Subject | Russian | English |
Makarov. | безропотно сносить | take it lying down (что-либо) |
gen. | безропотно сносить | take something lying down (Anglophile) |
gen. | безропотно сносить | take it lying down |
Makarov. | безропотно сносить оскорбления | sit down under insults |
Makarov. | был такой сильный ветер, что людей едва не сносило | the wind was so strong that people were nearly blown away |
Makarov. | ветер сносит крыши | the wind blows off roofs |
gen. | всё сносить | take the rough with the smooth (Ivan1992) |
agric. | гнать ветром сносить | drift |
gen. | договор строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости | mixed-use redevelopment contract (выиграл конкурс на реализацию крупного инвестиционного проекта строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости: Lovell wins mixed-use redevelopment contract in Ponders End. Alexander Demidov) |
gen. | ей не сносить головы | it will cost her dear |
gen. | ей не сносить головы | she will pay for it |
gen. | здание сносится | the building is to be taken down |
fig. | как она сносит эти оскорбления! | how can she put up with these insults! |
Makarov. | когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54 | when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54 |
Makarov. | когда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани | at the turn of the tide the boats began to drop down the harbour |
gen. | крышу сносит ветром | the roof is being blown off by the wind |
gen. | легко сносить критику | have a broad back (zdra) |
gen. | лодку сносит течением на запад | the boat is being carried west by the current |
proverb | лучше сносить, чем сгноить | better wear out than rust out |
gen. | мои ботинки сносились | my shoes are worn out |
gen. | молча сносить | endure silently (Евгений Тамарченко) |
gen. | не сносить | succumb |
Makarov. | не сносить тебе головы | you'll get your head blown off |
gen. | не умеющий бодро сносить неудачу человек | sorehead |
gen. | они старые жилые кварталы сносят и возводят высотные здания | they are tearing down old tenement blocks and running up skyscrapers |
agric. | относить ветром сносить | drift |
Makarov. | покорно сносить оскорбления | give one's head for the washing |
Makarov. | покорно сносить оскорбления | give one's head for a washing |
gen. | покорно сносить оскорбления | give head for the washing |
gen. | пора сносить | worse for wear (очень старый на вид q3mi4) |
Makarov. | профсоюзы не собираются покорно сносить угрозы правительства | the unions are not going to take the government's threats lying down |
nautic. | сносимый ветром | adrift |
nautic. | сносимый ветром | backstrapped |
shipb. | сносимый на воде | adrift |
archit. | сносимый снег | drifting snow (yevsey) |
nautic. | сносимый течением | adrift |
sociol. | сносимый фонд зданий | outgoing building stock |
sociol. | сносимый фонд зданий | disappearing building stock |
slang | сносить башню | carry away (q3mi4) |
Makarov. | сносить боль | stand pain |
Makarov. | сносить боль | endure pain |
Makarov. | сносить боль | take pain |
Makarov. | сносить боль | bear pain |
construct. | сносить бульдозером | doze |
nautic. | сносить в воду | wash away |
nautic. | сносить ветром | carry down by the wind |
gen. | сносить ветром | drift |
gen. | сносить водой | tide |
geol. | сносить водой | wash away |
gen. | сносить водой | drift |
gen. | сносить гальку со дна реки | wash away the gravel from a riverbed |
Makarov. | сносить головку одуванчика | swish off the head of the dandelion |
Makarov. | сносить головку чертополоха | swish off the head of a thistle |
gen. | со свистом сносить головку чертополоха | swish off the head of a thistle |
gen. | сносить голову | chop someone's head off (кому-либо) |
Makarov. | сносить что-либо до дыры | wear something in a hole |
construct. | сносить дом | break down a house (Andrey Truhachev) |
gen. | сносить дом | throw down a house (a wall, etc., и т.д.) |
Makarov. | сносить дома | tear down dwellings (listed as slums) |
Makarov. | сносить дома | clear dwellings (listed as slums) |
Makarov. | сносить дома | pull down dwellings (listed as slums) |
Makarov. | сносить дома | demolish dwellings (listed as slums) |
Makarov. | сносить здание | tear down a building |
Makarov. | сносить здание | pull down a building |
archit. | сносить здание | wreck a building |
construct. | сносить здание | pull down a building (Andrey Truhachev) |
nautic. | сносить к берегу | drive ashore |
gen. | сносить корабль в открытое море | blow a ship off the shore |
gen. | сносить критику | stomach criticism (Wakeful dormouse) |
slang | сносить крышу | blow one's mind (Юрий Гомон) |
inf. | сносить крышу | boggle the mind (Пример: He boggled at the suggestion. – У него снесло крышу, когда он услышал о предложении Franka_LV) |
gen. | сносить крышу | unroof |
nautic. | сносить мачты | dismast |
nautic. | сносить мачты за борт | dismast |
gen. | сносить мешок с чердака | bring down a sack from the attic |
navig. | сносить на мель | sweep aground |
gen. | сносить обиду | brook contumely |
Makarov. | сносить оскорбления | eat dog |
amer., Makarov. | сносить оскорбления | eat crow |
Makarov. | сносить оскорбления | eat dirt |
gen. | сносить оскорбления | sit down under insults |
gen. | сносить от | carry a person upon one's back (кого-л.) |
gen. | сносить памятник | topple the statue (iVictorr) |
gen. | сносить плотину | wash away the dam (the bridge, etc., и т.д.) |
nautic. | сносить по ветру | carry downwind |
Makarov. | сносить по лестнице | take downstairs (вниз) |
Makarov. | сносить покосившиеся домишки | pull down tumble-down houses |
el. | сносить здание понижать напряжение | pull down (на выходе) |
Makarov. | сносить потоком | wash out |
Makarov. | сносить потоком | wash away |
avia. | сносить с курса | drift off the course |
gen. | сносить с лица земли | level with the ground |
gen. | сносить с лица земли | level to the ground |
gen. | сносить с места так, что канат может запутаться | break sheer |
gen. | сносить с терпением | go by |
construct. | сносить сооружение | pull down a structure |
gen. | сносить старое здание | knock an old building a house, a wall, etc. down (и т.д.) |
gen. | сносить старую гостиницу | tear down an old hotel (an old building, a dilapidated tower, etc., и т.д.) |
Makarov. | сносить старые домишки | pull down old houses |
Makarov. | сносить старые здания | demolish old buildings |
gen. | сносить старые здания | pull down old buildings (Taras) |
Makarov. | сносить стену | tear down a wall |
Makarov. | сносить стену | demolish a wall |
gen. | сносить стену | take down a wall (a house, a fence, etc., и т.д.) |
gen. | сносить стену | pull down a wall (a fence, a building, a dilapidated house, etc., и т.д.) |
gen. | сносить стены | dismantle (крепости, города) |
nautic. | сносить судно | drift (ветром, течением) |
nautic. | сносить течением | carry down by the current |
gen. | сносить течением | drift |
gen. | сносить трением | abrade |
Makarov. | сносить убогие домишки | pull down shabby houses |
gen. | сносить удары неистовой судьбы | suffer the slings and arrows of outrageous fortune (цитата из знаменитого монолога Гамлета "Быть или не быть" – вторая и третья строки; встретилась в книге психолога Дэниела Гилберта: "We suffer the slings and arrows of outrageous fortune more capably than we might predict." Варианты перевода этих строк можно посмотреть, к примеру, здесь: lib.ru Андрей Уманец) |
Makarov. | сносить цифры при делении или умножении столбиком | bring down |
gen. | сносить яйца | lay eggs (jaime marose) |
nautic. | сноситься ветром | drift away (вк) |
shipb. | сноситься ветром | catch the wind |
gen. | сноситься ветром | drift |
gen. | сноситься ветром | crab |
nautic. | сноситься ветром бортом | sail in broadside (к пирсу, стенке, причалу) |
nautic. | сноситься ветром лагом | sail in broadside (к пирсу, стенке, причалу) |
gen. | сноситься друг с другом | keep in touch with one another |
gen. | сноситься между собой | intercommunicate |
law | сноситься непосредственно | communicate directly (Напр. см. ст. 9 Фед. закона РФ № 11-ФЗ от 30.01.02г. Leonid Dzhepko) |
gen. | сноситься с кем-либо по телефону | speak to someone over the telephone |
Makarov. | сноситься с | communicate with (someone – кем-либо) |
dipl. | сноситься с адвокатом | communicate with counsel |
dipl. | сноситься с защитником | communicate with counsel |
law | сноситься с защитником | communicate with council |
dipl. | сноситься с лицом, находящимся под арестом | communicate with a person under arrest (или задержанным) |
nautic. | сноситься течением | drift away (вк) |
gen. | сноситься течением | drift |
Makarov. | со свистом сносить головку одуванчика | swish off the head of the dandelion |
Makarov. | со свистом сносить головку чертополоха | swish off the head of a thistle |
Makarov. | старые здания будут сносить | the old buildings are to be torn down |
gen. | такого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно | there was never yet philosopher that could endure the toothache patiently (Shakespeare) |
gen. | тебе не сносить головы | you will pay for it |
gen. | тебе не сносить головы | it will cost you dear |
gen. | терпеливо сносить | put up with |
gen. | терпеливо сносить | be patient with (что-либо) |
inf. | терпеливо сносить | have a broad back (Aly19) |
gen. | терпеливо сносить | pocket |
gen. | терпеливо сносить | be patient with something (что-либо) |
tech. | терпеливо сносить | put up |
gen. | терпеливо сносить | be patient towards (что-либо) |
Makarov. | терпеливо сносить невзгоды | have patience in adversity |
gen. | терпеливо сносить несчастья | put up with hardships (with insults, with evil, with an affront, with inconveniences, etc., и т.д.) |
gen. | терпеливо сносить оскорбления | put up with insults |
gen. | терпеливо сносить что-то | be patient with something |
Makarov. | территория, с которой снег сносится к месту накопления | area from which snow drifts to the place of its accumulation |
Makarov. | течение сносило лодку к северу | the current set the boat northward |
jarg. | у меня крышу сносит | I go through the roof (CNN Alex_Odeychuk) |
amer., slang | человек, не умеющий бодро сносить неудачу | sorehead |
gen. | эти старые дома будут сносить | be knocked down these old houses are to be knocked down |
gen. | я сносил сапоги | I have worn my boots |