DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing смыкаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
tech.автоматически смыкаемые контакт-термопараself-coupled separable contacts (коммутационных аппаратов)
electr.eng.автоматически смыкаемые контактыself-coupled separable contacts (коммутационных аппаратов)
gen.глаз не смыкатьnot to get a wink of sleep (denghu)
gen.глаз не смыкатьnot to have a wink of sleep (denghu)
gen.глаз не смыкатьnot to sleep a wink (denghu)
Makarov.детали плотно смыкаютсяthe parts lock into each other
Makarov.детали плотно смыкаютсяparts lock into each other
construct.зерна крупного заполнителя, смыкающие шов или трещину в бетонеinterlock aggregate
road.wrk.зёрна крупного заполнителя, смыкающие шов трещину в бетонеinterlock agent
amer.не смыкать глазnot get a wink of sleep (I didn't get a wink of sleep last night. Val_Ships)
proverbне смыкать глазnot to get a wink of sleep
amer.не смыкать глазnot sleep a wink (to not sleep at all; to get a moment's sleep; enjoy a bit of sleep; sleep for even a very brief time, used in negative statements: I didn't/couldn't sleep a wink (=didn't / couldn't sleep at all) last night: I was so excited last night – I didn't sleep a wink; I didn't sleep a wink all night; I didn't get a wink of sleep on the plane Taras)
gen.не смыкая глазsit up (просидеть; I've been sitting up for all the night! – Я не сомкнул глаз всю ночь! Franka_LV)
Makarov.она устала, её веки смыкалисьshe was tired, her eyelids were beginning to droop
Makarov.остаток ночи он провёл не смыкая глазrestless he passed the remnants of the night
gen.примыкает, смыкаетсяsiding with (val52)
gen.пролежать всю ночь не смыкая глазlie awake all night
gen.просидеть всю ночь не смыкая глазoutwatch the night
Makarov.просидеть не смыкая глазsit up (напр., всю ночь)
gen.просидеть не смыкая глазsit up (напр., всю ночь Franka_LV)
Makarov.просиживать не смыкая глазsit up
gen.просиживать не смыкая глазsit up (напр., всю ночь Franka_LV)
gen.сидеть всю ночь не смыкая глазoutwatch the night
Makarov., construct.смыкать внахлёсткуhalve together
Makarov.смыкать вокругclose down upon
Makarov., construct.смыкать вполдереваhalve together
gen.смыкать вполдереваhalve
hunt.смыкать глазаseel
dentist.смыкать зубные рядыarticulate (MichaelBurov)
dentist.смыкать зубыocclude the teeth (MichaelBurov)
med.смыкать зубыocclude
med.смыкать зубы в правильном положенииinterdigitate
med.смыкать зубы в правильном соотношенииarticulate
Makarov.смыкать кольцевой сварной шовlink up a circumferential weld
mil.смыкать кольцоjoin hands (окружения)
Игорь Мигсмыкать кольцо вокругclose in on
math.смыкать контактыclose the contacts
Makarov.смыкать многоугольникclose an N-gon
Makarov.смыкать многоугольникclose a polygon
tech.смыкать мостcouple a bridge
cartogr.смыкать полигонadjust a traverse
topogr.смыкать полигонный ходadjust the traverse
Makarov.смыкать полигонометрические ходы на какой-либо точкеclose traverses on a point
gen.смыкать рядыconflow
Makarov.смыкать рядыclose up
Gruzovikсмыкать рядыclose up (in depth during a military drill)
gen.смыкать рядыserry
tech.смыкать кольцевой сварной шовlink up a circumferential weld
Makarov.смыкать сварной шовlink up a weld
Gruzovikсмыкать стройclose laterally (during a military drill)
construct.смыкать челюсти грейфераclose a grab
Makarov.смыкать челюсти грейфераclose a bucket
Makarov.смыкать челюсти грейфераclose a grab bucket
gen.смыкать шеренгиclose ranks
Игорь Мигсмыкаться вокругclose in on
mil.смыкаться вплотнуюlock
gen.смыкаться сlink up with (о населённых пунктах, территории: The village of Hemingford Grey links up with Hemingford Abbots, which has two attractive meres. (AA Illustrated Guide To Britain) – смыкается с ART Vancouver)
dipl.смыкаться с политикойbe aligned with the policy of (кого-либо)
gen.стены смыкаютсяwalls are closing in (Taras)
Makarov.у него глаза смыкаютсяhe can hardly keep his eyes open
Makarov.у него глаза смыкаются от усталостиhe is so tired he cannot keep his eyes open