Russian | English |
было трудно соотнести это событие с определённой исторической датой | it was difficult to piece the event on to any historical date |
важное событие в жизни | major life event (dimock) |
важное событие, которого ждали, происходит | this is happening! (выражение восторга xmoffx) |
воскрешать какое-л. событие в чьей-л. памяти | bring an event to smb.'s mind |
второстепенное событие, дело | sideshow (polinapalei) |
главное событие в жизни | major life event (dimock) |
главное событие сезона | hot ticket |
главное событие фестиваля | the highlight event of the festival (sixthson) |
датировать какое-либо историческое событие более ранним годом, чем оно произошло в действительности | antedate a historical event |
датировать это событие тысяча семьсот двадцать вторым годом | fix the date of the event as 1722 |
замалчиваемое событие или происшествие | nonevent (официально) |
идея или событие, которое сплачивает и объединяет единомышленников | rallying point (Alex_Odeychuk) |
интересное событие или происшествие | newsbreak |
любое незначительное событие вносило оживление в скучное однообразие жизни | any little excitement was a sauce to the monotony of a quiet life |
любое событие, приводящее к результатам очень близкими друг к другу | close run (The 2001 Presidential election between Bush and Gore was a close run – Во время выборов президента в 2001 году оба кандидата Буш и Гор были очень близки к победе; тж. close-run (thing); ср.: close call Taras) |
навязчивая боязнь пропустить интересное событие или хорошую возможность | fear of missing out (см. FOMO) |
надлежащее событие финансирования | QFE (qualified financing event Ремедиос_П) |
наиболее примечательное событие из всех, происшедших за последнее время | the greatest note that has taken place yet |
неожиданное событие или известие | thunderclap |
одно событие следовало за другим | one event succeeded another |
он ознаменовал это событие вечеринкой | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он ознаменовал это событие тем и т.д., что устроил вечеринку | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он отметил это событие вечеринкой | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он отметил это событие тем и т.д., что устроил вечеринку | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он представил это событие в искажённом виде | he gave a garbled account of the event |
освещать событие по радио | cover the event for the radio (a fire for a newspaper, the trial for our magazine, etc., и т.д.) |
отметить событие с большим размахом | celebrate the occasion with much eclat |
очень важное событие, происходящее в данный момент | history in the making (Natasha_O) |
подробно описать событие в газете | write up the affair for his paper (an account of the fire for the local paper, etc., и т.д.) |
подробно расписать событие в газете | write up the affair for his paper (an account of the fire for the local paper, etc., и т.д.) |
самое важное событие в городе | the most important civic event |
самое радостное событие в литературной жизни этого года | most heartwarming literary event of the year |
сенсационное событие или заявление | startler |
событие большого значения | climacteric |
событие, в корне меняющее ситуацию | game-changer (gamechanger (также game-changer) мишас) |
событие, в честь которого предлагается тост | toast |
событие, в честь которого произносится тост | toast |
событие, влекущее за собой другое событие | make-way |
событие, влекущее за собой другое событие | make way |
событие длиною в месяц | month-long event (Anastach) |
событие дня | story of the day |
событие, заслуживающее освещения в печати | newsmaker |
событие, заслуживающее освещения в печати | newsbreak |
событие, изменившее отношение к жизни | cosmic kick in the ass (мировоззрение Artjaazz) |
событие, изменившее отношение к жизни | Cosmic-Kick-In-The-Butt (мировоззрение; the event that forces you to wake up – goo.gl Artjaazz) |
событие или обстоятельство | posteriority |
событие или обстоятельство | matter or thing (в определённом контексте; см. multitran.ru Krio) |
событие исторического значения | an historic occasion |
событие, которое затрагивает все слои общества | a development that cuts across all strata of society |
событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь | an event that decided his creer |
событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь | an event that decided his career |
событие, которое потрясло мир | world-shaking event |
событие мирового значения | event of a global scale (grafleonov) |
событие мирового значения | world shaker |
событие мирового масштаба | event of a global scale (grafleonov) |
событие, на которое собирается вся семья | family function (свадьба, похороны, юбилеи, торжественный обед на День Благодарения и т.п. CrazySnail) |
событие нарушения | actus reus (Alexander Demidov) |
событие невиданного размаха | event of biblical proportions |
событие, оканчивающее период времени | period |
событие, описанное в газете | covered by a newspaper |
событие планетарного масштаба | event of biblical proportions |
событие по риску | risk event (Discrete, specific occurrence that negatively affects a decision, plan, firm, or organism. BD Alexander Demidov) |
событие, положившее начало чему-либо | spearhead |
событие, поставившее всё на свои места | an eye-opener experience |
событие, представляющее интерес для средств массовой информации | media event (ssn) |
событие преступления | crime event (usdoj.gov Tanya Gesse) |
событие привлекло внимание репортёров ежедневных газет | the event was seized upon by the daily press reporters |
событие, происходящее раз в два года | biennial |
событие, происходящее раз в три года | triennial |
событие, происходящее раз в четыре года | quadrennial |
событие, прошедшее почти незамеченным | an event that passed almost unnoticed |
событие с последствиями | make way |
событие с последствиями | make-way |
событие связанное с безопасностью | safety event (Yuliya13; Каким образом? Да и запятая бы не помешала. Ася Кудрявцева) |
событие, служащее основой очерка | peg |
событие, служащее основой очерка | news peg |
событие, "создающее" историю | history in the making (Natasha_O) |
событие сомнительной важности | nonevent |
событие, спровоцировавшее | precipitating event (что-либо Simian) |
событие стало одним из самых обсуждаемых в Твиттере | the event was trending on Twitter (ad_notam) |
также обозначает огромное по важности событие, которое просто невозможно пропустить | splend (mesentsev) |
установить, что это событие относится к тысяча семьсот двадцать второму году | fix the date of the event as 1722 |
это будет событие года, на которое придут абсолютно все | it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming |
это было большое событие в его жизни | it was a great event in his life |
это главное событие моей жизни | this has been the experience of a lifetime for me (грамматическое предложение Ваня.В) |
это событие бережно сохранялось в памяти | memory of the event was reverently treasured (людско́й) |
это событие бережно хранилось в памяти | memory of the event was reverently treasured (людско́й) |
это событие даже не упоминается | this event doesn't even get a mention |
это событие должно встряхнуть его | the event will serve to wake him |
это событие должно заставить всех призадуматься | this event should make everyone pause |
это событие должно расшевелить его | the event will serve to wake him |
это событие живо в моей памяти | the event stands out in my memory |
это событие знаменовало конец её беззаботного детства | this was a knell of her carefree childhood (bigmaxus) |
это событие имело место в тысяча шестьдесят шестом году | this event happened in 1066 |
это событие – интересный материал для читателя | this event will make good copy |
это событие, казалось, предвещало новые неприятности | this event seemed to shadow forth a new kind of trouble |
это событие не стало большим сюрпризом | this move did not come as a major surprise |
это событие не тронуло его | he remains unperturbed by this event |
это событие оставило неизгладимый след в его памяти | the event is seared into his memory |
это событие оставило неизгладимый след в его памяти | his memory is seared by the event |
это событие потрясло всю Европу | all Europe was deeply disturbed by the event |
это событие привело в смятение весь дом | this event threw the household into utter confusion |
это событие привело в смятие весь дом | this event threw the household into utter confusion |
это событие решило его участь | this event determined his fate |
это событие сплотило всю группу | this event glued the whole group together |
это событие требуется объяснить | this event challenges an explanation |
это событие уже становится историей | the event is now passing away into history |
это событие укрепляет нашу надежду на успех | this event favours our hopes of success |
явление или событие, по которому можно судить о ходе какого-нибудь процесса | bellwether (VLZ_58) |