DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing совершить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Адам совершил грехопадениеAdam fell
idiom.безнаказанно совершить преступлениеget away with murder ("U.S. President-elect Donald Trump on Wednesday said pharmaceutical companies are "getting away with murder" in what they charge the government for medicines, and promised that would change, sending drugs stocks sharply lower." – Reuters ART Vancouver)
lit.Бронсон, в картинах которого больше убийств, чем их совершили даже Грязный Гарри и "Грязная Дюжина" вместе взятые, отверг критические замечания о том, что его картины поощряют уличное насилие.Bronson, who has been responsible for more killing than Dirty Harry and the Dirty Dozen rolled into one, dismissed criticism that his films encourage street violence. (Sunday Mirror, 1984)
gen.быть близким к тому, чтобы совершитьbe in the way of doing (что-либо)
avia.быть вынужденным совершить посадкуbe forced landing
lawвозраст, когда лицо презюмируется психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
lawвозраст, когда лицо признаётся психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
Makarov.возраст, по достижении которого лицо презюмируется психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
lawвозраст, по достижении которого лицо признается или презюмируется психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
lawвозраст, по достижении которого лицо признается или презюмируется психически способным совершить преступлениеage of capacity
Makarov.возраст, по достижении которого лицо признается психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
Makarov.возраст, по достижении которого лицо признаётся психически неспособным совершить преступлениеage of incapacity
gen.готовность совершить действиеabout to
gen.группа заключённых совершила побегa group of prisoners broke out
Makarov.если погода продержится, мы вдвоём совершим поездкуif the weather holds, we'll both take a trip
Makarov.есть предположение, что молодая жена Милтона отказалась совершить свои брачные обязанностиthe suggestion is that Milton's young wife refused him the consummation of the marriage
Makarov.заключённый совершил побег в товарном вагоне поездаthe escaped prisoner made his getaway in a freight car on a train
gen.заставить кого-либо совершить необдуманный поступокrush off his feet
avia.заставлять совершить посадкуforce down
market.кнопка, призывающая клиента совершить покупкуCTA (ch_lena13)
Makarov.команда США совершила скачок с шестого места на второеthe USA leapt from the sixth place to the second one
gen.комитету предлагается совершитьcommittee is invited to (Alexey Lebedev)
Makarov.корабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествиеthe ship wherein Magellan compassed world
Makarov.корабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествиеship wherein Magellan compassed world
lit.Король Кнут отдал бы полцарства за возможность совершить то, что вчера сделала королева. Стоя на берегу Темзы, она остановила волну лёгким нажатием на тёмно-красную кнопку. Открытие или, точнее сказать, закрытие противоприливного шлюза на Темзе состоялось вчера в Вулидже.King Canute would have given half his kingdom to have matched the Queen's achievement yesterday. Standing on the banks of the Thames she halted the tide — by gently pressing a maroon-coloured button. The opening — or rather the closing—of the Thames Barrier took place at Woolwich. (Daily Mirror, 1984)
gen.кто бы мог такое совершить?who would do such a thing? (Andrey Truhachev)
busin.курс, по которому банк или дилер намеревается совершить операциюoffered rate
gen.лицо, проникшее с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражуshopbreaker (разбой или грабёж)
Makarov.мальчик совершил кражу по наущению братаthe boy stole at his brother's instigation
gen.маргинал околачивающийся возле порностудии в надежде совершить "прорыв" в своей карьереmope (часто исполняет мелкие роли за жилье, еду и скудную зарплату wiktionary.org logant)
busin.намерение совершить покупкуbuying intention
adv.намерение совершить покупкуpurchase intention
lawнападение с намерением совершить тяжкое убийствоassault with intent to murder
lawнападение с намерением совершить тяжкое убийствоmurderous assault
lawнападение с намерением совершить фелониюfelonious assault
slangне бояться совершить ошибкуstick one's neck out
Игорь Мигне давать возможности совершить нападениеdisrupt an attack
gen.не дать ему совершить ошибкуsave him from making a mistake (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc., и т.д.)
mil.не позволяющее совершить обгон расстояние видимостиnon-passing sight distance
gen.не успел он совершить преступление, как уже и начал раскаиватьсяhe had no sooner committed the crime, but he repented
fig.of.sp.неожиданно совершить глупую ошибку с неприятными последствиямиslip on a banana peel (sophistt)
austral., slangо мужчине неспособность совершить половой акт от чрезмерного употребления алкоголяbrewer's droop
gen.неспособность по возрасту, физическому или психическому состоянию совершить преступлениеcriminal incapacity
gen.несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются совершить обгонaccidents are often caused by drivers who try to cut in
lawобязательство совершить определённые действияpositive undertaking (Leonid Dzhepko)
Makarov.он недаром совершил такое большое путешествиеhe did not travel all that way in vain
gen.он недаром совершил такое большое путешествиеit was not in vain that he made such a long journey
Makarov.он совершил глупостьhe committed an act of folly
gen.он совершил длительное морское путешествиеhe made a long voyage
gen.он совершил мезальянсmarry below above one he married beneath him
gen.он совершил мезальянсmarry beneath above one he married beneath him
gen.он совершил невероятный политический кульбит и проголосовал за эти законопроектыhe did a remarkable political backflip and voted in favour of the bills
Makarov.он совершил ошибку, выдвинув такое обвинениеit was vicious of him to make such an accusation
gen.он совершил покушение на члена нашей королевской семьиhe has glaumed at our royal crown
Makarov.он совершил поход по магазинамhe went on a shopping sortie
Makarov.он совершил убийство ради наживыhe murdered for gain
Makarov.он совершил хулиганский поступокhe did an act of hooliganism
Makarov.он совершил это, прикрываясь именем своего отцаhe did it under the shadow of his father's name
Makarov.он утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был домаhe alleged that he had been at home on the night of the crime
Makarov.он хочет, чтобы я совершил с ним круизhe wants me to go on a cruise with him
gen.она винила себя в том, что совершила ошибкуshe blamed herself for having committed an error
gen.они совершили беспосадочный перелётthey flew nonstop
gen.они совершили гражданский и церковный обряды венчанияthey went through a civil and religious marriage ceremony
busin.письмо о намерении совершить сделкуletter of intent
lawповторно после осуждения совершить преступлениеrecidivate
lawповторно совершить преступлениеrecidivate (после осуждения)
mil.позволяющее совершить обгон расстояние видимостиpassing sight distance
Makarov.полиция совершила налёт на игорный дом и нескольких человек арестовалаpolice swooped down on a gambling club and made several arrests
gen.полиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовалаpolice swooped down on a gambling club and made several arrests
rhetor.понять, что совершил ошибку в жизниhave seen the error of my ways (Alex_Odeychuk)
gen.попытаться совершить восхождение на горуattempt the mountain
dipl.попытка совершить геноцидattempt to commit genocide
gen.попытка совершить побегattempt at escaping (Andrey Truhachev)
gen.попытка совершить побегattempt to escape (Andrey Truhachev)
gen.попытка совершить побегattempted escape (Andrey Truhachev)
gen.попытка совершить побегescape attempt (Andrey Truhachev)
avia., med.попытка совершить посадку попытка посадкиlanding attempt
Makarov.попытка совершить преступление обыкн. неудачная связанное с насилием над личностьюattentate
Makarov.попытка совершить преступление обыкн. неудачная, связанное с насилием над личностьюattentat
obs.попытка совершить преступление, связанное с насилием над личностьюattentat (обыкн. неудачная)
Makarov.попытка совершить преступление обыкн. неудачная связанное с насилием над личностьюattentat
avia., med.попытка совершить приземлиться попытка посадкиlanding attempt
bank.портфель ценных бумаг и приказов совершить сделки фондового специалистаspecialist's book
gen.поручить кому-либо совершить какие-либо действияauthorize someone to do something
Makarov.после того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкойthe press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the world
gen.поступок, делающий честь тому, кто его совершилan action creditable to him who performed it
lawпрезумпция психической неспособности совершить преступлениеpresumption of incapacity
lawпрезумпция психической неспособности совершить преступлениеpresumption of incapability
lawпрезумпция психической способности совершить преступлениеpresumption of capacity
lawпрезумпция способности совершить преступлениеpresumption of capacity (психической)
busin.приказ брокеру совершить покупку в определённое времяtime limit order
busin.приказ брокеру совершить покупку в определённое времяtime order
busin.приказ брокеру совершить покупку или продажу в определённое времяtime order
busin.приказ брокеру совершить покупку или продажу в определённое времяtime limit order
busin.приказ брокеру совершить продажу в определённое времяtime limit order
busin.приказ брокеру совершить продажу в определённое времяtime order
econ.приказ клиента биржевому брокеру совершить сделку по цене, которая выше текущейresting order
bank.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительную в течение текущего дняvalid today
bank.приказ клиента брокеру совершить сделку действительную в течение текущего дняvalid for one day
bank.приказ клиента брокеру совершить сделку действительную в течение текущего дняvalid today
bank.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительную в течение текущего дняvalid for one day
bank.приказ клиента брокеру совершить сделку действительную до исполненияvalid until cancelled
bank.приказ клиента брокеру совершить сделку действительную до отменыvalid until cancelled
bank.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительную до отмены или исполненияvalid until cancelled
econ.приказ клиента брокеру совершить сделку действительную до отмены или исполненияvalid until cancelled
invest.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительный в течение текущего дняvalid today
invest.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительный в течение текущего дняvalid for one day
invest.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительный до исполненияvalid until cancelled
invest.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительный до отменыvalid until cancelled
invest.приказ клиента брокеру совершить сделку, действительный до отмены или исполненияvalid until cancelled
st.exch.приказ клиента брокеру совершить сделку по наилучшей текущей ценеat best
econ.приказ клиента брокеру совершить сделку по наилучшей текущей ценеat the market
econ.приказ клиента брокеру совершить сделку по указанной или лучшей ценеat or better
econ.приказ совершить сделку перед самым закрытиемat the close
gen.примирению не суждено было совершитьсяthe reconciliation was never destined to take place (jagr6880)
lawпроникновение в помещение с умыслом совершить преступлениеentering with intent to commit a crime (в нем)
gen.проникнуть с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём грабёжshopbreak
gen.проникнуть с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём разбойshopbreak
amer., lawпротивоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём фелонию или кражуburglary
law, amer.противоправное проникновение в чужое помещение с умыслом совершить кражуburglary
gen.пытаться совершить побег из тюрьмыattempt a jailbreak
gen.разрешить кому-либо совершить какие-либо действияauthorize someone to do something
auto., traf.расстояние видимости, позволяющее совершить обгонpassing sight distance
gen.с намерением совершить кражуwith larcenous intent
crim.law.с намерением совершить преступлениеwith intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
crim.law.с намерением совершить уголовное правонарушениеwith intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
gen.самолёт совершил посадку, несмотря на туманthe plane came down safely in spite of the mist
Makarov.священник совершил над новым королём обряд миропомазанияthe priest anointed the new king with oil
gen.совершено верноprecisely
gen.совершить аварийную посадкуprang
transp.совершить аварийную посадкуcrash-land
avia.совершить аварийную посадкуcrash-land (без выпуска шасси; land roughly in an emergency without lowering the landing gear Val_Ships)
avia.совершить аварийную посадку самолёта на водуditch (a plane; to crash-land in water and abandon the sinking aircraft Val_Ships)
gen.совершить акт вандализмаbrutally vandalized (triumfov)
Игорь Мигсовершить акт предательстваgo rogue
speed.skat.совершить бегgo through (the program)
gen.совершить бестактностьcommit an indiscretion
gen.совершить бестактный поступокput one's foot into it
gen.совершить бесчестный поступокblot one's copy-book
gen.совершить большую ошибкуmake a big mistake (According to grammarian Michael Swan, both "great" and "big" are acceptable, the difference being "big" an informal word.: You are making a great / big [informal] mistake. ART Vancouver)
gen.совершить большую ошибкуmake a great mistake (According to grammarian Michael Swan, both "great" and "big" are acceptable, the difference being "big" an informal word.: You are making a great / big [informal] mistake. ART Vancouver)
gen.совершить братоубийствоcommit fratricide
sport, bask.совершить бросок от щитаkiss off the glass
sport, bask.совершить быстрый рывок от защитника с целью получить пасcut
econ.совершить в письменной формеmake in writing (Andrew052)
gen.совершить важный шагtake a momentous step (Ana_T)
econ.совершить валютную сделку на биржеmake a currency deal on the exchange
econ.совершить валютную сделку на биржеcomplete a currency deal on the exchange
PRсовершить вброс в социальных сетяхpush it onto social media (Channel 4, USA Alex_Odeychuk)
PRсовершить вброс в социальных сетях и в интернетеpush it onto social media and the internet (Channel 4, USA Alex_Odeychuk)
gen.совершить внезапное нападениеlaunch surprise attack (raf)
gen.совершить возлияние Юпитеруmake a libation to Jupiter
gen.совершить вооружённое нападение на автомобиль с целью грабежаcarjack
gen.совершить вооружённое ограблениеheist (Four men were involved in the armored car heist. Val_Ships)
gen.совершить восхождение на горыmountaineer
gen.Совершить восхождение ночью – это отчаянный поступокit was daring to attempt the climb at night (Nuto4ka)
gen.совершить все действияdo everything (Alexander Demidov)
gen.совершить все действия, необходимыеdo whatever is necessary (Alexander Demidov)
gen.совершить все действия, необходимые дляtake all acts necessary required (zhvir)
gen.совершить все необходимые действияtake all required acts (zhvir)
gen.совершить все необходимые действияcomplete all formalities required (Alexander Demidov)
gen.совершить все необходимые действия, связанные сcomplete all formalities required for (Alexander Demidov)
gen.совершить вторичное восхождение на пикremount a peak
gen.совершить выгодную покупкуpick up a great bargain (sankozh)
Игорь Мигсовершить вылазку на природуescape to the countryside
avia.совершить вынужденную посадкуmake a forced landing (Alex_Odeychuk)
Makarov.совершить вынужденную посадкуcrash-land (ав.)
Makarov.совершить вынужденную посадкуmake an emergency landing
gen.совершить вынужденную посадкуcrash land
gen.совершить вынужденную посадкуcrash-land
nautic.совершить вынужденную посадку на водуditch
Игорь Мигсовершить глупостьdo something dumb
Игорь Мигсовершить глупостьdrop a clanger
gen.совершить глупостьdo something stupid (Andrey Truhachev)
gen.совершить грабёжrob
gen.совершить грехget into mischief
lawсовершить действие на свой рискdo an act at peril
gen.совершить дерзкий побегmake a daring getaway (Taras)
gen.совершить дерзкий и т.д. побегescape daringly (successfully, cleverly, etc.)
gen.совершить диверсиюcommit sabotage
gen.совершить длительное путешествиеmake a trek (marysam90)
gen.совершить добрый поступокdo a good deed (Andrey Truhachev)
gen.совершить долгую \ длинную прогулкуtake a long walk (Dollie)
gen.совершить жертвоприношениеsacrifice
Игорь Мигсовершить заупокойное молениеserve a litia service
sport.совершить зевокcommit a blunder
gen.совершить злодеяниеcarry out atrocity (fishborn)
gen.совершить знакомствоtake a foray (VLZ_58)
gen.совершить что-л. из ряда вон выходящееset the world on fire (употребляется обычно в отрицательном смысле)
gen.совершить изнасилованиеcommit rape
gen.совершить исторический шагtake a momentous step (Ana_T)
crim.jarg.совершить карманную кражуdive (collegia)
Игорь Мигсовершить качественный скачокmake a quantum leap
Игорь Мигсовершить качественный скачокtake a quantum leap
gen.совершить качественный скачокtake to the next level (sankozh)
gen.совершить коленопреклонениеgenuflect
gen.совершить коммерческую или финансовую сделку безубыточноaverage-out
Makarov., inf.совершить кражуdo a job
lawсовершить кражуsteal
Makarov.совершить кражуcommit a theft
slang, explan.совершить кражуhoist
gen.совершить кражуcommit theft
gen.совершить кражу в магазинеlift a shop
crim.law.совершить кражу видеокассет в магазинеshoplift videotapes (Alex_Odeychuk)
crim.law.совершить кражу персональных данныхcarry out the identity theft (against ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.совершить кражу со взломомtap the house
gen.совершить кражу со взломомcrack a crib
lawсовершить кражу, являющуюся фелониейsteal feloniously
gen.совершить кругcircuit
gen.совершить кругmake an orbit around (вокруг чего-либо)
gen.совершить кругосветное плаваниеcircumnavigate the globe
gen.совершить кругосветное плаваниеsail round the world
gen.совершить кругосветное путешествиеtravel around the globe (For our spring handbag collection we’ve travelled around the globe, from the small workshops of Chennai, India to the glitzy streets of Milan and Tokyo. ART Vancouver)
gen.совершить кругосветный перелётcircumaviate the earth
gen.совершить кругосветный перелётcircumaviate
gen.совершить круизgo round
gen.совершить круизtake a cruise (upahill)
gen.совершить крупную ошибкуmake a big mistake (The biggest mistake that people make, he continued, is that they come up with their own plan and then ask God to bless that-- instead, they should pray and ask God what his plan is. -- Самую большую ошибку, которую совершают люди, это ... coasttocoastam.com ART Vancouver)
sport.совершить кувырок вперёдdo a forward roll (Faststone)
sport, bask.совершить любое обманное движение, в результате которого обманутый защитник передвигается в противоположную от игрока сторонуshake
sport.совершить любое обманное движение в результате которого обманутый защитник передвигается в противоположную от игрока сторонуshake
gen.совершить ляпсусdrop a clanger
gen.совершить ляпсусdrop a brick
law, inf.совершить магазинную кражуshoplift
mil.совершить марш скрытноsteal a march on (от противника)
gen.совершить массовое убийствоcarry out a massacre (Andrey Truhachev)
gen.совершить массовое убийствоstage a massacre (Andrey Truhachev)
gen.совершить массовое убийствоslaughter
Gruzovikсовершить мезальянсmarry beneath one
gen.совершить мезальянсmarry beneath oneself
lawсовершить мелкую кражуpilfer
gen.совершить миропомазаниеanele
gen.совершить молениеhold a prayer service
gen.совершить моционtake a constitutional
gen.совершить мошенничествоcommit a fraud (KozlovVN)
Игорь Мигсовершить мощный прорыв вtake a quantum leap in
mech.совершить мягкую посадку на Лунуsoft-land on the Moon
gen.совершить на рушениеcommit a breach
gen.совершить набегraid
gen.совершить набег на лагерь противникаmake a raid into the enemy camp
gen.совершить набег на лагерь противникаmake a raid upon the enemy's camp
gen.совершить набег на странуmake an inroad upon a country
gen.совершить набег на странуmake an inroad into a country
gen.совершить наездdrive into collision (на=with: ...drove into collision with the Honda Accord motor car when, by the exercise of reasonable driving skill and care, such collision could have been avoided. LE Alexander Demidov)
gen.совершить наклонbend at the waist (SAKHstasia)
gen.совершить налётraid (об авиации: Turkish warplanes raided bases of Kurdish separatist guerrillas in Iraqi territory today.)
gen.совершить нападениеmake an onslaught (на кого-либо что-либо)
gen.совершить нападениеmake an onslaught
gen.совершить нападениеcommit assault
gen.совершить нападениеmount an attack (lexicographer)
gen.совершить нападениеlaunch an attack (lexicographer)
gen.совершить нападениеmake an assault upon (на кого-либо)
gen.совершить нападение наmake an assault upon (кого-либо)
transp.совершить нарушениеcommit a violation
patents.совершить нарушенияcommit an infringement
gen.совершить насилиеassail
gen.совершить насилиеdo violence
gen.совершить насилие над женщинойrape
gen.совершить неблагоразумный поступокcommit an indiscretion
gen.совершить невозможноеdo what couldn't be done (e.g. You've done what couldn't be done! – Ты совершил невозможное! Soulbringer)
progr.совершить необходимое действиеtake any action necessary (Alex_Odeychuk)
hist.совершить неслыханное делоdo a thing unprecedented (Alex_Odeychuk)
gen.совершить несправедливостьcommit an injustice
gen.совершить неудачную покупкуbuy a lemon (для ср. см. buy for a song; The motorcycle I bought last year is a real lemon – Мотоцикл, который я купил в прошлом году, постоянно ломается Taras)
gen.совершить новое преступлениеre-offend (Anglophile)
gen.совершить ночную кражу со взломомburglarize
gen.совершить обманperpetrate a hoax
gen.совершить полный оборотspun around (the wheel has spun around Grunger)
gen.совершить обряд бракосочетанияcelebrate a marriage (Anglophile)
gen.совершить обряд крещенияchristen
gen.совершить обходgo round (чего-либо)
gen.совершить обходbe on the beat
Игорь Мигсовершить ограблениеpull off a heist
Игорь Мигсовершить ограблениеpull off a robbery
inf.совершить ограбление банкаstick up a bank (a gas station, a car with three passengers, the rent-collector, etc., и т.д.)
automat.совершить операцию с ошибкойmisbehave (MichaelBurov)
book.совершить определённое действиеdo a definite action (Soulbringer)
slangсовершить оральный половой актblow (cunnilingus или fellatio)
gen.совершить осмотрtour (Alex_Odeychuk)
gen.совершить осмотрgo round (чего-либо)
gen.совершить открытиеmake a discovery (Mining_Lawyer)
gen.совершить ошибкуmake a mistake in (в чём-либо)
gen.совершить ошибкуcommit an error
Игорь Мигсовершить ошибкуscrew up
gen.совершить ошибкуstumble
gen.совершить ошибкуmade a bad break
gen.совершить ошибкуtake a false step
gen.совершить ошибкуboss
gen.совершить ошибкуmake a blunder
gen.совершить ошибкуpull the wrong pig by the ear
gen.совершить ошибкуmake a mistake
gen.совершить ошибкуmake an error
gen.совершить ошибкуplay a wrong card
gen.совершить парашютный прыжокmake a parachute jump
gen.совершить переворотup-end (в чём-либо key2russia)
gen.совершить переворотset the world alight (в ч.-либо Anglophile)
gen.совершить передачуmake a handoff (Taras)
gen.совершить переездpassage
gen.совершить перелётflight
inet.совершить переход по ссылкеuse a link (which pages you visit and which links you use sankozh)
gen.совершить плагиатlift
Makarov.совершить платёж в натуральном выраженииmake a repayment in kind (т. е. товарами или услугами)
Makarov.совершить платёж в пользу счета бенефициарияmake a payment in favour of the beneficiary's account
Makarov.совершить платёж натуройmake a repayment in kind (т. е. товарами или услугами)
gen.совершить побегescape (Tanya Gesse)
gen.совершить побегmake an escape (Andrey Truhachev)
gen.совершить побегmake a getaway (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсовершить побегpull off an escape
gen.совершить побегgo over the wall (Anglophile)
gen.совершить побегget out of (напр., из тюрьмы key2russia)
lawсовершить побег из тюрьмыbreak from jail (Andrey Truhachev)
lawсовершить побег из тюрьмыmake a jailbreak (Andrey Truhachev)
slangсовершить побег из тюрьмыblow
slangсовершить побег из тюрьмыcrush
slangсовершить побег из тюрьмыhave it away
lawсовершить побег из тюрьмыbreak jail (Andrey Truhachev)
gen.совершить побег из тюрьмыabscond from jail (Taras)
amer., slangсовершить побег из тюрьмыhit the hump
Makarov.совершить побег из тюрьмыescape from prison
lawсовершить побег из тюрьмыbreak gaol (Br.E. Andrey Truhachev)
Makarov.совершить побег из тюрьмыbreak out of prison
Makarov.совершить побег из тюрьмыbreak prison
Makarov.совершить побег из тюрьмыabscond from prison
gen.совершить побег, организовать побег дляbust out (кого-либо Marina Lee)
gen.совершить подвигperform a feat (bookworm)
gen.совершить подвигperform an exploit
gen.совершить подвигaccomplish a feat
gen.совершить поджогcommit arson
gen.совершить поездкуjourney
gen.совершить поездку по морюgo for a sail
gen.совершить поездку по странеmake a round of the country
commer.совершить покупкиget the shopping done (CNN Alex_Odeychuk)
gen.совершить покушениеattempt the life of (Anglophile)
gen.совершить политический выпад в сторону оппонентаswift-boat (употребляется в негативном контексте для необоснованных политических нападок; происходит от названия организации "Swift Boat Veterans for Truth", которая в 2004 году вела кампанию против кандидата в президенты США Джона Керри Boop)
gen.совершить полный кругhave come full circle (Andrey Truhachev)
gen.совершить полный кругbox the compass
Makarov.совершить полюбовную сделкуmake a settlement with (someone – с кем-либо)
lawсовершить полюбовную сделкуmake a settlement with (с кем-либо)
Makarov.совершить полюбовную сделкуarrange a settlement with (someone – с кем-либо)
Makarov., lawсовершить полюбовную сделку сmake a settlement with (someone – кем-либо)
Makarov., lawсовершить полюбовную сделку сarrange a settlement with (someone – кем-либо)
gen.совершить полётtake a flight
Makarov.совершить попыткуhave a crack (сделать что-либо)
Makarov.совершить попыткуgive a fly
gen.совершить попыткуhave a crack at (сделать что-либо)
policeсовершить попытку ограбления местного банкаtry to rob a local bank (Alex_Odeychuk)
Makarov.совершить попытку самоубийстваattempt suicide
gen.совершить посадкуcome down (о самолёте)
astronaut.совершить посадкуset down (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.совершить посадкуmake a touch-down
gen.совершить посадкуmake a touchdown
Makarov.совершить посадкуput down (о самолете)
Makarov., avia.совершить посадкуhit the field
gen.совершить посадкуmake a landing
avia.совершить посадкуput down
avia.совершить посадку в аэропортуland at the airport (According to Nick, twelve days ago he landed at the airport in Auckland, then was escorted by armed guards to a charter flight destined to Christchurch. "We're not allowed out in any way, shape, or form," he reported. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.совершить посадку в Орлиput down at Orly
gen.совершить посадку на аэродромеtouch down at the airport
gen.совершить посадку на новом аэродромеset the plane down on the new airfield
astronaut.совершить посадку на плавучую платформуset down on a floating platform (New York Times Alex_Odeychuk)
astronaut.совершить посадку на плавучую платформу в Атлантическом океанеset down on a floating platform in the Atlantic (New York Times Alex_Odeychuk)
astronaut.совершить посадку на поверхность Марсаland on the Martian surface (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
railw.совершить посадку на поездget on the train (Alex_Odeychuk)
avia.совершить посадку с выкатываниемovershoot
gen.совершить поступокdo a deed
gen.совершить поступокperform a deed
gen.совершить походgo on an expedition (из учебника dimock)
gen.совершить правонарушениеcommit a delict (an offence, etc. PX_Ranger)
gen.совершить правонарушениеcommit an offence
gen.совершить прегрешениеstumble
gen.совершить предательствоcommit treachery (WiseSnake)
gen.совершить предательствоsell the pass
Makarov.совершить прелюбодеяние сcommit adultery with (someone – кем-либо)
gen.совершить преступлениеcommit a misdemeanour
gen.совершить преступлениеcommit a crime (Ivan1992)
gen.совершить преступлениеcommit a misdeed
gen.совершить преступлениеcarry out a crime (статья в Wall Street Journal "Journalist Beating Pressures Kremlin " dinchik%))
gen.совершить преступлениеcommit an offence
gen.совершить преступлениеpull a crime
gen.совершить преступление противcommit an offence against (чего-либо)
gen.совершить пробную ездкуtest drive
gen.совершить пробную ездкуtest-drive (до покупки автомобиля)
transp.совершить пробную поездкуtest-drive (на автомобиле до его покупки)
gen.совершить прогулкуmake a hike (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуtake a hike (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуtake a stroll (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуtake a walk (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуundertake a walk (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуgo for a walk (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуhave a walk (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуgo for a stroll (Andrey Truhachev)
gen.совершить прогулкуgo for a drive
gen.совершить с кем-л. прогулку в десять мильwalk smb. ten miles
trav.совершить прогулку по набережнойmake a walk along the beach promenade (Andrey Truhachev)
Makarov.совершить прогулку сtake someone for a walk (кем-либо)
gen.совершить продажуeffect a sale
Игорь Мигсовершить промахmake a blunder
gen.совершить промахmake a baulk
gen.совершить промахdrop a clanger
gen.совершить промахmake a balk
gen.совершить промахdrop a brick
Игорь Мигсовершить прорывtake a quantum leap
Игорь Мигсовершить прорывmake great strides
Игорь Мигсовершить прорывmake a quantum leap
gen.совершить прорывbreak through
Игорь Мигсовершить прорыв в экономической сфереjump-start economic growth
gen.совершить проступокcommit a misdemeanour
gen.совершить проступокstumble
gen.совершить проступокmisconduct
gen.совершить проступокoffend
gen.совершить протест по поводу неакцептования векселяprotest a bill for non-acceptance
gen.совершить протест по поводу неплатежей по векселюprotest a bill for non-payment
gen.совершить противозаконный поступокgo beyond the law
gen.совершить прыжок в неизвестностьrisk everything on an uncertain die
gen.совершить пуск ракеты поcarry out a rocket attack on (Military aircraft carried out a rocket attack on a Su-25 plane. snowleopard)
gen.совершить путешествиеmake a voyage (по морю)
gen.совершить путешествиеjourney
gen.совершить путешествие в глубь страныtravel up country
Makarov.совершить путешествие туда и обратноmake a journey there and back
gen.совершить работуproduce work (Bratets)
gen.совершить разворот на 180 градусовU-turn (bookworm)
gen.совершить растратуcommit embezzlement
gen.совершить растратуembezzle
gen.совершить растратуmisappropriate
gen.совершить революцию вmake a revolution in (Maria Klavdieva)
Игорь Мигсовершить резкий поворот в политикеperform a policy U-turn
Игорь Мигсовершить резкий рывокleapfrog
Игорь Мигсовершить резкий рывок в областиtake a quantum leap in
Игорь Мигсовершить резкий скачокleapfrog ahead
gen.совершить рейсjourney
gen.совершить роковую ошибкуcommit a fateful error (sophistt)
gen.совершить самоубийствоpull the Dutch act
gen.совершить самоубийствоtake one's life (Ivan Gribanov)
gen.совершить самоубийствоtake one's own life
gen.совершить самоубийствоcatch the bus (CTB изпользуется как эвфемизм r1ng0)
gen.совершить самоубийствоtake his own life (Val_Ships)
gen.совершить самоубийствоmake away with oneself
gen.совершить самоубийствоlay hands upon one's self
gen.совершить самоубийствоmake away with one's self
gen.совершить самоубийствоdestroy one's self
gen.совершить самоубийство крайне неумелым и ужасным образомcommit suicide in a messy, horrifying, and traumatic way (bigmaxus)
gen.совершить сверхусилиеgo the extra mile (Alexey Lebedev)
gen.совершить сделкуdeal
notar.совершить сделкуmake a transaction
notar.совершить сделкуstrike a bargain
Makarov.совершить сделкуmake a deal
busin.совершить сделкуconsummate the deal (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.совершить сделкуconsummate transaction (mascot)
econ.совершить сделку купли-продажиhandle the sale (New York Times Alex_Odeychuk)
fin.совершить сделку на продажу товараnegotiable a sale
hockey.совершить сейвsave (VLZ_58)
gen.совершить силовой контакт с неподвижным защитникомcharge
lawсовершить ситуационное убийствоkill situationally
gen.совершить снова проступокlapse
astronaut.совершить стыковку сdock with (Alex_Odeychuk)
gen.совершить суточный переходdo a day's march
sec.sys.совершить теракт с применением бомбыmount a bomb attack (Andrey Truhachev)
sec.sys.совершить теракт с применением бомбыmount a bombing attack (Andrey Truhachev)
gen.совершить террористический актcommit a terrorist attack (VLZ_58)
gen.совершить террористический актassassinate
gen.совершить торговую сделкуnegotiate
Makarov.совершить торговую сделкуmake a sale
gen.совершить торжественную церемониюsolemnize
gen.совершить турнеmake a tour
gen.совершить турне по Западной Европеmake a tour of Western Europe
gen.совершить тяжкий проступокcommit a grave transgression
gen.совершить убийствоcommit murder
gen.совершить убийствоcarry out an assassination
gen.совершить убийствоcommit homicide
gen.совершить убийствоmurder
crim.law.совершить уголовно наказуемое деяниеcommit a criminal act (NBC News Alex_Odeychuk)
slangсовершить удачное ограбление какого-то местаturn off
gen.совершить удачную покупкуbuy for a song (to buy something for a song Taras)
gen.совершить удачный побегmake good escape
lawсовершить удержаниеeffect a withholding (из подлежащей уплате суммы sankozh)
gen.совершить ужасный поступокdo the horrid deed ("To this, Boko had rather cleverly replied by saying that it was far more likely to have been young Edwin who had done the horrid deed. There comes a moment, he had pointed out, in the life of every Boy Scout when he suddenly feels fed up with doing acts of kindness and allows his human side to get uppermost." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
sport.совершить фолcommit a foul (Andrey Truhachev)
gen.совершить хищениеcommit theft (A person commits theft of means of transportation if, without lawful authority, the person knowingly does one of the following: 1. Controls another person's ... | commits Theft of property with a cumulative value of at least $750 from one or more mercantile establishments within a period of up to 180 days. Alexander Demidov)
crim.law.совершить хищение значительной суммы денегsteal a substantial amount of money (Times Alex_Odeychuk)
gen.совершить чудоwork a miracle
gen.совершить чудоperform a miracle
idiom.совершить экскурс в прошлоеrewind (VLZ_58)
fig.совершить экскурс в прошлоеrewind the tape (VLZ_58)
trav.совершить экскурсионный турtake an excursion (sankozh)
lawсовершён в виде сделки за печатьюEXECUTED and DELIVERED as a DEED (CaMoBaPuK)
crim.law.соединённый с намерением совершить преступлениеwith intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
crim.law.соединённый с намерением совершить уголовное правонарушениеwith intent to commit an indictable offense (CNN Alex_Odeychuk)
gen.способность совершить половой актfunctional ability (Nekatro)
Makarov.спутник совершил несколько оборотов вокруг Землиthe satellite orbited the Earth several times
Makarov.спутник совершил три витка вокруг землиthe satellite made three circuits around the earth
gen.станция на которой можно совершить пересадку на другую ветку метроtransfer point (Tarija)
gen.те, кто действительно совершил преступление, состряпали против него ложное обвинениеhe was framed by the real criminals
Makarov.у вас есть настроение совершить прогулку миль на десять?are you game for a ten-mile walk?
astronaut.успешно совершить стыковку сdock successfully with (Alex_Odeychuk)
lawхорошо осведомлённые, желающие совершить сделку и независимые друг от друга стороныknowledgeable, willing parties in an arm's length transaction (ОксанаС.)
patents.хронологические записи, используемые для напоминания о необходимости совершить платёжtickler file (report julchik)
gen.эти преступления падут на голову тех, кто их совершилthese crimes will redound upon their authors
gen.этому не суждено совершитьсяit is not to be
Makarov.я готов совершить с тобой обменI am willing to make a trade with you (сделку)
Makarov.я совершил отвратительный поступокI have done a villainous thing
Showing first 500 phrases