Subject | Russian | English |
gen. | вам совершенно необходима новая шляпа | you badly want a new hat |
Makarov. | для здоровья совершенно необходим свежий воздух | fresh air is fundamental to good health |
gen. | их участие в работе совершенно необходимо | their participation in the work is absolutely necessary |
gen. | кроме того, совершенно необходимо, чтобы | it is also imperative that (Alex_Odeychuk) |
gen. | не говорите ему больше того, что совершенно необходимо | do not tell him more then you can help |
gen. | не сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо | stick to your guns only on issues vitally important to you (bigmaxus) |
slang | нечто, что совершенно необходимо иметь при себе | the checker (чего требует закон, правила, напр., билет и т.д.) |
gen. | плащ совершенно необходим | a raincoat is an absolute must |
gen. | скажите ему только то, что совершенно необходимо | don't tell him more than you can help |
math. | совершенно необходимо | this is a must |
product. | совершенно необходимо | it's imperative (Yeldar Azanbayev) |
math. | совершенно необходимо | it is imperative that |
formal | совершенно необходимо | absolutely imperative (It was absolutely imperative that operations be suspended at this terminal. ART Vancouver) |
formal | совершенно необходимо | absolutely necessary (it is absolutely necessary for all employees to follow these safety rules and safe work procedures. ART Vancouver) |
math. | совершенно необходимо | this is a necessity |
Makarov. | совершенно необходимо не делать никаких уступок | it is a moral imperative that no concessions be/should be made |
scient. | совершенно необходимо определить | it is quite necessary to define |
math. | совершенно необходимо, чтобы | it is important that |
gen. | Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминацией | Mass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed (Taras) |
dipl. | совершенно необходимый | unexpendable (bigmaxus) |
lat. | совершенно необходимый | sine qua non |
math. | совершенно необходимый | mandatory |
Makarov. | совершенно необходимый | absolutely indispensable |
Makarov. | совершенно необходимый | absolute indispensable |
gen. | совершенно необходимый | fundamental |
gen. | совершенно необходимый | of the essence (Юрий Гомон) |
gen. | совершенно необходимый | vital |
gen. | совершенно необходимый | absolutely essential (Юрий Гомон) |
gen. | совершенно необходимый | indispensable |
math. | совершенно необходимый для | is "a must" for |
gen. | тебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно | you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any good |
crim.law. | Убийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление | Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a Crime (Ivan Pisarev) |
gen. | экономическая помощь со стороны ... совершенно необходима для нашего успеха | the economic aid of ... is vital to our success |
gen. | это совершенно необходимо | it is absolutely essential |
Игорь Миг | являться совершенно необходимым для | be essential to |