Subject | Russian | English |
post | будем держать вас в курсе событий | we will keep you posted (сообщать об изменениях Secretary) |
inf. | быть в гуще событий | be on the spot (Maria Klavdieva) |
gen. | быть в курсе любых событий | keep track of any activities (Johnny Bravo) |
gen. | быть в курсе международных событий | keep up on international affairs |
idiom. | быть в курсе последних событий | know the scoop on (scoop is information about something that is currently important or happening or that is interesting to many people: She always knows the scoop on fashions. Yerkwantai) |
gen. | быть в курсе последних событий | keep up with the latest developments |
media. | быть в курсе последних событий в мире | stay up-to-date with the modern world (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть в курсе происходящих где-л. событий | feel the pulse of (в чём-л., и т.д.) |
gen. | быть в курсе событий | keep the track of events |
Makarov. | быть в курсе событий | keep track of events |
gen. | быть в курсе событий | be in the picture (Taras) |
econ. | быть в курсе событий | keep up-to-date |
media. | быть в курсе событий | keep abreast of the events (bigmaxus) |
amer. | быть в курсе событий | be in the loop (Val_Ships) |
Makarov. | быть в курсе событий | keep track of developments |
Makarov. | быть в курсе событий | keep abreast of events |
gen. | быть в курсе событий | keep ear to the ground (Дмитрий_Р) |
amer. | быть в курсе событий, быть в теме | be woke (He isn't woke. diva808) |
rhetor. | быть в курсе событий на | tune into (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть в центре событий | be in the heart of events (tuta-tama) |
gen. | быть в центре событий | be in the movement |
gen. | быть в центре событий | be in the thick of events (rechnik) |
gen. | быть в центре событий | be in the heart of events (tuta-tama) |
gen. | быть в центре событий | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | center of attention (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | into the limelight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | center stage (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | at the heart (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | attract attention (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | catch the eye (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | highlight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | capture the attention (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | attract the attention (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | call attention (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | draw attention (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | at the center (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | to the limelight (Ivan Pisarev) |
Makarov. | быть в центре событий | be in the swim |
busin. | быть в центре событий | be at the heart of things |
gen. | быть в центре событий | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | into focus (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | center stage (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | in the public eye (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | in the limelight (Ivan Pisarev) |
gen. | быть в центре событий | be in focus |
gen. | быть в центре событий | be in the center of activities (rechnik) |
gen. | быть в центре событий | be in the movement |
gen. | быть в центре событий | be in focus |
gen. | быть в центре событий | be in the thick of events (rechnik) |
gen. | быть в центре событий | make the headlines (Bullfinch) |
gen. | быть в центре событий | be in the center of activities (rechnik) |
gen. | быть всегда в курсе событий | keep an ear to the ground |
gen. | быть всегда в курсе событий | have an ear to the ground |
gen. | быть не в курсе событий | feel out of the loop (Taras) |
gen. | быть не в курсе событий | be out of touch (Taras) |
gen. | быть не в курсе событий | out of the loop (Toughguy) |
gen. | быть не в курсе событий | be out of touch with events (Anglophile) |
gen. | быть обусловленным событиями, имевшими место в прошлом | be influenced by events that have happened in your past (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть поставленным в известность о последних событиях | be brought up to date |
gen. | в его жизни не было выдающихся событий | no event stood out in his life |
inf. | всегда быть / находиться в гуще событий | be always where the action is |
gen. | вся Европа была глубоко взволнована этим событием | all Europe was deeply disturbed by the event |
gen. | мы будем держать вас в курсе событий | we'll have more on this story as it develops (NumiTorum) |
Makarov. | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers |
Makarov. | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers |
gen. | не быть в курсе событий | feel out of the loop (Taras) |
busin. | неизменное исполнение какого-л. события в будущем | fixed arrangement |
gen. | он был вовлечён в водоворот событий | he was caught in the turmoil |
gen. | он был полностью в курсе событий | he was kept thoroughly advised |
Makarov. | она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
Makarov. | она была втянута в события | she was trammeled into events |
gen. | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. | she was full of energy and always in the thick of action (Alexey Lebedev) |
sec.sys. | оценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий | it should be re-evaluated in the context of recent events |
sec.sys. | оценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий | it should be re-evaluated in the context of recent events (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
psychol. | постоянно быть в курсе последних событий | kep abreast of |
psychol. | постоянно быть в курсе последних событий | be breast of |
psychiat. | предсказание событий в будущем | prescience |
avia. | Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем | A risk is a specific event that could happen at some point in the future (Your_Angel) |
progr. | событие в будущем | future event (ssn) |
IT | состояние которого может быть изменено в ответ на событие | event-driven (Alex_Odeychuk) |
psychiat. | тревожное ожидание грядущих событий, негативная оценка будущего, тревога с вектором в будущее | negative anticipatory thinking (blob) |
media. | цифровой компьютер, в котором каждое событие выполнение каждой операции начинается как результат генерации сигнала после завершения предыдущего события, следующее событие может быть исполнено, когда будут подготовлены требуемые для него составляющие | asynchronous digital computer |
unions. | чтобы быть в курсе событий | for updates (Кунделев) |