DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing совершенство | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
psychiat.абсолютная реальность, понимаемая как нечто духовное в которой с совершенством реализована её природаoversoul
Makarov.аэродинамическое совершенствоcleanliness
astronaut.аэродинамическое совершенствоaerodynamic cleanness
aerohydr.аэродинамическое совершенствоaerodynamic quality
aerohydr.аэродинамическое совершенствоaerodynamic efficiency
transp.аэродинамическое совершенствоaerodynamical cleanness (напр. автомобиля)
avia.аэродинамическое совершенствоaerodynamic cleanness (напр. автомобиля)
aerohydr.аэродинамическое совершенство самолётаaerodynamic efficiency of airplane
progr.Большинство программистов боятся даже дружеского критического анализа, поскольку понимают, что создаваемые ими программы, как правило, далеки от совершенстваMost programmers dread peer review because a lot of the code they whip out from day to day is a bit embarrassing (ssn)
Makarov.быть близким к совершенствуapproach perfection
gen.быть верхом совершенстваbe the tops
Makarov.быть верхом совершенстваbe the tops
gen.быть верхом совершенстваbe tops
idiom.быть далёким от совершенстваbe far from perfect (The novel is far from perfect. cambridge.org Alex_Odeychuk)
gen.быть далёким от совершенстваlack finish
idiom.Быть совершенствомHang the moon (My parents thought he hung the moon – мои родители души в нём не чаяли, считали его совершенством jalapeнo)
gen.в погоне за совершенствомin pursuit of excellence (Bullfinch)
gen.в поисках совершенстваquest for excellence (SergeyL)
gen.в поиске совершенстваquest for excellence (SergeyL)
gen.в своём новом платье она была верх совершенстваin her new dress she was it
gen.в совершенствеup to the nines
Makarov.в совершенствеperfection
inf.в совершенствеto a T
inf.в совершенствеto a tee
idiom.в совершенствеas far as one knows (Interex)
Makarov., uncom.в совершенствеto the nine
gen.в совершенствеto perfection
invect.в совершенствеup the ass
gen.в совершенствеfrom A to Z
gen.в совершенствеto the tips of one's fingers
gen.в совершенствеup to the knocker
gen.в совершенствеright to a T
gen.в совершенствеconsummately
gen.в совершенствеperfectly
gen.в совершенствеup to the nines
gen.в совершенствеup and down
Gruzovikв совершенстве видимыйpanoptic
Игорь Мигв совершенстве владетьbe terrific at
product.в совершенстве владеть английскимperfect command of English (Yeldar Azanbayev)
gen.в совершенстве владеть английскимhave a perfect command of English (ART Vancouver)
gen.в совершенстве владеть языкомhave complete mastery over language (Technical)
gen.в совершенстве владеть языкомhave a complete command of (Александра Даллас)
Игорь Мигв совершенстве владеющий русским языкомwith impeccable Russian
mus.в совершенстве владеющий техникой исполненияtechnically proficient (Alex_Odeychuk)
gen.в совершенстве исполнить музыкальное произведениеplay a piece of music to perfection
gen.в совершенстве овладеть иностранным языкомperfect a foreign language (Soulbringer)
gen.в совершенстве овладеть иностранным языкомacquire a foreign language just like its native speakers (Совершенство – понятие весьма относительное и крайне субъективное. По отношению к иностранному языку совершенным владением в большинстве случаев будет считаться владение этим языком на уровне его носителей. Soulbringer)
gen.в совершенстве сделатьdo to perfection (что-л.)
uncom.ведущий к совершенствуperfective
rel., budd.Великое Совершенствоrdzogs
tib.Великое Совершенствоrdzogs chen
rel., budd.Великое Совершенствоmahasamdhi
Makarov.величие характера составляло римский идеал совершенстваelevation of character constituted the Roman ideal of perfection
sec.sys.вероятностное совершенствоprobabilistic completeness
gen.верх совершенстваbeau-ideal
gen.верх совершенстваne plus ultra
gen.верх совершенстваfare-the-well
gen.верх совершенстваnonpareil
gen.верх совершенстваbeau ideal
gen.верх совершенстваthe pitch of perfection
fig.верх совершенстваpure poetry (Andrey Truhachev)
tech.верх совершенстваheight of perfection
fig.верх совершенстваsheer poetry (Andrey Truhachev)
adv.верх совершенстваideal
relig.верх совершенстваpluperfection
inf.верх совершенстваit (in her new dress she was it – в своём новом платье она была верх совершенства)
Makarov.верх совершенстваthe tops
Makarov.верх совершенстваthe height of perfection
ITверх совершенстваhack
gen.верх совершенстваthe pink of perfection
gen.верх совершенстваnumero uno
gen.верх совершенстваnonsuch
gen.верх совершенстваfare the well
gen.верх совершенстваthe acme of perfection
gen.верх совершенстваacme of perfection
gen.верх совершенстваpink
gen.верх совершенстваpinnacle of excellence (sankozh)
gen.верх совершенстваpink of perfection (Оксана Od.Ua)
gen.верх совершенстваnonesuch
gen.вечно стремящийся к совершенствуever-improving (Olegus Semerikovus)
gen.владеть в совершенствеbe perfect in (pelipejchenko)
gen.владеть в совершенствеhave something at one's finger tips
gen.владеть в совершенстве языкомbe proficient in a language (Johnny Bravo)
oilвлияние диаметра скважины и её гидродинамического совершенстваbore hole effect
O&G. tech.влияние диаметра скважины и её совершенстваborehole effect
gen.вы для меня верх совершенстваyou're tops with me
el.высокая степень совершенстваhigh Q
math.высокая степень совершенстваa high degree of sophistication
Makarov.высокий уровень совершенстваhigh level of excellence
gen.высокий уровень совершенстваa high level of excellence
gen.высшая степень совершенстваthe highest pitch of excellence
gen.высшая степень совершенства, которой можно достичьthe highest pitch of perfection attainable
gen.высшая ступень совершенстваthe acme of perfection
nautic.гидродинамическое совершенствоhydrodynamic efficiency
gen.далёк от совершенстваfar from satisfactory (Anastach)
idiom.далёкий от совершенстваfar from perfect (The novel is far from perfect. cambridge.org Alexey Lebedev)
gen.деловое совершенствоbusiness excellence (Юрий Павленко)
econ.диплом ЕС "Достигшая совершенства"Recognised to Excellence (о компании)
econ.диплом ЕС "Стремящаяся к совершенству"Committed to Excellence (о компании)
gen.до полного совершенстваad unguem
fig.of.sp.до совершенстваa fare-thee-well (Leonid Dzhepko)
cliche.добиваться совершенстваgo for perfection (A 1971 review by Roger Ebert was favourable: "The stories are told simply and directly and with a certain almost clumsy charm. Instead of going for perfection in the dancing, the Royal Ballet dancers have gone for characterizations instead. The various animals have their quirks and eccentricities, and they are fairly authentic: The frog dances like a frog, for example, and not like Nureyev." (Wikipedia) ART Vancouver)
ITдобиваться совершенстваmaster
gen.добивающийся во всём совершенства человекperfectionist
gen.добиться духовного совершенстваattain moral excellence (People who are anxious to attain moral excellence with all possible speed are pretty thin on the ground and it isn't easy to find them. scrooblk)
gen.добиться совершенстваreach perfection
Makarov.добиться совершенства вmake oneself master of something (чем-либо)
gen.добиться совершенства вmake oneself master of (чём-либо)
inf.доведённый до совершенстваdialed in (Ремедиос_П)
tech.доведённый до совершенстваhighly mature (sankozh)
gen.доведённый до совершенстваwell-honed (Lu4ik)
slangдоведённый до совершенства при помощи программы "фотошоп"PHOBAR (аббревиатура "PHOtoshopped Beyond All Recognition" Navigatoress)
inf.довести до совершенстваdial it in (Dalilah)
gen.довести что-л. до совершенстваbring smth. to perfection
gen.довести что-л. до совершенстваcarry to perfection
gen.довести до совершенстваcarry to apogee (Эвелина Пикалова)
gen.довести что-либо до совершенстваperfect
gen.довести что-либо до совершенстваbring to perfection
gen.довести знание языка до совершенстваperfect a foreign language (Soulbringer)
gen.доводить до совершенстваconsummate
gen.доводить до совершенстваfine-tune (She spent hours fine-tuning her speech. – Она провела несколько часов, доводя до совершенства свою речь. TarasZ)
tech.доводить до совершенстваcarry to perfection
gen.доводить до совершенстваhone (напр., skills Ира)
math.доводить до совершенстваbring to perfection
busin.доводить до совершенстваfinish
gen.доводить до совершенстваround
gen.доводить до совершенстваcomplete
gen.доводить до совершенстваtop
gen.доводить до совершенстваperfect (q3mi4)
gen.доводить до совершенстваmature
market.доводить до совершенстваdominate (Контекстуально, в оригинале у разных поставщиков примерно одинаковый пакет компонентов, но из-за ограниченных ресурсов "дошлифовывает" каждый из них свое: No one vendor dominates all components of the suite vlad-and-slav)
gen.доводить до совершенстваhone to perfection
mil.доводить навык до совершенстваhone a skill
mil.доводить умение до совершенстваhone a skill
gen.достигать совершенстваaccomplish
fin.достигший совершенстваfull
gen.достигший совершенстваperfect
product.Achieving Competitive Excellence, достижение конкурентного совершенстваACE (система непрерывного совершенствования производства, принятая ам. компанией Pratt & Whitney j_baron)
gen.достижение совершенстваattainment of excellence
idiom.достичь личного совершенстваachieve the best version of oneself (sankozh)
gen.достичь совершенстваreach perfection
gen.достичь совершенстваachieve perfection
gen.достичь совершенстваapproach perfection (Alex_Odeychuk)
gen.достичь совершенстваaim at perfection (at accuracy, at greater proficiency, at absolute power, at success, at practical utility, at the promotion of international under standing, etc., и т.д.)
gen.достичь совершенстваcarry something to its apogee (в чём-либо Эвелина Пикалова)
Makarov.достичь совершенстваto fulfil oneself (в пределах своих возможностей)
Makarov.достичь совершенстваfulfil oneself (в пределах своих возможностей)
gen.достичь совершенстваreach completion
gen.достичь совершенстваattain perfection
gen.достичь совершенстваaccomplish
inf.достичь совершенства вget it down to a fine art (чём-либо VLZ_58)
gen.другие ваши совершенстваyour other excellences
gen.духовное совершенствоspiritual perfection (D. Zolottsev)
gen.духовное совершенствоspiritual excellence (D. Zolottsev)
relig.Евангелие совершенстваGospel of Perfection (One of the lost Gnostic Gospels)
gen.его коллекции для полного совершенства не хватает лишь одной маркиhe only needs one more stamp to complete his collection
Makarov.его план далёк от совершенстваhis plan is far from perfect
Makarov.его план далёк от совершенстваhis plan is far from being perfect
Makarov.ей далеко до совершенстваshe is far from being perfect
Gruzovikей далеко до совершенстваshe is far from perfect (also ей далёко до совершенства)
gen.ей далеко до совершенстваshe is far from perfect
tib.естественное Великое Совершенствоrang bzhin rdzogs pa chen po (Дзогчен)
psychol.желание достичь совершенстваdesire to achieve perfection (Alex_Odeychuk)
gen.живописец, достигший наивысшего технического совершенства и реалистичности в портретном жанреmost technically accomplished and realistic portrait painter
Makarov.заоблачные высоты академического совершенстваthe rarefied heights of academic excellence
tib.запредельное совершенствоpha rol tu phyin pa
Makarov.знать что-либо в совершенствеknow something to the tips of one's fingers
gen.знать в совершенствеknow from a to Z
gen.знать что-либо в совершенствеknow all to pieces
gen.знать что-либо в совершенствеhave a perfect knowledge of
gen.исполнение – верх совершенстваa very finished performance
gen.исполнение-верх совершенстваa very finished performance
avia.коэффициент совершенстваfigure of merit
mil., avia.коэффициент совершенства конструкцииstructure ratio
tech.коэффициент совершенства несущего винтаrotor figure of merit
oilкоэффициент совершенства скважиныwell perfection coefficient
O&G. tech.коэффициент совершенства скважиныwell-perfection coefficient
el.крисаллографическое совершенствоcrystal perfection
nanoкристаллическое совершенствоcrystalline perfection
microel.кристаллографическое совершенствоcrystalline perfection
el.кристаллографическое совершенствоcrystallographic perfection
microel.кристаллографическое совершенствоcrystal perfection
comp.games.легко начать, но трудно овладеть в совершенствеeasy to play but hard to master (когда освоение игры представляет интерес для игрока SirReal)
rhetor.логическое совершенствоlogical perfection (Alex_Odeychuk)
astronaut.массовое совершенствоmass efficiency (Массовое совершенство ступени РН – отношение массы конструкции к массе топлива. muzungu)
manag.Модель делового совершенстваEFQM Excellence Model (Stella70)
corp.gov.модель совершенстваexcellence model (igisheva)
relig.молодая женщина совершенстваyoung woman of excellence
product.Надежность, Совершенство, Улучшение ПроцессовREPI (Ася Кудрявцева)
gen.настолько отработанный, доведённый до совершенства, насколько это возможноas honed as possible (Alex Pike)
med.Национальный институт здравоохранения и совершенства медицинской помощи ВеликобританииNICE (National Institute for Health and Care Excellence (formerly National Institute for Health and Clinical Excellence) amatsyuk)
quot.aph.не просто практика, а идеальная практика ведёт к совершенствуPractice does not make perfect. Only perfect practice makes perfect. (Vince Lombardi Alex_Odeychuk)
dipl., econ.не совершенство рынкаimperfection of market (отход от условий конкуренции)
quot.aph.нельзя достичь совершенстваthere is no perfection (Innovate in leapfrogs. It’s more important to finish and deploy a leapfrog than to attempt perfection. There is no perfection. Instead be flexible, and plan to constantly reinvent at every level of the technology stack. Alex_Odeychuk)
amer., Makarov.непревзойдённое совершенствоend of
gen.непревзойдённое совершенствоend
gen.нет предела совершенствуsky's the limit (tats)
quot.aph.нет предела совершенствуthere is no limit to perfection (Alex_Odeychuk)
gen.нет предела совершенствуthere's no limit to perfection (AlaskaGirl)
gen.нет предела совершенствуperfection knows no limits (VLZ_58)
gen.нет предела совершенствуthere is always room for improvement (triumfov)
gen.нет предела совершенствуthere is always room for perfection
gen.нет пределов совершенствуthe sky is the limit (Alexander Demidov)
gen.нет пределов совершенствуthere is room for improvement (elisevin)
Makarov.никогда не пытайся внушить людям, что ты само совершенствоnever represent yourself as perfect
gen.обладающий физическим совершенствомphysically gifted
gen.образец совершенстваparagon of virtue (Alexander Demidov)
Makarov.образец совершенстваa model of perfection
Makarov.образец совершенстваmodel of perfection
fr.образец совершенстваbeau ideal
gen.образец совершенстваideal
gen.образец совершенстваparagon (Alexander Demidov)
idiom.образец совершенстваpoetry in motion (oliversorge)
gen.образец совершенстваrose
gen.образец совершенстваideal beau
gen.образец совершенстваphoenix
gen.овладеть чем-либо в совершенствеhave it down to a science (Beloshapkina)
gen.овладеть в совершенствеperfect (навыком Beloshapkina)
rel., budd.одно из шести совершенствPrajnaparamita
gen.он в совершенстве владеет английским языкомhe has a perfect command of English (murad1993)
gen.он в совершенстве говорит по-английскиhe speaks perfect English
gen.он довёл до совершенства технику ксилографии и гравюрыhe perfected the technique of woodcut and engraving
gen.он стремится к совершенствуhe is aiming at perfection
Makarov.она в совершенстве владеет английскимshe has a perfect command of English
Makarov.она надеется довести до совершенства свою технику игры на фортепианоshe hopes to perfect her technique of playing the piano
O&Gотдел по оценке технического совершенстваCompetency Technical Excellence (Bauirjan)
Makarov.отклонение кристаллической решётки от совершенстваdeviation from perfection
mil.отрабатывать навык до совершенстваhone a skill
mil.отрабатывать умение до совершенстваhone a skill
inf.отработать до совершенстваget it down to a fine art (She can get money out of her father whenever she likes. She's got it down to a fine art – Она может в любой момент взять деньги у отца. У нее это отработано до совершенства VLZ_58)
gen.отточенный до совершенстваlearned (Ремедиос_П)
gen.отточенный до совершенстваhoned to perfection (VLZ_58)
gen.пианист, в совершенстве владеющий техникой исполненияtechnically proficient pianist
gen.пик совершенстваpinnacle of excellence (sankozh)
energ.ind.поиск совершенстваquest for excellence (при разработке конструкции)
seism.показатель совершенства конструктивных решений сейсмостойких зданийstructural perfection index of aseismic buildings
gen.последователь учения, что на земле можно достигнуть совершенстваperfectionist
proverbпрактика ведёт к совершенствуpractice makes perfect (Навык мастера ставит)
gen.практика приводит к совершенствуpractice makes perfect
gen.практика - путь к совершенствуif at first you do not succeed, try, try, try again
gen.практика - путь к совершенствуif at first you don't succeed, try, try, try again
gen.практика - путь к совершенствуit's dogged that does it
gen.практика - путь к совершенствуlearn to walk before you run
gen.практика - путь к совершенствуlittle by little and bit by bit
gen.практика - путь к совершенствуlittle strokes fell great oaks
gen.практика - путь к совершенствуpractice makes perfect
gen.практика - путь к совершенствуrome was not built in a day
gen.практика - путь к совершенствуrome wasn't built in a day
gen.практика - путь к совершенствуslowly but surely
gen.практика - путь к совершенствуslow but sure wins the race
gen.практика - путь к совершенствуit is dogged that does it
gen.практика - путь к совершенствуconstant dripping wears away the stone
gen.практика - путь к совершенствуconstant dropping wears away the stone
gen.практика - путь к совершенствуconstant dropping will wear away a stone
gen.практика - путь к совершенствуall things are difficult before they are easy
gen.практика – путь к совершенствуpractice makes perfect (Sergei Aprelikov)
fig.предел совершенстваpure poetry (Andrey Truhachev)
fig.предел совершенстваsheer poetry (Andrey Truhachev)
relig.предел совершенстваpluperfection
Makarov.предел совершенстваthe height of perfection
gen.предела совершенству нетin the race for quality, there is no finish line
gen.претендующий на совершенствоperfectionist
gen.приближаться к совершенствуcome near perfection
gen.пример совершенстваpoetry in motion (Дмитрий_Р)
astronaut.проектирование ЛА с учётом аэродинамического совершенстваaerodynamic tailoring
austral., slangкто-либо прошедший пик своего физического совершенстваpast one's use-by date
gen.путь к совершенствуthe path of perfection
gen.пытаться достичь совершенстваtry to approach perfection (Alex_Odeychuk)
Makarov.работа отличается совершенствомthe work is beautifully finished
gen.рассказ – верх совершенстваa story without a flaw
gen.рассказ-верх совершенстваa story without a flaw
gen.редкое совершенство формыa rare piece of form
gen.редкое совершенство формыa rare perfection of form
Makarov.с художественной точки зрения Эрмитаж был совершенствомartistically regarded, the Hermitage was perfection
idiom.само совершенствоpoetry in motion (oliversorge)
gen.само совершенствоall sweetness and light (Taras)
gen.само совершенствоperfection itself
gen.само совершенствоcan do no wrong (скептическое замечание, например: His parents think he can do no wrong. alikssepia)
gen.само совершенствоpluperfection
tib.святое великое совершенствоbka’ rdzogs pa chen po
tib.«Сердечная сущность Великого Совершенства»rdzogs chen snying thig
rel., budd.совершенства телаperfections of the body
relig.совершенство в отправлении верыperfection of worship (To worship God as if you see Him; if you can't see Him, surely He sees you Alex_Odeychuk)
gen.совершенство в практикеpractice makes perfect (z484z)
seism.совершенство сооружения, конструкции в сейсмическом отношенииearthquake perfection
econ.Совершенство во всёмEATB (eremka)
archit.совершенство геометрии форм в архитектуреperfection of geometry in architecture (Alex_Odeychuk)
quant.el.совершенство изображенияimage perfection
slangсовершенство исполненияin the groove (особ. джаза)
slangсовершенство исполненияgroove (особ. джаза)
met.совершенство кристаллаperfection of crystal
Makarov.совершенство кристаллаcrystal perfection
microel.совершенство кристаллической решёткиlattice perfection
tib.совершенство медитацииbsam gtan
rel., budd.совершенство мудростиPrajnaparamita
tib.совершенство нравственностиtshul khrims kyi pha rol tu phyin pa
tib.совершенство нравственностиtshul khrims (одно из 6 совершенств)
busin.Совершенство обслуживания клиентовCustomer Service Excellence (название учебной программы 64$?)
consult.совершенство производства, передовое производствоManufacturing Excellence (перевод встречается здесь: car-audio38.ru Moscowtran)
tib.совершенство решимостиbrtson ’grus (одно из шести совершенств)
met.совершенство кристаллической решёткиperfection of lattice
railw.совершенство системы управленияefficiency of control
cinemaсовершенство стиляpolish (Disney films combine technical polish with energetic narrative)
met.совершенство строенияperfection of structure
phys.совершенство структурыstructural perfection
tib.совершенство терпенияbzod pa (одно из шести совершенств)
oilсовершенство управленияefficiency of control
tib.совершенство щедростиsbyin pa (одно из шести совершенств)
tib.совершенство энергичностиbrtson ’grus (одно из шести совершенств)
idiom.совершенству нет пределаthe sky is the limit (Alex_Odeychuk)
gen.совершенству нет пределаperfection knows no limits (4uzhoj)
psychol.состояние совершенстваperfectibility
gen.стандарты совершенстваStandards of Excellence (proz.com Shelly Webster)
nanoстепень совершенстваlevel of sophistication
el.степень совершенстваgrade
math.степень совершенстваthe degree of sophistication (of)
Makarov.степень совершенстваthe degree of perfection
Makarov.стремиться к совершенствуaim at being perfect
gen.стремиться к совершенствуaim at perfection (at accuracy, at greater proficiency, at absolute power, at success, at practical utility, at the promotion of international under standing, etc., и т.д.)
gen.стремиться к совершенствуchase perfection (Perfection is not attainable, but if we chase perfection we can catch excellence. VLZ_58)
Makarov.стремиться к совершенствуendeavour at perfection
gen.стремиться к совершенствуpursue perfection (VLZ_58)
O&G, casp.стремиться к совершенствуbe committed to excellence (Yeldar Azanbayev)
gen.стремиться к совершенствуstrive for perfection (VLZ_58)
gen.стремиться к совершенствуstrive for excellence (Alexander Oshis)
gen.стремление добиваться совершенства во всёмperfectionism (особ. в работе)
gen.стремление к совершенствуExecute Excellence (контекстуальный перевод bigmaxus)
adv.стремление к совершенствуdedicated to excellence (bigmaxus)
O&G, oilfield.стремление к совершенствуcommitment to excellence (wendy2001)
gen.стремление к совершенствуpursuit of perfection (VLZ_58)
ed.стремление к совершенствуperfectionism
gen.стремление к совершенствуpursuit of excellence (sankozh)
gen.стремление к совершенствуquest for excellence (SergeyL)
Makarov.стремящийся к совершенствуemulative of perfection
ed.стремящийся к совершенству человекperfectionist
nanoструктурное совершенствоstructural perfection
gen.такого совершенства формы английская литература ещё не зналаa perfection of form untouched in English letters
adv.творческое совершенствоcreative excellence
refrig.термодинамическое совершенствоthermodynamic perfection
tech.техническое совершенствоtechnical perfection (Sergei Aprelikov)
adv.техническое совершенствоtechnical excellence
fig.техническое совершенствоtechnological gem (Sergei Aprelikov)
ecol.техническое совершенствоtechnological state of the art
ecol.технологическое совершенствоtechnological state of the art
mech.eng.технология доведенная до совершенстваmature technology (Sergei Aprelikov)
proverbу каждого в душе – зачаток совершенстваyet every heart contains perfection's germ
nanoуровень совершенстваlevel of sophistication
adv.уровень совершенстваlevel of excellence
schoolУчебная программа для достижения совершенстваCfE Curriculum for Excellence (Oleksandr Spirin)
Makarov.фигура у неё далека от совершенстваher figure is far from perfect
sport.физическое совершенствоphysical perfectness
gen.физическое совершенствоphysical prowess (Oksana-Ivacheva)
phys.химическое совершенствоchemical perfection
pharma.Центр совершенства в онкологииOncology Center of Excellence (OCE. Один из центров FDA peregrin)
gen.чем больше добродетелей, тем больше совершенстваnew graces, new perfections
proverbчем больше прелести, тем больше совершенстваnew graces, new perfections
tib.шесть совершенствpha rol tu phyin pa drug (совершенство щедрости (sbyin ра); совершенство нравственности (tshul khrims); совершенство энергичности (решимости) (brtson ’grus), совершенство терпения (bzod ра), совершенство медитации (bsam gtan), совершенство мудрости (shes rab))
rel., budd.шесть совершенствsat paramitah (совершенство щедрости (санскр. dana-paramita, тибетск. sbyin ра); совершенство нравственности (санскр. sila-paramita, тибетск. tshul khrims); совершенство энергичности (решимости) (санскр. virya-paramita, тибетск. brtson "grus), совершенство терпения (санскр. ksanti-paramita, тибетск. bzod pa), совершенство медитации (санскр. dhyana-paramita, тибетск. bsam gtan), совершенство мудрости (санскр. prajna-paramita, тибетск. shes rab))
arts.эстетическое совершенствоesthetic perfection (Sergei Aprelikov)
Makarov.эта книга – без пяти минут совершенствоthe book comes close to perfection
gen.эта книга близка к совершенствуthe book comes close to perfection