier (a prisoner, etc., и т.д.)
gen.написать портрет солдатаpaint a portrait of a soldier (a picture of a nude youth, a picture of a group of women, etc., и т.д.)
gen.направлять солдат и т.д. на фронтorder soldiers an officer, the regiment, ships, etc. to the front (back to their country, to the rear, etc., и т.д.)
gen.настораживать солдатset the soldiers his comrades, etc. on their guard (и т.д.)
gen.наёмные солдаты-швейцарцыSwitzers (в Ватикане; обыкн. телохранители папы римского)
gen.наёмные солдаты-швейцарцыSwiss Guards (в Ватикане, обыкн. телохранители папы римского)
gen.наёмный солдатa soldier of fortune
gen.наёмный солдатmercenary
gen.не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе!armies are not the only organizations that run on their stomachs (bigmaxus)
gen.не представляю его себе солдатомI can't fancy him as a soldier
gen.не прочить себя в солдатыnot see oneself becoming a soldier
gen.не прочить себя в солдатыnot see oneself as a soldier
gen.недостойный звания солдатаunsoldierly
gen.недостойный солдатаunsoldierly
gen.недостойный солдата, воинаunsoldierly
vulg.незаконнорождённый ребёнок солдатаwar baby
gen.неизвестный солдатUnknown Soldier (an unidentified soldier killed in battle and buried with honors, the tomb serving as a memorial to all the unidentified dead of a nation's armed forces. The tomb of the American Unknown Soldier, commemorating a serviceman killed in World War I, was established in the Arlington National Cemetery in Virginia in 1921. In 1958, the remains of personnel of World War II and the Korean War were buried alongside the tomb (now called the Tomb of the Unknowns). In 1984, a serviceman of the Vietnam War was interred next to the others. Also called, Brit., Unknown Warrior. Taras)
gen.Неизвестный солдатthe Unknown Warrior
gen.Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в миреthe Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace
gen.немецкий солдатFritz
gen.нерадивый солдатmalingerer
gen.нерадивый солдатslovenly soldier (Arky)
gen.нерадивый солдатbolo
gen.несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в пленalthough the rear was attacked and that fifty men were captured
gen.несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли кровиbe cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end
gen.нестроевой солдатnon-combatant
gen.ни один солдат в стычке не пострадалno soldiers were touched in the skirmish
gen.никак не могу представить его солдатом!I can't fantasy him as a soldier!
gen.никак не могу представить его солдатом!I can't fancy him as a soldier!
gen.никудышный солдатking's bad bargain
gen.новозеландский солдатdigger
gen.оборона до последнего солдатаlast-ditch stand
gen.обстрелянный солдатtried-and-true soldier
gen.обстрелянный солдатtried soldier
gen.обучать солдатtrain soldiers (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.)
gen.обучать солдатexercise soldiers (troops, войска́)
gen.обучение солдат дисциплинеdisciplining
gen.обучение солдат ружейным приёмамmanual exercise
gen.обыкновенный солдатlow-ranking soldier (Ремедиос_П)
gen.обязанности солдатаthe duties of a soldier
gen.одежда шотландского солдата шотландского полкаHighland dress
gen.одеться солдатомdress up as soldier
gen.одеться солдатомdress up as a soldier
gen.одного солдата пронзили копьемone soldier was run through with a spear
gen.он настоящий солдатhe is every inch a soldier
gen.он настоящий солдатhe is every bit of a soldier
gen.он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатамhe halted to repose his wayworn soldiers
gen.он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатамhe halted to repose his way-worn soldiers
gen.он отдал солдатам приказ повернуться кругомface smb. about he faced his men about
gen.он повел солдат в бойhe led his troops into battle
gen.он приказал солдатам разойтисьhe ordered the soldiers to leave
gen.он пытался подбодрить своих солдатhe tried to stiffen his soldiers
gen.он сделался солдатомhe turned soldier
gen.он шёл под охраной солдатhe marched under the guard of the soldiers
gen.они выменивали табак у солдатthey trucked for tobacco with soldiers
gen.они долго скрывали раненого солдатаthey hid the wounded soldier for a long time
gen.они увидели спускающихся по холму солдатthey saw the soldiers descending the hill
gen.оставаться солдатомremain a soldier (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.)
gen.осталась горстка солдатa handful of soldiers was left
gen.остаться солдатомremain a soldier (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.)
gen.от генералов до солдатfrom generals down to soldiers
gen.отважный солдатintrepid soldier
vulg.ответ солдата на вопрос "What are you fighting for?"for king and cunt
gen.отдавать приказ солдатам наступатьorder the soldiers to advance (the army to retreat, etc., и т.д.)
gen.отобрать солдат для выполнения особого заданияmark out soldiers for special service
gen.отобрать солдат для несения особой службыmark out soldiers for special service
gen.отогнав врага, наши солдаты сняли осадуour soldiers raised the siege by driving away the enemy
gen.отправлять солдат в новые гарнизоныship off soldiers to new stations
gen.отряд солдатband
gen.отряд солдат, построенных в кружокglobe
gen.отставной солдатex-soldier (sea holly)
gen.отсталый солдатa straggling soldier
gen.отстающие по строевой подготовке солдатыawkward squad
gen.офицер взмахнул шашкой, делая знак солдатам продолжать движениеthe officer waved his men on with his sword
gen.офицер взмахнул шашкой, делая знак солдатам продолжать продвижениеthe officer waved his men on with his sword
gen.офицер должен уметь командовать солдатамиan officer must know how to handle men
gen.офицер и солдатыan officer and his people
gen.офицер и т.д. подбадривал своих солдатthe officer the crowd, the public, etc. cheered his men the runners, the athletes, etc. on (и т.д.)
gen.офицер приказал солдатам окопатьсяthe officer ordered his men to dig themselves in
gen.офицерам не положено фамильярничать с солдатамиarmy officers may not frat with their men
gen.офицеров и солдат вызывают в караулofficers and men are warned for guard
gen.офицеры и солдатыofficers and men
gen.памятник неизвестному солдатуtomb of the unknown soldier (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj)
gen.памятник неизвестному солдатуcenotaph
gen.первый в ряду солдатfile leader
gen.Передовой солдатfrontline soldier (солдать, что стоит на передовой(фронте) Sitroz)
gen.переодеться солдатомdress up as soldier
gen.переодеться солдатомdress up as a soldier
gen.пеший солдатpeon
gen.подобный солдатуsoldierly
gen.подобный солдатуsoldier-like
gen.подобрать солдат для выполнения особого заданияmark out soldiers for special service
gen.пойти в солдатыsign on as a soldier (Ремедиос_П)
gen.пойти в солдатыfollow the drums
gen.полное вооружение солдатаstand of arms
Makarov.посмертно солдат был отмечен за храбростьafter his death, the soldier was cited for bravery
gen.пособие жене солдатаseparation allowance (в военное время)
gen.пособие жене солдатаseparation allowance (во время войны)
gen.пособие жене солдата или матросаseparation allowance (в военное время)
gen.постой английских солдат в домах ирландцевcess
gen.построить солдатrange soldiers
gen.поступить в солдатыenter one's self a soldier
gen.потери среди солдат под артиллерийским огнёмfresh fish (IlyaMart)
gen."Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны"the Good Soldier Svejk (роман Я. Гашека)
gen.похожий на солдатаsoldierlike
gen.появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружейthere were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles
gen.присущий солдатуsoldierly
gen.приучать солдат к военной службеseason soldiers
gen.приучать солдат к военному трудуseason soldiers
gen.приучать солдат к войнеseason soldiers
gen.прозвище английского солдата по его платьюredcoat
gen.простой солдатa common soldier
gen.простой солдатprivate soldier
gen.простой солдатsimple soldier
gen.разбить солдат на два полкаorganize soldiers into two regiments
gen.разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдатthe pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers
gen.разжаловать в солдатыreduce to the ranks
gen.разместить солдат по нескольким деревнямdisperse soldiers in different villages
Makarov.разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армииscattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat
gen.разыскивать пропавших солдатmake a search for the missing soldiers (Taras)
gen.раненый солдатnon effective
gen.раненый солдат или матросnon-effective
gen.ранить солдатаwound a soldier (a prisoner, etc., и т.д.)
vulg.распутная женщина отдающаяся солдатам из патриотических побужденийpatriotute
gen.родители готовили его в солдатыhe was meant by his parents for a soldier
gen.родители прочили его в солдатыhe was meant by his parents for a soldier
gen.роющий траншеи солдатtrencher
gen.ругаться как сапожник, как солдатswear like a trooper
zool.рыба-солдатsquirrel fish (Игорь_2006)
biol.рыба-солдатsoldierfish (Sargocentron)
biol.рыбы-солдатыsquirrelfish (Holocentridae)
biol.рыбы-солдатыsoldierfish (Holocentridae)
gen.рядовой солдатlow-ranking soldier (Ремедиос_П)
gen.рядовой солдатfoot soldier (Taras)
gen.своей властью и т.д. отдавать распоряжение солдатам открыть огоньperemptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.)
gen.своей властью и т.д. отдавать распоряжение солдатам стрелятьperemptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.)
gen.своей властью и т.д. приказывать солдатам открыть огоньperemptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.)
gen.своей властью и т.д. приказывать солдатам стрелятьperemptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.)
gen.свойственный или присущий солдатуsoldierly
gen.свойственный солдатуyeomanly
gen.свойственный солдатуsoldierly
gen.сержант приказал солдатам построитьсяthe sergeant ordered the men to fall in
gen.сильный тупой малокультурный человек или солдат, пехотинец, спецназовецknuckle dragger (подобен пещерному человеку, у которого руки до земли; "неандерталец" Марчихин)
gen.ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдатsituation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake
gen.служить солдатомtrail a pike
gen.смелый солдатperdu
gen.снабжать солдатамиman
gen.снабжение всем нужным: ремесленный инструмент, амуниция, багаж солдата, приданоеkit
gen.снайпер одним выстрелом снял солдатаthe sniper took the man off with one shot
gen.снаряжение всем нужным: ремесленный инструмент, амуниция, багаж солдата, приданоеkit
gen.собирать солдат на перекличкуmuster the soldiers for a roll call
gen.собрать солдат на перекличкуmuster the soldiers (и т.п.)
gen.собрать солдат на перекличкуmuster the soldiers for a roll call
gen.собрать солдат на перекличкуmuster the soldiers (и т. п.)
gen.советский солдатRed Army Man
gen.современный солдатtoday's soldier (Анна Ф)
gen.солдат Австралийского и Новозеландского армейского корпусаAnzac
gen.солдат американской армии в эпоху борьбы за независимостьcolonial
gen.солдат армии конфедерацииconfederate
Makarov.солдат армии северянabolition soldier
Gruzovikсолдат-артиллеристmember of a gun detachment
Gruzovikсолдат-артиллеристartillery man
gen.солдат бездействующей армииtin soldier
gen.солдат бездействующий армииtoy soldier
Makarov.солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продуктыthe soldier was charted with sneaking army food out of the camp
gen.солдат в серой шинелиgrey coat
gen.солдат в серой шинелиgrey-coat
Makarov.солдат в шапочкеblue-bonnet
gen.солдат "верблюжьего корпуса"camel-driver
gen.солдат "верблюжьего корпуса"camel driver
gen.солдат "верблюжьего корпуса"cameleer
gen.солдат воздушно-десантных войскdrop soldier (Taras)
gen.солдат, вооружённый дротиком или копьемdartman
gen.солдат, вооружённый копьемdartman
gen.солдат времён второй мировой войныgi
gen.солдат ВСУUkrainian troop (MichaelBurov)
gen.солдат ВСУUkrainian soldier (MichaelBurov)
gen.солдат ВСУUkrainian trooper (MichaelBurov)
Makarov.солдат выстроили в рядthe troops were formed up into line
Makarov.солдат выстроили в рядthe troops were formed into line
gen.солдат, вышедший из строяnon effective
Makarov.солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пиваthe soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once
gen.солдат-дезертирdeserted soldier (cyberleninka.ru dimock)
gen.солдат десантно-диверсионного отрядаcommando
gen.солдат десантно-диверсионных войскcommando
vulg.солдат, живущий с любовницей, а не в казармеshack man
gen.солдат или стражpartisan
gen.солдат, имеющий краткосрочный отпускa soldier on a pass
gen.солдат инженерных войскcombat engineer (bigmaxus)
gen.солдат иррегулярного войскаirregular
gen.солдат кавалерии на верблюдахcamel-driver
gen.солдат кавалерии на верблюдахcamel driver
gen.солдат кавалерии на верблюдахcameleer
gen.солдат-кавалеристchevalier
gen.солдат китайской армииPLA soldier (Dude67)
gen.солдат-контрактникsoldier under contract (...wh...)
gen.солдат, личный воин или охранник скандинавского короля или лордаhuskarl (wikipedia.org Smartie)
gen.солдат лёгкой кавалерииlight horseman
gen.солдат лёгкой кавалерииlight-horseman
gen.солдат-мальчишкаboy soldier (в армиях мелких диктаторов Африки Taras)
gen.солдат милиционной армииmilitiaman
gen.солдат морской пехотыmarine
vulg.солдат мужского полаswinging dick
gen.солдат народной милицииminute man
Makarov.солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздникиthere would be little holiday leave for troops on active duty
gen.солдат-наёмникadventurer
gen.солдат-наёмникcondottiere
gen.солдат, не находящийся на действительной службеfagot
gen.солдат, не нюхавший порохуchocolate soldier
gen.солдат нерегулярной армииirregular
gen.солдат НОАКPLA soldier (Dude67)
gen.солдат обучили летатьthe men were trained to fly (на самолётах и т.п.)
gen.солдат-однополчанинbuddy
gen.солдат, отсиживающийся в тылуfeatherbed campaigner (soldier, warrior)
gen.солдат, отсиживающийся в тылуcarpet knight
gen.солдат, отсиживающийся в тылуcarpet-knight
gen.солдат охраны лондонского Тауэраbeefeater
gen.солдат-патриотa patriotic soldier
gen.солдат-пехотинецdoughboy
Makarov.солдат погиб молодымthe soldier was cut off in his youth
Makarov.солдат подал рапорт по командеthe soldier made his request through channels
gen.солдат подал рапорт по командеsoldier made his request through channels
gen.солдат получил приказ никого не пропускатьthe soldier had orders not to let anybody come past
Makarov.солдат получил увольнительную на неделюthe soldier had a weekend pass
gen.солдат, принадлежащий к регулярным войскамregular
gen.солдат, проходящих боевую подготовку, обучали ведению атакиthe trainees were put through an assault course
gen.солдат рабочего подразделенияduty man
gen.солдат, роющий траншеиtrencher
gen.солдат с алебардойbill man
gen.солдат с хорошей выучкойtrained soldier
Makarov.солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановилсяthe soldier took a few steps and then stopped short
gen.солдат седьмой бронетанковой дивизии союзных войскDesert Rat (во время 2-й мировой войны)
gen.солдат спит – служба идётblanket drill
Игорь Мигсолдат-срочникactive-duty soldier
gen.солдат срочной службыconscript soldier (Taras)
gen.солдат срочной службыmilitary conscript (rechnik)
gen.солдат срочной службыconscript (soldier rechnik)
gen.солдат территориальной армииterritorial
gen.солдат удачиsoldier of fortune
Makarov.солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ногеthe soldier avoided military duty by shooting off one of his toes
gen.солдат французской революционной армииcarmagnole (эпохи французской революции 1789-1794 гг.)
gen.солдат шотландского полкаHighlander
gen.солдат эпохи борьбы за независимоcontinental
Makarov.солдата наградили "Военным крестом"the soldier was decorated with the Military Cross
Makarov.солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продуктыthe soldier was charged with sneaking army food out of the camp
Makarov.солдатам был выдан полный комплект обмундированияthe soldiers were issued with a complete kit
Makarov.солдатам был выдан полный комплект обмундированияsoldiers were issued with a complete kit
Makarov.солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольноthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
Makarov.солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй волеthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
Makarov.солдатам было приказано замаскироваться перед ночной атакойthe soldiers were ordered to black up for the night attack
Makarov.солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеляall the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position
Makarov.солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного городаthe soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town
gen.солдатам никак не могли доставить боеприпасыthe ammunition could not be got through to the men
Makarov.солдатам отдали приказ окопатьсяthe soldiers were ordered to dig in
gen.солдатам раздали одеялаblankets were handed out to the soldiers
gen.солдатам раздали паёкrations were served to the troops
Makarov.солдатам удалось оттеснить противникаthe soldiers managed to force the enemy back
Makarov.солдатам урезали рационthe soldiers were docked of their ration
gen.солдаты бросились вперёдthe soldiers rushed forward
gen.солдаты будут нас презиратьwe should be at a pretty discount with the red-coats
gen.солдаты были вокруг негоthe soldiers were about him
Makarov.солдаты были выстроены в боевом порядкеthe soldiers were drawn up in battle lines
Makarov.солдаты были одеты в парадную униформуthe soldiers were in dress uniforms
Makarov.солдаты были построены в три шеренги по сорок человекthe men stood three deep and forty across
Makarov.солдаты были приведены в боевую готовностьthe soldiers have been stood to
gen.солдаты были расквартированы в деревнеthe soldiers were billeted in a village
gen.солдаты были расквартированы в деревнеthe soldiers were billeted at a village
Makarov.солдаты быстро натянули на себя формуthe soldiers climbed into their uniforms
gen.солдаты вернулись, нагружённые добычейsoldiers came back charged with booty
Makarov.солдаты взорвали вражеский мостthe soldiers blew up the enemy bridge
Makarov.солдаты взорвали мост противникаthe soldiers blew up the enemy bridge
gen.солдаты, вооружённые палашамиbroadswords
gen.солдаты всё шли вперёдthe soldiers marched on
gen.солдаты выскочили из засадыthe soldiers broke forth an ambush
Makarov.солдаты выстроились в боевом порядкеthe soldiers formed into battle order
Makarov.солдаты выстроились на холмеsoldiers were arrayed on the hill
gen.солдаты выступили в походthe soldiers marched out
gen.солдаты говорят офицерам "сэр"soldiers address officers as sir
Makarov.солдаты громко протопали по улицеthe soldiers tramped down the road
Makarov.солдаты дали один залп из орудий в честь победыthe soldiers shot off their weapons as a sign of victory
Makarov.солдаты две ночи стояли биваком в горахthe soldiers bivouacked in the mountains for two nights
Makarov.солдаты две ночи стояли бивуаком в горахthe soldiers bivouacked in the mountains for two nights
gen.солдаты двигались мерным шагом вниз по улицеthe soldiers went swinging down the street
gen.солдаты жаловались на питаниеthe soldiers grumbled about the food
gen.солдаты жили вместе с крестьянамиthe soldiers were billeted with the villagers
gen.солдаты загородили дорогуsoldiers barred the way
Makarov.солдаты заняли телецентр страныthe soldiers have occupied the country's television station
gen.солдаты и т.д. заставили толпу расступитьсяthe soldiers the policemen on horseback, etc. parted the crowd
gen.солдаты и офицерыofficers and men
Makarov.солдаты конфисковывали у жителей едуthe soldiers requisitioned food from the citizens
Makarov.солдаты конфисковывали у жителей продукты питанияthe soldiers requisitioned food from the citizens
Makarov.солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизньюsoldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again
gen.солдаты маршировали вниз по улицеthe soldiers went swinging down the street
Makarov.солдаты на фронтеfront-line soldiers
gen.солдаты на фронтуfront-line soldiers
gen.солдаты-наемникиcondottieri
Makarov.солдаты нарушили стройthe men broke ranks
Makarov.солдаты нарушили стройthe men broke rank
gen.солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бойour men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy
Makarov.солдаты начали бодро маршироватьthe men stepped off in good spirits
Makarov.солдаты несли с собой запасы воды в бурдюкахthe army carried its water supplies with it in skins
Makarov.солдаты одеты в парадную униформуthe soldiers were in dress uniforms
Makarov.солдаты оказывали сопротивление в течение двух днейthe soldiers resisted for two days
Makarov.солдаты окопалисьthe soldiers dug themselves in
Makarov.солдаты отступили и стали ждать следующей атакиthe soldiers drew off and waited for the next attack
gen.солдаты отступили к своей крепостиthe soldiers retired to their fastness
gen.солдаты переоделись обычными гражданскимиthe soldiers disguised themselves as ordinary civilians (bigmaxus)
Makarov.солдаты перестроились в две шеренгиthe soldiers re-formed into two ranks
gen.солдаты, получившие наряд на кухнюkitchen police
gen.солдаты получили приказ окопатьсяthe soldiers were ordered to dig in
Makarov.солдаты получили приказ отбирать детей у матерей силойthe soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by force
Makarov.солдаты, построившиеся в четыре шеренгиsoldiers four rows deep
Makarov.солдаты преградили путьsoldiers barred the way
gen.солдаты-призывникиconscript soldiers
gen.солдаты, прикрывающие отступление войск, жертвующие собойexpendables (gennady shevchenko)
gen.солдаты пробилисьthe men got through
gen.солдаты продолжали идти вперёдthe soldiers marched on
gen.солдаты промаршировали мимоthe soldiers went past at the march
Makarov.солдаты пропёрли по грязи пять километровthe soldiers plodded five kilometres through the mud
Makarov.солдаты просочились через вражеские заслоныthe soldiers infiltrated into the enemy defences
Makarov.солдаты противника окружили городthe enemy encompassed the city with their soldiers
gen.солдаты прошли мимоthe soldiers passed by
Makarov.солдаты прошли мимоthe soldiers marched past
gen.солдаты прошли мимоthe soldiers walked past
gen.солдаты ропталиthe troops were grumbling
Makarov.солдаты сдвинули рядыthe soldiers closed ranks
gen.солдаты сегодня хорошо держат шагthe soldiers are marching well today
gen.солдаты сегодня хорошо маршируютthe soldiers are marching well today
Makarov.солдаты сожгли фортsoldiers burnt the fort out
Makarov.солдаты сомкнули рядыthe soldiers closed up
Makarov.солдаты сомкнули рядыthe soldiers closed ranks
Makarov.солдаты стали в стройthe soldiers fell in
Makarov.солдаты стали по стойке "смирно" и отдали честьthe men snapped to attention and saluted
gen.солдаты стояли на постое в домах крестьянthe soldiers were billeted upon the villagers
gen.солдаты стояли на постое в домах крестьянthe soldiers were billeted on the villagers
Makarov.солдаты стояли по стойке смирноthe soldiers stood stiffly to attention
Makarov.солдаты стреляли в убегающего врагаsoldiers were cracking at the running enemy
gen.солдаты-удальцы, идущие первые на приступforlorn hope
gen.Солдаты удачиFortunes of war (larsalex)
Makarov.солдаты улеглись на соломеthe soldiers lay down on a bed of straw
Makarov.солдаты улеглись на соломеsoldiers lay down on a bed of straw
gen.солдаты устремились вперёдthe soldiers rushed forward
Makarov.солдаты устроили фейерверк в честь победыthe soldiers shot off their weapons as a sign of victory
Makarov.солдаты целый день сражались с войском врагаthe soldiers battled against the opposing army all day
gen.солдаты шагали в шеренге по пятьsoldiers kept five abreast (челове́к)
gen.солдаты шагали в шеренге человек по пять человек в рядsoldiers kept five abreast
gen.солдаты шли мерным шагом вниз по улицеthe soldiers went swinging down the street
gen.солдаты шли против движения солнцаthe soldiers marched against the sun
gen.солдаты шли против движения солнцаthe soldiers marched against the sun
gen.солдаты явились в полной формеthe soldiers turned out in full dress
gen.спешно отправить солдат на фронтhurry the soldiers to the front
gen.старые солдаты не умирают, они угасаютold soldiers never die, they just fade away
gen.старый солдатold soldier
gen.старый солдат, бывалый в бояхan old beaten soldier
gen.стать солдатомfollow the drum
gen.стать солдатомturn soldier
gen.стать солдатомshoulder rifle
gen.стойкий солдатtough soldier
gen.строить солдат в две шеренгиline the soldiers up in two columns
gen.сформировать из солдат два полкаorganize soldiers into two regiments
biol.термит-солдат с рострумомnasute
gen.толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружиеthe crowd backed off in terror as the soldiers charged
gen.толпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдатthe crowd parted right and left to make way for the soldiers
gen.топот марширующих солдатthe tramp of marching soldiers
gen.триста солдат было убитоthree hundred rank and file were killed
gen.турецкий солдатNizam
gen.тысяча его солдатa thousand of his soldiers
gen.тяжёло вооружённый ирландский солдатgalloglass
gen.уволить солдатаdischarge a soldier
vulg.употребляется по отношению к старым опытным солдатамOld soldiers, old cunts (о молодом солдате могут добавить You ain't even that, a cunt is useful!)
gen.Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдатаA degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier (Alexey Lebedev)
gen.учить солдат дисциплинеdiscipline
gen.французский солдатpiou piou
gen.храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долгаthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
gen.шеренга солдатa rank of soldiers
gen.шотландский солдатJock
gen.шотландский солдат в национальном костюмеkiltie
gen.этих солдат отобрали для выполнения особого заданияthese soldiers have been marked out for special service
gen.этих солдат отобрали для несения особой службыthese soldiers have been marked out for special service
gen.юбка шотландского горца или солдатаfilibeg
gen.юбка шотландского солдатаfilibeg
gen.юбка шотландского солдата шотландского полкаphilibeg
gen.южнокорейский солдатRok
gen.я спросил солдата, чем он занимался до армииI asked the soldier what his civilian occupation was
Showing first 500 phrases