Subject | Russian | English |
slang | вечеринка, устраиваемая в доме человека, который собирает себе деньги для уплаты за квартиру | rent party |
Makarov. | вся семья собирала деньги на новую машину | family clubbed together to buy a new car |
Makarov. | вся семья собирала деньги на новую машину | the family clubbed together to buy a new car |
gen. | Джимми собирает с учеников деньги на обеды | Jimmy has been made dinner money monitor |
gen. | его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог | his mistress is going to send down money to redeem him |
gen. | мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег | we were going to build a new school but it got the axe from the government |
gen. | мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег | we were going to build a new school but it got the ax from the government |
Makarov. | он обходит всех, собирая деньги | he goes round collecting money |
gen. | он собирает деньги на бедных | he's collecting for the poor (for the Red Cross, и т.д.) |
Makarov. | он собирает деньги на благотворительность | he is a fundraiser for a charity |
Makarov. | она собирала деньги на благотворительность | she raised money for a charity |
gen. | они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова | they raised money to help the homeless |
Makarov. | основная функция коммерческих банков – собирать деньги для промышленности | the main function of the merchant banks is to raise capital for industry |
Makarov. | собирать деньги | take up a subscription (для кого-либо) |
Makarov. | собирать деньги | make up a purse (особ. по подписке) |
gen. | собирать деньги | take up a subscription (для кого-либо) |
gen. | собирать деньги | make a purse (особ. по подписке) |
sec.sys. | собирать деньги | raise money |
cinema | собирать деньги | raise funds |
dipl. | собирать деньги | raise money (на какое-либо мероприятие) |
Makarov. | собирать деньги | collect money |
gen. | собирать деньги | raise money (funds, etc., и т.д.) |
gen. | собирать деньги | send the cap round |
Makarov. | собирать деньги | whip round |
Makarov. | собирать деньги | make a subscription (для кого-либо) |
Makarov. | собирать деньги для | whip round for subscriptions (кого-либо) |
austral., slang | собирать деньги для подарка | whip round (пожертвования и т.п.) |
Makarov. | собирать деньги на | whip round (что-либо) |
gen. | собирать деньги на благотворительность | collect money for charity (dimock) |
fin. | собирать деньги на какое-либо мероприятие | raise money |
gen. | собирать деньги на отпуск | raise funds for a holiday (money for the trip, money for a new undertaking, etc., и т.д.) |
inf. | собирать деньги на что-либо | whip round |
gen. | собирать деньги на что-либо | whip round for subscriptions |
gen. | собирать деньги по подписке | get up a subscription (для чего-либо) |
Makarov. | собирать деньги по подписке | raise a subscription (для чего-либо) |
law | собирать деньги по подписке | get up a subscription |
law | собирать деньги по подписке | make a subscription |
law | собирать деньги по подписке | take up a subscription |
Makarov., amer. | собирать деньги по подписке | take up a subscription (для чего-либо) |
Makarov., amer. | собирать деньги по подписке | make a subscription (для чего-либо) |
gen. | собирать деньги по подписке | raise a subscription |
gen. | собирать деньги с тарелочкой | hand a plate round |
inf. | собирать деньги на что-либо "сбрасываться" | whip round |
Makarov. | собирать деньги, чтобы дать образование детям | save toward the children's education |
gen. | собирать деньги, чтобы дать образование детям | save towards the children's education |
transp. | собирать с пассажиров деньги за проезд | collect the fare from passengers (Andrey Truhachev) |
slang | тот, кто собирает деньги для какой-либо цели | can-shaker (Interex) |
gen. | я не собираюсь платить большие деньги, чтобы посмотреть эти разрекламированные фильмы | I just won't pay good money to see these hyped movies (Taras) |
Makarov. | я собираю деньги для Красного Креста, проявите щедрость | I'm collecting for the Red Cross, please give generously |
gen. | я уверен, что они собирались стащить у меня деньги | I'm sure they intended to pin my money |