DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing собственный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.аналог собственной подписиfacsimile signature (Lavrov)
gen.Ассоциация производителей продукции под собственными маркамиPrivate Label Manufacturers Association (4uzhoj)
gen.бояться собственной тениbe afraid of one's own shadow
gen.бояться собственной тениbe scared of one's own shadow (Bullfinch)
gen.бояться собственной тениfight with own shadow
gen.бояться собственной тениbe nervous of one's own shadow (Bullfinch)
gen.бояться собственной тениbe frightened of one's own shadow (Bullfinch)
gen.бояться собственной тениbe afraid of one's, own shadow
gen.величина собственного капиталаamount of internal capital (ABelonogov)
gen.величина собственного капиталаsize of internal capital (ABelonogov)
gen.вера в собственные силыconfidence in one's own abilities (triumfov)
gen.вера в собственные силыself efficacy (НаташаВ)
gen.верить собственному сынуbelieve one's own son (smb.'s words, smb.'s promises, smb.'s story, one's own eyes, rumours, everything one hears, etc., и т.д.)
gen.взывать к чувству собственного достоинстваsummon someone's dignity (Technical)
gen.видеть что-л., кого-л. собственными глазамиsee smth., smb. with one's own eyes
gen.видеть что-либо собственными глазамиsee with own eyes
gen.визит по собственной инициативеself-invited visit
gen.владелец собственного бизнесаself-employed (также a self-employed person / individual ART Vancouver)
Игорь Мигcвой собственныйin-house
gen.вопреки своим собственным интересамagainst one's own interests (“The media’s job is to create a misinformed electorate that will make irrational decisions, often against their own interests.”- Noam Chomsky ART Vancouver)
gen.вот мой друг видел всё собственными глазамиmy friend here was a witness of the accident
gen.вот он тут собственной персонойthere he is as large as life
gen.вплетение волос и нейлоновых нитей в собственные волосы лысеющего человекаhair-weaving
gen.всецело занятый своими собственными деламиfull of one's own affairs
gen.выбранный по собственному усмотрениюself-chosen (e.g., self-chosen topic Anglophile)
gen.выводы из собственного опытаlessons learned (Ася Кудрявцева)
gen.выкуп корпорацией собственных облигацийbuy-back
gen.выкуп корпорацией собственных облигацийbond buy back
gen.выкуп собственных акцийredemption of own shares (VictorMashkovtsev)
gen.выкупать собственные вещиbuy in (на аукционе)
gen.выполнение целевых работ с помощью собственной рабочей силыforce account (или ведомственной рабочей силы, или собственного труда Lavrov)
gen.говорить о собственных чувствахspeak for oneself
gen.говорить, основываясь на собственных знанияхspeak from own knowledge
gen.гоняться за собственной теньюchaise one's tail (КГА)
gen.да это же ... собственной персоной!if it isn't ... himself! (If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj)
gen.что-л. движущееся собственной тяжестьюsway
gen.действовать в собственных интересахfurther interests
gen.действовать в собственных интересахadvance interests
gen.действовать в собственных интересахpursue one's own ends (As a child, he had pursued his secret ways, indifferent to punishment or rebuke; as a man, he pursued his own ends, indifferent to jibes or persuasion. Alexander Demidov)
gen.действовать во вред своим собственным целямdefeat own purpose
gen.действовать во вред своим собственным целямdefeat own object
Игорь Мигдействовать не по собственному желаниюact under pressure
gen.действовать по собственной инициативеact on one's own initiative (AlexP73)
gen.действовать по собственному разумениюact on one's own initiative (AlexP73)
gen.действовать по собственному усмотрениюact at one's own discretion
gen.действовать под влиянием собственных страстейbe guided by passions
gen.действуйте по собственному разумениюuse your discretion
gen.действуя по собственной инициативеacting upon one's own initiative (ART Vancouver)
Игорь Мигдемонстрация собственной бездарностиdisplay of idiocy
gen.Департамент собственной безопасностиInherent Security Department (GeorgeK)
gen.департамент собственной безопасностиinternal affairs department (pfedorov)
gen.для вашей же собственной пользыfor your own benefit (SirReal)
gen.для него нет никаких законов, кроме своего собственного мненияhe is a law unto himself
gen.для собственного потребленияfor own use (4uzhoj)
gen.для собственного спокойствияfor one's own peace of mind
gen.для собственной пользыfor one's own hand
gen.для собственных нуждfor one's own needs (ABelonogov)
gen.для собственных нуждfor one's own use (The Proprietor shall have the right to purchase further copies for its own use at the lowest trade rates. 4uzhoj)
gen.для собственных нуждfor in-plant use (Alexander Demidov)
gen.для собственных нуждauxiliary (Alexander Demidov)
gen.для собственных нуждfor internal requirements (ABelonogov)
gen.для собственных нуждfor own requirements (ABelonogov)
gen.для твоей же собственной пользыfor your own benefit (SirReal)
gen.для чьего-либо собственного благаfor someone's own good (maystay)
gen.для чьего-то собственного благаfor one's own good
gen.для чьего-то собственного благаfor oneself
gen.для чьей-то собственной пользыfor one's own good
gen.для чьей-то собственной пользыfor oneself
gen.Добавочный капитал от собственных акций в портфелеPaid-in capital from Treasury Stock
gen.досада из-за собственного бессилия в данной ситуацииfrustrating (Tanya Gesse)
gen.ей прислуживала её собственная горничнаяshe was attended upon by her own maid
gen.её собственные сыновья это сказалиher own sons have said that
gen.жертва собственной глупостиthe victim of his own foolishness
gen.живущий на свой собственный заработокdependant on one's own earnings
gen.живущий на свой собственный заработокdependent on one's own earnings
gen.живущий собственным трудомdependant entirely on oneself
gen.живущий собственным трудомdependent entirely on oneself
gen.за его собственный счётat his own charge
gen.за собственный счётat one's own expense (Lavrov)
gen.за собственный счётon one's own account (Lavrov)
gen.за собственный счётon one's own behalf (Lavrov)
gen.за собственный счётfor one's own account
gen.за счёт собственных денежных средствon account of his/her/its own money (Grig1973)
gen.за счёт собственных средствout of pocket (Stas-Soleil)
gen.за счёт собственных средствat one's own expense (VLZ_58)
gen.за счёт собственных средствat its sole cost (Bauirjan)
gen.заблуждающийся по собственной винеself-blinded
gen.заботиться о своих собственных делахattend to own business
gen.заботиться о собственной персонеtake care of number one
gen.забыть о собственных интересахsink own interests
gen.запишите это своей собственной рукойwrite it in your own hand
gen.заплатить из собственного карманаpay out of one's own pocket (bellb1rd)
gen.затраты собственных средств населенияconsumer spending (Consumer spending or consumer demand or consumption is also known as personal consumption expenditure. It is the largest part of aggregate demand or effective demand at the macroeconomic level. There are two variants of consumption in the aggregate demand model, including induced consumption and autonomous consumption. WK Alexander Demidov)
gen.захваченный собственным порывомcarried away by one's own momentum
gen.защитить ребёнка собственным теломcover the child with one's own body
gen.защищать свои собственные интересыprotect own interests
gen.злоупотребление своими собственными силамиself-abuse
gen.изготавливаться на собственных или локализованных производствахbe made locally by national or foreign manufacturers (Alexander Demidov)
gen.изготавливаться на собственных или локализованных производствахbe made locally by domestic or foreign manufacturers (Alexander Demidov)
gen.изделие собственного производстваOEM product (Post Scriptum)
gen.изложить своё собственное мнениеpresent one's own opinion (Trained interpreters should not present their own opinions. ART Vancouver)
gen.инструменты многолезвийные с вращением вокруг собственной осиrotary devices (4uzhoj)
gen.интервью, оплаченное интервьюируемыми ради собственной рекламыchequebook journalism
gen.использовать в собственных целяхmanipulate (Georgy Moiseenko)
gen.использовать что-л. для собственной выгодыturn sth. to account
gen.использовать что-л. для собственной выгодыturn sth. to good account
gen.использовать для собственной выгодыcapitalize
gen.использовать к собственной выгодеmake capital of (sth.)
gen.использовать кризис в своих собственных интересахexploit the crisis (Malina18)
Игорь Мигиспытать на собственной шкуреbe on a receiving end of
gen.испытать на собственной шкуреfind out the hard way (konstanzhoglo)
gen.испытать на собственном опытеexperience (DRE)
gen.количество сотрудников, уволенных по собственному желаниюvoluntary turnover (kadzeno)
gen.комната с собственной ванной и туалетомen suite (Rubinina)
gen.концепция собственного "я"self-conception
gen.который, по своим собственным словам, являетсяself-professed (кем-либо: Love plays a teacher, and Sutter, a self-professed "huge'' Nirvana fan, said, "I thought, who better than Courtney Love? 4uzhoj)
gen.крах надежд по собственной винеsuicide
gen.купить чьё-л. счастье ценою собственной жизниbuy smb.'s happiness with one's life (smb.'s favours with flattery, fame with bitter experience, etc., и т.д.)
gen.мамаша, уверенная в гениальности собственного ребёнка и всеми силами заставляющая его делать карьеруstage mom (Первоначально относилось к матерям детей-актёров boggler)
gen.мамаша, уверенная в гениальности собственного ребёнка и всеми силами заставляющая его делать карьеруstage mother (Первоначально относилось к матерям детей-актёров boggler)
gen.метод учёта по собственному капиталуequity method
gen.мудрым человек становится только за свой собственный счётa man must become wise at his own expense
gen.мы иногда вкладываем свой собственный смысл в слова поэтаwe sometimes read our own thoughts into a poet's words
gen.мы использовали против него его собственное заявлениеwe nailed him down to his statement
gen.мы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахахwe learn the difference through trial and error as we mature
gen.мяч в собственные воротаscoring an own goal (Alexander Demidov)
gen.на его собственный счётat his own charge
gen.на своём собственном путиoff (out of) the beaten path (track, line)
gen.на собственное усмотрениеat sole discretion (bigmaxus)
gen.на собственной базеin-house (Alexander Demidov)
gen.на собственной базе организацийin-house (Alexander Demidov)
gen.на собственной шкуреthe hard way (through suffering or learning from the unpleasant consequences of mistakes: What obscures the vision of the mech? certainly bushes don't, I have learned that the hard way. • This is real life. Perfect does not exist in parenting. I have learned that the hard way 4uzhoj)
gen.на собственном опытеunder one's belt (yXMbIJI)
gen.на собственном примереby personal example (Alexander Demidov)
gen.на собственном удержанииnet retained (net retained liability The amount of insurance that a ceding company keeps for its own account and does not reinsure in any way (except in some instances for catastrophe or clash reinsurance). Alexander Demidov)
gen.на собственную ответственностьon one's own authority
gen.на собственную ответственностьon one's Jack
gen.на собственную ответственностьon one's own
gen.на собственную ответственностьon one's own account
gen.на собственные нуждыfor own requirements (ABelonogov)
gen.на собственный страх и рискat the sole risk of (Alexander Demidov)
gen.надписывание собственной рукойautography
gen.написать завещание собственной рукойautograph a will
gen.написать заявление на увольнение по собственному желаниюfile for voluntary leave (natasha396)
gen.напишите это своей собственной рукойwrite it in your own hand
gen.начать жить самостоятельно в собственной квартиреset up home (acebuddy)
gen.начать собственное делоdrum up business (jouris-t)
gen.начать собственный бизнесgo out on one's own (Ремедиос_П)
gen.наш собственный последующий опытour own after experience
gen.ненависть к собственным детямmisopedia
gen.ни с чем не считаться, кроме собственного мненияbe a law unto oneself
gen.о методике расчёта собственных средств капитала кредитных организацийConcerning the Methodology for the Calculation of the Internal Resources Capital of Credit Organizations (E&Y)
gen.о своих собственных интересах он никогда не забываетhe always has an eye to his own interest
gen.обеспечивать собственные нуждыserve own needs (VictorMashkovtsev)
gen.оборудование для собственных нуждin-house equipment (Alexander Demidov)
gen.обрести собственное лицоbuild one's own identity (YelenaAl)
gen.обрести собственное лицоfind one's own identity, create one's own identity создать (YelenaAl)
gen.обслуживать собственное предприятиеbe self-employed
gen.объём риска на собственном удержанииnet retained risk (exposure to risks of over 10% of net tangible assets; in this case, insurers must provision some 70% of the net retained risk minus 10% of net tangible assets. Alexander Demidov)
gen.одиноко следовать своим собственным путёмplough a lonely furrow
gen.она должна перестать думать о собственной красотеshe ought to give over thinking of her own beauty
gen.она достаточно взрослая, чтобы самой выбрать свой собственный путьshe is old enough to take her own way
gen.она поглощена только собственной персонойshe is entirely taken up with her own sweet self
gen.она сделала это по собственному желаниюshe did it of herself
gen.описание своей собственной жизниautobiography
gen.определить собственную позициюdefine one's stand
gen.определить собственную позициюdefine one's position
gen.опровергать кого-л. его же собственными доводамиretort
gen.опровержение чьих доводов его же собственными доводамиretortion
gen.основать свою собственную труппуform own troupe
gen.основать собственный бизнесstart own business (Senior Strateg)
gen.от своего собственного имениon one's own behalf (ART Vancouver)
gen.от собственного имениin his own name (Stas-Soleil)
gen.от собственного имениin one's own name (Stas-Soleil)
gen.отдых в собственном домеstaycation (a holiday that you take at home or near your home Burdujan)
gen.отказываться от собственных словeat one's words
gen.открывать собственное предприятиеset up in trade (in business, in law, etc., и т.д.)
gen.открыть собственное делоset up for oneself (свою лавку, контору и т. п.)
gen.открыть собственное делоput out one's shingle (КГА)
gen.открыть собственное делоstart up (Яна Рэй)
gen.открыть собственное делоset up oneself in business (свою лавку, контору и т. п.)
gen.относись к ошибкам других, как к своим собственнымdeal with the faults of others as gently as with your own
gen.относящийся к собственному имени народаpatrial
gen.относящийся к собственному имени племениpatrial
gen.относящийся к собственному имени страныpatrial
gen.отношение долговых обязательств к собственному капиталуdebt-to-equity ratio (The debt-to-equity ratio (D/E) is a financial ratio indicating the relative proportion of shareholders' equity and debt used to finance a company's assets.[1] Closely related to leveraging, the ratio is also known as Risk, Gearing or Leverage. The two components are often taken from the firm's balance sheet or statement of financial position (so-called book value), but the ratio may also be calculated using market values for both, if the company's debt and equity are publicly traded, or using a combination of book value for debt and market value for equity financially. WAD Alexander Demidov)
gen.отношение размера долгосрочной задолженности к сумме долгосрочной задолженности и собственного капиталаleverage ratio (Alexander Demidov)
gen.отношение размера задолженности к собственному капиталуdebt-to-equity ratio (Alexander Demidov)
gen.отношение чистого дохода к собственному капиталуratio of net profits to net worth
gen.отправиться в морское путешествие на собственной яхтеput to sea in one's yacht
gen.отстаивать свои собственные интересыprotect own interests
gen.отсутствие объективности в оценке собственных поступковself-partiality (интересов и т.п.)
gen.отсутствие чувства собственного достоинстваlack of dignity (Lavrov)
gen.отчуждение собственного яself-alienation
gen.ощущение собственного превосходстваegotism (Albonda)
gen.перед именами собственными означает сынmae
gen.переоценка своих собственных достоинствself partiality
gen.переоценка своих собственных достоинствself-partiality
gen.переоценка собственных силoverconfidence (Ася Кудрявцева)
gen.писать на основании собственного опытаwrite from experience
gen.побить кого-л. его собственным оружиемbeat one at his own play
gen.поверить собственному сынуbelieve one's own son (smb.'s words, smb.'s promises, smb.'s story, one's own eyes, rumours, everything one hears, etc., и т.д.)
gen.повесть о собственных страданияхa recital of one's own sufferings
gen.повышение ответственности населения за собственное здоровьеencouragement of responsible health behaviors among the citizens (CafeNoir)
gen.погружённость в свой собственный мирautism
gen.подписать свой собственный смертный приговорsign own death-warrant
gen.подписывание или надписывание собственной рукойautography
gen.подписывание собственной рукойautography
gen.подчинённый своим собственным интересамself-serving (ART Vancouver)
gen.пойти против собственных убежденийcompromise one's own integrity (MichaelBurov)
gen.полагаться только на собственные достоинстваstand on one's own merits (Филипп Леонидович)
gen.полагающийся на свои собственные силыself reliant
gen.полагающийся на свои собственные силыself-reliant
gen.получить собственное представлениеgain a personal impression (of each other Andrey Truhachev)
gen.помогать себе собственными силамиself-help (Ivan Pisarev)
gen.помочь ему открыть собственное делоset him up in business
gen.помочь кому-л. открыть собственный табачный магазинset smb. up as a tobacconist
gen.попавший в собственную ловушкуhoist with by, one's own petard
gen.попыткапопытки показать собственное превосходствоjockeying (Alex Lilo)
gen.пострадавший от собственных кознейhoist with by, one's own petard
gen.построенный, созданный собственными силамиindigenously built (Iran announced Sunday that it launched the country's first indigenously built satellite into space earlier in the day, media reports said. Victorian)
gen.практикуемая некоторыми фирмами система, когда у служащих нет своего собственного рабочего стола, а есть определённое количество рабочих столов, используемых всеми по необходимостиhot-desking
gen.представительство себя от собственного имениpro se legal representation (Alex_Odeychuk)
gen.представление о собственном "я"self-conception
gen.президент считал возможным своё собственное участие в конференцииthe President did not rule out his own participation in the conference
gen.привилегированный собственный капиталpreferred equity capital (Alexander Demidov)
gen.привилегированный собственный капиталpreferred equity (фин. привилегированный акционерный капитал, привилегированный собственный капитал* (совокупность привилегированных акций, выпущенных компанией, т. е. часть капитала компании, принадлежащая привилегированным акционерам) SYN: preference equity, preference capital, preferred shareholders' equity, preferred caprtal stock SEE: common equity, preferred share, preferred shareholder. Банковское дело: англо-русский словарь By Ю.Н.Маляревская Alexander Demidov)
gen.признаваться в собственной неправотеown oneself in the wrong
gen.приобретать собственные акцииbuy back own shares (AD Alexander Demidov)
gen.проводимые за собственный счётproprietory operations (операции Lavrov)
gen.проснуться от собственного крикаshriek oneself awake
gen.проснуться от собственного храпаsnore oneself awake
gen.против собственного желанияunder protest (ABelonogov)
gen.психиатрическая лечебница в которую ложишься по собственной волеvoluntary hospital (driven)
gen.психологическое расстройство по поводу собственного имиджаbody image disturbance (ewy)
gen.пугаться собственной тениspook at shadow (Taras)
gen.путешествовать для собственного удовольствияgad about
gen.работающий на пределе собственных сил и возможностейstretched (sashkomeister)
gen.ради собственного удовольствияfor one's health
gen.ради собственного удовольствияfor the good of one's health
gen.ради собственного удовольствияfor one's delectation
Игорь Мигради собственной безопасностиbe on the safe side (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20)
gen.ради собственных нуждfor own ends (e.g. We're so successful, we've hijacked the whole world for our own ends. – Мы настолько успешны, что захватили весь мир ради собственных нужд. Soulbringer)
gen.развиваться по собственным законамtake on a life of its own (If the conflict is allowed to escalate it will inevitably begin to take on a life of its own, but neighbouring States and other external actors are likely still to wield considerable influence with the protagonists. reverso.net)
Игорь Миграздутое чувство собственного достоинстваoutsized ego
gen.размер собственного капиталаamount of own capital (ROGER YOUNG)
gen.разрешить кому-либо пользоваться домом как своим собственнымmake free of house
gen.расписаться в собственном невежествеdisplay one's ignorance (Anglophile)
gen.расправиться собственным судомdo one's self justice
gen.решение, основанное на собственном прогнозеa thumb in the wind (Beforeyouaccuseme)
gen.руководство посредством собственного примераleadership by example (yo)
gen.руководствоваться собственными соображениямиbe ruled by own considerations
gen.руководствоваться собственными соображениямиbe influenced by one's own considerations
gen.рыба, сваренная в собственном сокуwater souchy
gen.рыба, сваренная в собственном сокуwater-souchy
gen.с его собственных словwhat he says (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.с собственной окраскойidiochromatic
gen.с чувством собственного достоинстваshowing pride
gen.с чувством собственного достоинстваwith a dignified air (VLZ_58)
gen.с чувством собственного достоинстваself-respecting
gen.с чувством собственного достоинстваfeeling pride
gen.с чувством собственного достоинстваdignified
gen.сам управляющий, собственной персонойno less a person than the manager
gen.самому ответить на собственный вопросAsked and answered (NumiTorum)
gen.самому расхлёбывать последствия собственной неосмотрительностиstew in one's own juice
gen.светиться собственным отражённым светомshine with its own light (from reflected light)
gen.своею собственной персонойmy very self
gen.своею собственной персонойmy own self
Игорь Мигсвои собственные интересыparochial interests
gen.своими сомнениями ты уничтожил во мне уверенность в собственных силахyou destroyed my confidence by doubting me
gen.свой собственныйof one's own
gen.свой собственныйhis; her very own
gen.свой собственныйhis very own
gen.свой собственныйmy very own
gen.свой собственныйown (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case)
Игорь Мигсвоя собственная политикаself-imposed policies
gen.своё собственноеown
gen.сделанный по собственному выборуwiling
gen.сделанный по собственному желаниюwiling
gen.сделанный собственными силамиdo-it-yourself
gen.скупка корпорацией собственных акцийbuy-back
gen.слава его великого сына затмила его собственнуюhis fame was obscured by that of his great son
gen.слава его жены затмила его собственнуюhis fame was obscured by the fame of his wife
gen.соблюдать собственный интересseek one's own interest (aspss)
gen.собственная автомобильная дорогаprivate road (Alexander Demidov)
gen.собственная безопасностьpersonal security (as in personal security officer or personal protection Maggie)
gen.собственная безопасностьinternal affairs (The internal affairs (United States terminology) division of a law enforcement agency investigates incidents and plausible suspicions of lawbreaking and professional misconduct attributed to officers on the force. In different systems, internal affairs can go by another name such as "Internal Investigations Division" (usually referred to as 'IID'), "professional standards," "inspectorate general", Office of Professional Responsibility or similar. Non-internal affairs officers often derisively refer to the departments as the "rat squad." Wiki Alexander Demidov)
gen.собственная выгодаinterest
gen.собственная выгодаself-interest (Aly19)
gen.собственная генерацияenergy generated in-house (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.своя собственная идеяa bird of one's own brain
gen.собственная индивидуальностьdistinct identity (Ivan Pisarev)
gen.собственная компетенцияown jurisdiction (Being a party to the Convention on the Law of the Sea seems to us essential, firstly because of the Community's own jurisdiction in the area of the Law of the Sea ... | By providing the appropriate legislation within the Community's own jurisdiction, the. Community greatly enhances its possibility to ... Alexander Demidov)
gen.собственная компетенцияinherent jurisdiction (Inherent jurisdiction is a doctrine of the English common law that a superior court has the jurisdiction to hear any matter that comes before it, unless a statute or rule limits that authority or grants exclusive jurisdiction to some other court or tribunal. The term is also used when a governmental institution derives its jurisdiction from a fundamental governing instrument such as a constitution. In the English case of Bremer Vulkan Schiffbau und Maschinenfabrik v. South India Shipping Corporation Ltd, Lord Diplock described the court's inherent jurisdiction as a general power to control its own procedure so as to prevent its being used to achieve injustice. WK Alexander Demidov)
gen.собственная корыстьself-interest (Aly19)
gen.собственная кровь больного, заготовленная заранее или собранная во время операции, и предназначенная для аутогемотрансфузииsalvaged blood (ig003)
gen.собственная лабораторияin-house laboratory (Alexander Demidov)
Gruzovikсобственная личностьthe self
gen.собственная личностьself
gen.собственная массаdead load (the intrinsic weight of a structure or vehicle, excluding the weight of passengers or goods. Often contrasted with LIVE LOAD. NOED Alexander Demidov)
gen.собственная методикаinternal method (Vadim Rouminsky)
gen.своя собственная мысльa bird of one's own brain
gen.собственная охотаvoluntariness
gen.собственная оценка человека касательно позитивных последствий в результате принятия определённой модели поведенияPerceived benefits (an individual's assessment of the positive consequences of adopting the behavior Alex Krayevsky)
gen.собственная оценка человека касательно риска заболеть каким-либо заболеваниемPerceived susceptibility (an individual's assessment of their risk of getting the condition Alex Krayevsky)
gen.собственная оценка человека касательно серьёзности своего состояния из-за какой-либо болезни и возможных последствий этого состоянияPerceived severity (an individual's assessment of the seriousness of the condition, and its potential consequences Alex Krayevsky)
gen.собственная оценка человека касательно факторов, оказывающих влияние на человека при вынесении решения в пользу либо против принятия рекомендуемой модели поведенияPerceived barriers (an individual's assessment of the influences that facilitate or discourage adoption of the promoted behavior Alex Krayevsky)
gen.собственная персонаNo. one
gen.собственная персонаnumber one (какой-либо организации, иногда No.)
gen.собственная персонаlonesome
gen.собственная персонаNo.1 (Anglophile)
gen.собственная персонаnumber one
gen.собственная плоть и кровьone's own flesh and blood
gen.собственная пользаa pocket argument
gen.собственная прихотьpersonal fancy (denghu)
gen.собственная продукцияequity production (mascot)
gen.собственная разработкаin-house solution (Ремедиос_П)
gen.собственная разработкаproprietary solution (and directs global sales via an expanding worldwide dealer network while also reaching out to new resellers interested in the company's proprietary solutions. Alexander Demidov)
gen.собственная сделкаon us transaction
sport.собственная скорость рукactual speed of arms
gen.собственная теньattached shadow (затемненная часть освещенного объекта maxoud)
gen.собственная торговая маркаown label (► MARKETING, COMMERCE used to describe a product that has the name of the store where you buy it, rather than a name used by the company that made it: "Invergordon supplies the supermarket chains with own-label brands of whisky. own label noun [C] ► "Own labels are generally 10 to 20% cheaper than equivalent brands. CBED Alexander Demidov)
gen.собственная торговая маркаstore brand (Store brands are a line of products sold by a retailer under a single marketing identity. They bear a similarity to the concept of House brands, Private label brands (PLBs) in the United States, own brands in the UK, and home brands in Australia and generic brands. But they are distinct in that a store brand is managed solely by the retailer for sale in only a specific chain of store. wiki Alexander Demidov)
gen.собственная шкатулка короляprivy coffer
gen.собственно говоряin point of fact (kee46)
gen.собственно говоряin fact (kee46)
Игорь Мигсобственно говоряbe blunt
Игорь Мигсобственно говоряin all but name
Игорь Мигсобственно говоряbasically
Игорь Мигсобственно говоряin essence
gen.собственно говоряonly too
gen.собственно говоряproperly speaking
gen.собственно говоряas a matter of fact
gen.собственно говоряin propriety of speaking
gen.собственно говоряactually (Vadim Rouminsky)
gen.собственно говоря, мне не хочется читать эту книгуas a matter of fact I don't want to read this book
gen.собственно городthe city proper
gen.собственно КитайChina proper
gen.собственно, это и всеthat's about it (used to tell someone that you have told them everything you know 4uzhoj)
Игорь Мигсобственного изготовленияmakeshift (обычно низкого качества)
gen.собственного изготовленияmake in-house (Alexander Demidov)
gen.собственного изобретенияpatent
gen.собственного производстваof own design (The beer is fermented and bottled in the Clare Valley and is a brew of our own design, in the style of the English extra special bitter (Australia) Tamerlane)
gen.собственного производстваown-produced (ABelonogov)
gen.собственного сочиненияself-penned (suburbian)
gen.собственное вещество роговицыsubstantia propria corneae
gen.собственное вещество сосудистой оболочки глазаsubstantia propria choroideae
gen.чьё-л. собственное делоone's own business
gen.собственное имяGiven name (взято из выписки из Государственного реестра актов гражданского состояния 4uzhoj)
gen.собственное имяown name
gen.собственное лицоidentity (перен. YelenaAl)
gen.собственное мнениеpersonal account (Olga Fomicheva)
gen.собственное мнениеpersonal opinion (rechnik)
gen.собственное наименованиеself-designation (MichaelBurov)
gen.собственное неделимое имуществоsole and separate property (одного из супругов Millie)
gen.собственное содержание проблемы... underlies the whole problem (Анна Ф)
gen.собственное содержание проблемыwhat is the essence of the problem (Анна Ф)
gen.собственное содержание проблемыwhat are the roots of the problem (Анна Ф)
gen.собственное содержание проблемыwhere the problem originates from (Анна Ф)
gen.собственное тяготениеself gravitation
gen.собственное тяготениеself gravity
gen.собственное тяготениеself-gravitation
gen.собственное "я"self
gen.собственной властью взятыйself-assumed
gen.собственной особойin one's own person
gen.собственной особойin person
gen.собственной персонойin one's own person
gen.собственной персонойlarge as life and twice as ugly (Anglophile)
gen.собственной персонойin the flesh (Anglophile)
gen.собственной персонойas I live and breathe (NumiTorum)
gen.собственной персонойhimself (If it isn't Sir Horace himself! z484z)
gen.собственной персонойpresently (kee46)
gen.собственной персонойno less a person than (No less a person than President ... actually came and visited ... Yakov F.)
gen.собственной персонойin person
gen.собственной персонойbodily
gen.собственной персонойpersonally
gen.собственной разработкиdeveloped in-house (Ремедиос_П)
gen.собственной рукойin holograph
gen.собственные акцииtreasury shares
gen.собственные акции долиown shares share interests (счёт 81 ABelonogov)
gen.собственные акции, выкупленные у акционеровshares repurchased (prnewswire.com Tanya Gesse)
gen.собственные акции на балансеtreasury shares (Lavrov)
gen.собственные апартаментыprivy chamber (короля)
gen.собственные балансовые акции в активе баланса – собственные акции в портфелеtreasury stock
gen.собственные выкупленные, но не погашенные облигацииtreasury bonds ("Выкупленные собственные облигации в портфеле" Lavrov)
gen.собственные выкупленные, но не погашенные облигации – "Выкупленные собственные облигации в портфеле"treasury bonds
gen.собственные данныеin-house figures (Costs typically lower than in-house figures, although prices vary widely | The in-house figures from Defra are a joke – clearly not believable – and I am glad that figures will in future be quality controlled by the UK ... Alexander Demidov)
gen.Собственные оплаченные материальные активыTangible Net Worth (academic.ru NaNa*)
gen.собственные облигации к погашениюBonds Payable (выпущенные компанией облигации на срок более года)
gen.собственные позицииproprietary positions (Lavrov)
gen.собственные покоиprivy chamber (короля)
gen.собственные поставкиdirect supply (Производители также переключаются на собственные поставки = Manufacturers are also phasing in direct supply. a distribution channel in which the producer deals directly with the end customer without the involvement of intermediaries. Found on pearsoned.co.uk Alexander Demidov)
gen.собственные разработкиself-engineered products (Andrey Truhachev)
gen.собственные расчётыown calculations (Denis Tatyanushkin)
gen.собственные трудовые ресурсыin-house expertise
gen.собственные системыproprietary systems (IoSt)
gen.чьи-л. собственные словаone's own words
gen.чьи-л. собственные словаone's very words
gen.чьи-л. собственные словаone's actual words
gen.собственные слова автораtext
gen.собственные средстваinternal resources (of a household, individuals, etc. Lavrov)
gen.собственные средстваown funds (of a household, individuals, etc. Lavrov)
gen.собственные средстваproprietory resources (of a household, individuals, etc. Lavrov)
gen.собственные средстваown resources (of a household, individuals, etc. Lavrov)
gen.собственные средстваlocally available (funds Lavrov)
gen.собственные средстваinternal funds (of a household, individuals, etc. Lavrov)
gen.собственные средстваex pocket (cash ex pocket leeholden.co.nz trtrtr)
gen.собственные средстваproprietory funds (of a household, individuals, etc. Lavrov)
gen.собственные средства в имуществеequity in the property
gen.собственные средства совместного предприятияjoint venture's own money
gen.собственные торговые маркиown brands (own brand noun [C] (US store brand) > " Supermarket own brands are almost invariably cheaper than branded goods. CBED. a product or group of products that a shop/store sells with its own name on rather than the name of the company that produced them: Own brands account for less than 30 per cent of total packaged grocery sales. The company makes own-brand ice cream for the major supermarkets. SYN HOUSE BRAND. OBED Alexander Demidov)
gen.чьи-то собственные транспортные средстваone's own means of transportation
gen.собственные успехи и т.д. вселили в него уверенностьhe was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.)
gen.собственные успехи и т.д. приободрили егоhe was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.)
gen.собственный весdead-weight
gen.собственный весdead load
gen.собственный весempty weight (автомобиля и т. п.)
Gruzovikсобственный весunladen weight fueled
gen.собственный весsole weight
gen.собственный воображаемый образself perception
gen.собственный воображаемый образself image
gen.собственный воображаемый образself-image
gen.собственный выборpersonal choice (freedomanna)
gen.собственный домone's own house
gen.собственный и внешнийinternal and external (MichaelBurov)
gen.собственный и привлечённыйin-house and third-party (Alexander Demidov)
Игорь Мигсобственный имиджself-image
gen.собственный каналproprietary channel (mascot)
gen.собственный капитал владельцаowner's capital
gen.собственный капитал, относящийся к акционерам материнской компанииequity attributable to equity holders of the parent (VictorMashkovtsev)
gen.собственный капитал после уплаты налоговtax equity (Lavrov)
gen.собственный капитал предприятияnet worth
gen.собственный капитал предприятияnett worth
gen.Собственный королевский шотландский пограничный полкKing's Own Scottish Borderers (Великобритания)
gen.собственный корреспондентstaff correspondent (Usually a staff correspondent refers to one who is hired by a specific agency and works exclusively for that agency. Other correspondents could be freelancers or work for a number of different agencies. – staff corr wordreference.com Alexander Demidov)
gen.собственный корреспондентcorrespondent
gen.собственный корреспондентstaff writer (Staff writer is a byline that indicates that the author of the article at hand is employed by the periodical that published the article as a regular staff member, and not as a freelance writer or special contributor. ... Found on wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.собственный корреспондентpersonal correspondent (Alex Lilo)
gen.собственный магазинcompany-owned store (как противопоставление франчайзинговой модели Inchionette)
gen.собственный народnation (преступления против собственного народа = crimes against the nation Alexander Demidov)
gen.собственный недостатокbeam in one's eye
gen.собственный опытlived experience (masizonenko)
gen.собственный опытactual experience (erelena)
gen.собственный сок мяса или рыбыjus (фр. В данном случае транскрипция – /ʒuː/. Engru)
gen.собственный стильa style of one's own
gen.собственный фирменный стильhouse style (All the characteristics, conventions and use of colour and language of a company , institution , website etc that serves to make it distinct from others. WT Alexander Demidov)
Gruzovikсобственный шумset noise (of radio, radar, etc.)
gen.собственными глазамиwith one's own eyes
Игорь Мигсобственными рукамиsingle-handedly
gen.собственными силамиself-help (Ivan Pisarev)
gen.собственными силамиthemselves (ABelonogov)
gen.собственными силамиthrough one's own employees (применительно к организациям Maxim Prokofiev)
gen.собственными силамиon its own (Stas-Soleil)
gen.собственными силамиon their own (Stas-Soleil)
gen.собственными силамиby own efforts (Texas Millionaires Build Fortunes by Own Efforts. Alexander Demidov)
gen.собственными силамиusing one's own resources (rechnik)
gen.собственными силами и за свой счётusing its own resources and at its own expense (Elina Semykina)
gen.собственными усилиямиon one's own steam (Coquinette)
gen.собственных средствout-of-pocket (чьи-либо расходы из собственных средств – someone's out-of-pocket expenses vampirolog)
gen.совершать туристическое турне по своей собственной странеtourist in own country
Игорь Мигсогласно их собственным оценкамaccording to the self-reported estimate
gen.создать свой собственный культ личностиhave created a personality cult around himself (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигспособный обходиться собственными ресурсамиself-sustainable
gen.ссылка на собственное произведениеself reference
gen.ставить собственные интересы и т.д. на первое местоput one's interests problems of health, science, etc. first
gen.требование, выполнение которого оставляется на собственное усмотрениеdiscretionary requirement (кого-либо soa.iya)
gen.у него очень развито чувство собственного достоинстваhe has a large share of self-esteem
gen.увидеть собственными глазамиsee for oneself
gen.увольнение по собственному желаниюleaving one's office (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюquitting one's office (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюleaving one's position (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюquitting one's position (wikipedia.org Aiduza)
gen.увольнение по собственному желаниюvoluntary resignation (triumfov)
gen.увольнение по собственному желаниюwillful resignation (4uzhoj)
gen.увольнение по собственному желаниюvoluntary discharge (ABelonogov)
gen.увольнение по собственному желаниюvoluntary redundancy (Anglophile)
gen.удачное перефразирование его собственных словa well-done hash of his own words
gen.узнать на собственной шкуреlearn the hard way (Yeldar Azanbayev)
gen.узнать на собственном горьком опытеlearn the hard way
gen.узнать на собственном опытеexperience first-hand (Marina Smirnova)
gen.уйти с работы по собственному желаниюleave voluntarily (He wasn't fired, he left voluntarily. ART Vancouver)
gen.уйти с должности по собственному желаниюresign voluntarily (ART Vancouver)
Игорь Мигукрепить собственную безопасностьbolster one's own security
Игорь Мигукреплять собственный потенциалempower
gen.умаление собственного достоинстваself depreciation
gen.умаляющий собственное достоинствоself depreciative
gen.умаляющий собственное достоинствоself deprecating
gen.упасть в собственных глазахfeel cheap
gen.употребляется вместо предшествующего имени собственногоso
gen.употребляется вместо предшествующего имени собственногоso (после глаголов call, name)
gen.управляемый собственными законамиautonomous
gen.управляемый собственными законамиautonomic
gen.учитывать собственные интересыstudy one's own interests (smb.'s comfort, smb.'s conveniences, the wishes of one's friends, etc., и т.д.)
gen.хлеб нашей собственной выпечкиbread is made from our
gen.хозяин собственного бизнесаself-employed (также a self-employed person / individual ART Vancouver)
gen.хозяин собственного делаself-employed (также a self-employed person / individual ART Vancouver)
gen.хулить собственный товарcry stinking fish
gen.целостность восприятия собственного телаBody integrity (tania_mouse)
gen.цель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программыthe booklet aims to help parents assess recent educational chances
gen.экзамен с использованием учебных материалов и собственных записейopen book/open notes (Millie)
Showing first 500 phrases