Subject | Russian | English |
gen. | в кресле-качалке сидел Бингем собственной персоной | Bingham was sitting as large as life in a rocking chair |
gen. | вон он стоит собственной персоной | there he stands, as large as life |
Makarov. | вот наш отец, среди нас, собственной персоной | this is our father, among us bodily |
gen. | вот он тут собственной персоной | there he is as large as life |
gen. | да это же ... собственной персоной! | if it isn't ... himself! (If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj) |
Makarov. | заботиться лишь о собственной персоне | take care of number one |
Makarov. | заботиться лишь о собственной персоне | look after number one |
Makarov. | заботиться о собственной персоне | look after number one |
gen. | заботиться о собственной персоне | take care of number one |
gen. | моя собственная персона | my own very self |
idiom. | моя собственная персона | this child (Bobrovska) |
Makarov. | моя собственная персона | my own self |
gen. | моя собственная персона | my very self |
gen. | он предстал перед нами собственной персоной | he appeared in front of us in the flesh |
gen. | он предстал перед нами собственной персоной | he appeared before us in the flesh |
gen. | он предстал пред нами собственной персоной | he appeared in front of us in the flesh |
gen. | он предстал пред нами собственной персоной | he appeared before us in the flesh |
gen. | он явился собственной персоной | he turned up as large as life |
gen. | она поглощена только собственной персоной | she is entirely taken up with her own sweet self |
Makarov. | появиться собственной персоной | appear in flesh and blood |
Makarov. | появляться собственной персоной | appear in flesh and blood |
Makarov. | придавать непомерно большое значение собственной персоне | have an exaggerated idea of one's own importance |
gen. | сам управляющий, собственной персоной | no less a person than the manager |
gen. | своею собственной персоной | my very self |
gen. | своею собственной персоной | my own self |
gen. | собственная персона | lonesome |
scottish | собственная персона | nainsell |
scottish | собственная персона | nainsel |
gen. | собственная персона | No. one |
gen. | собственная персона | No.1 (Anglophile) |
gen. | собственная персона | number one (какой-либо организации, иногда No.) |
humor. | собственная персона | ego |
gen. | собственная персона | number one |
gen. | собственной персоной | as I live and breathe (NumiTorum) |
gen. | собственной персоной | no less a person than (No less a person than President ... actually came and visited ... Yakov F.) |
gen. | собственной персоной | in person |
lat. | собственной персоной | in pro per (in propria persona Galka_I) |
inf. | собственной персоной | big as you please (Также употребляется вариант "as big as you please". VLZ_58) |
humor. | собственной персоной | big as life |
relig. | собственной персоной | in propria persona (Latin for "in one's own person") |
emph. | собственной персоной | no less (as a way of expressing surprise or admiration at the importance of something or someone: Good Heavens! It's the President himself, no less! 4uzhoj) |
humor. | собственной персоной | as large as life |
Makarov. | собственной персоной | in one's own person (I came over at once to London, called in my own person at Baker Street, threw Mrs. Hudson into violent histerics, and found that Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.) |
gen. | собственной персоной | bodily |
gen. | собственной персоной | presently (kee46) |
gen. | собственной персоной | himself (If it isn't Sir Horace himself! z484z) |
gen. | собственной персоной | in the flesh (Anglophile) |
gen. | собственной персоной | in one's own person |
gen. | собственной персоной | large as life and twice as ugly (Anglophile) |
gen. | собственной персоной | personally |
animat. | увидеть кого-либо собственной персоной | see someone in person (I never thought I'd live to see you in person! South_Park) |
gen. | явится собственной персоной | present oneself (Logos71) |
Makarov. | явиться собственной персоной | make a personal application |
law | являться в суд собственной персоной | appear pro se (olsid) |