DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing событие в будущем | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
postбудем держать вас в курсе событийwe will keep you posted (сообщать об изменениях Secretary)
inf.быть в гуще событийbe on the spot (Maria Klavdieva)
gen.быть в курсе любых событийkeep track of any activities (Johnny Bravo)
gen.быть в курсе международных событийkeep up on international affairs
idiom.быть в курсе последних событийknow the scoop on (scoop is information about something that is currently important or happening or that is interesting to many people: She always knows the scoop on fashions. Yerkwantai)
gen.быть в курсе последних событийkeep up with the latest developments
media.быть в курсе последних событий в миреstay up-to-date with the modern world (Alex_Odeychuk)
gen.быть в курсе происходящих где-л. событийfeel the pulse of (в чём-л., и т.д.)
gen.быть в курсе событийkeep the track of events
Makarov.быть в курсе событийkeep track of events
gen.быть в курсе событийbe in the picture (Taras)
econ.быть в курсе событийkeep up-to-date
media.быть в курсе событийkeep abreast of the events (bigmaxus)
amer.быть в курсе событийbe in the loop (Val_Ships)
Makarov.быть в курсе событийkeep track of developments
Makarov.быть в курсе событийkeep abreast of events
gen.быть в курсе событийkeep ear to the ground (Дмитрий_Р)
amer.быть в курсе событий, быть в темеbe woke (He isn't woke. diva808)
rhetor.быть в курсе событий наtune into (Alex_Odeychuk)
gen.быть в центре событийbe in the heart of events (tuta-tama)
gen.быть в центре событийbe in the movement
gen.быть в центре событийbe in the thick of events (rechnik)
gen.быть в центре событийbe in the heart of events (tuta-tama)
gen.быть в центре событийin the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийcenter of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийinto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийat the heart (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийattract attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийcatch the eye (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийhighlight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийcapture the attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийattract the attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийcall attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийdraw attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийat the center (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийto the limelight (Ivan Pisarev)
Makarov.быть в центре событийbe in the swim
busin.быть в центре событийbe at the heart of things
gen.быть в центре событийunder the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийinto focus (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийinto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийin the center of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийin the public eye (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийin the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть в центре событийbe in focus
gen.быть в центре событийbe in the center of activities (rechnik)
gen.быть в центре событийbe in the movement
gen.быть в центре событийbe in focus
gen.быть в центре событийbe in the thick of events (rechnik)
gen.быть в центре событийmake the headlines (Bullfinch)
gen.быть в центре событийbe in the center of activities (rechnik)
gen.быть всегда в курсе событийkeep an ear to the ground
gen.быть всегда в курсе событийhave an ear to the ground
gen.быть не в курсе событийfeel out of the loop (Taras)
gen.быть не в курсе событийbe out of touch (Taras)
gen.быть не в курсе событийout of the loop (Toughguy)
gen.быть не в курсе событийbe out of touch with events (Anglophile)
gen.быть обусловленным событиями, имевшими место в прошломbe influenced by events that have happened in your past (Alex_Odeychuk)
gen.быть поставленным в известность о последних событияхbe brought up to date
gen.в его жизни не было выдающихся событийno event stood out in his life
inf.всегда быть / находиться в гуще событийbe always where the action is
gen.вся Европа была глубоко взволнована этим событиемall Europe was deeply disturbed by the event
gen.мы будем держать вас в курсе событийwe'll have more on this story as it develops (NumiTorum)
Makarov.наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезатореthe most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers
Makarov.наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезатореthe most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers
gen.не быть в курсе событийfeel out of the loop (Taras)
busin.неизменное исполнение какого-л. события в будущемfixed arrangement
gen.он был вовлечён в водоворот событийhe was caught in the turmoil
gen.он был полностью в курсе событийhe was kept thoroughly advised
Makarov.она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого событияshe was excited long before the big day
Makarov.она была втянута в событияshe was trammeled into events
gen.она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий.she was full of energy and always in the thick of action (Alexey Lebedev)
sec.sys.оценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событийit should be re-evaluated in the context of recent events
sec.sys.оценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событийit should be re-evaluated in the context of recent events (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
psychol.постоянно быть в курсе последних событийkep abreast of
psychol.постоянно быть в курсе последних событийbe breast of
psychiat.предсказание событий в будущемprescience
avia.Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущемA risk is a specific event that could happen at some point in the future (Your_Angel)
progr.событие в будущемfuture event (ssn)
ITсостояние которого может быть изменено в ответ на событиеevent-driven (Alex_Odeychuk)
psychiat.тревожное ожидание грядущих событий, негативная оценка будущего, тревога с вектором в будущееnegative anticipatory thinking (blob)
media.цифровой компьютер, в котором каждое событие выполнение каждой операции начинается как результат генерации сигнала после завершения предыдущего события, следующее событие может быть исполнено, когда будут подготовлены требуемые для него составляющиеasynchronous digital computer
unions.чтобы быть в курсе событийfor updates (Кунделев)